Streetwise Hebrew – Détails, épisodes et analyse

Détails du podcast

Informations techniques et générales issues du flux RSS du podcast.

Streetwise Hebrew

Streetwise Hebrew

TLV1 Studios

Éducation
Religion & Spiritualité

Fréquence : 1 épisode/10j. Total Éps: 463

Libsyn
A bite-size podcast showcasing modern Hebrew and its slang. Host Guy Sharett explains what we can learn about Israeli psyche, society, and culture through the Hebrew language.
Site
RSS

Classements récents

Dernières positions dans les classements Apple Podcasts et Spotify.

Apple Podcasts

    Aucun classement récent disponible

Spotify

    Aucun classement récent disponible



Qualité et score du flux RSS

Évaluation technique de la qualité et de la structure du flux RSS.

See all
Qualité du flux RSS
À améliorer

Score global : 63%


Historique des publications

Répartition mensuelle des publications d'épisodes au fil des années.

Episodes published by month in

Derniers épisodes publiés

Liste des épisodes récents, avec titres, durées et descriptions.

See all

#444 Sorry, It Slipped My Mind

Épisode 444

mardi 25 novembre 2025Durée 08:35

The Hebrew word לברוח means to escape, but the same root has other interesting meanings in other verb formats. Guy also explains the meaning of חדר בריחה.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Livro'ach – To escape – לברוח

"Ma ze be'etsem meshaneh mi-ma be'estem hem borchim" – What does it really matter what exactly they're running from – מה זה בעצם משנה ממה בעצם הם בורחים

Livro'ach mi-mashehu – To flee something – לברוח ממשהו

"Isha borachat mi-bsora" – "A woman flees a message'" – אישה בורחת מבשורה

"Barach li pipi" – I peed myself – ברח לי פיפי

Oy, barach li me-ha-rosh, slicha – Sorry, it slipped my mind – אוי, ברח לי מהראש

Bricha – Escape – בריחה

Brichat mochot – Brain drain – בריחת מוחות

Lehavri'ach – To smuggle- להבריח

Neshek – Firearms – נשק

Samim – Drugs – סמים

Hu mavri'ach et kol ha-haverot shelo – He drives all his girlfriends away – הוא מבריח את כל החברות שלו

Perot muvrachim – Smuggled fruits – פירות מוברחים

Ananas – Pineapple – אננס

Havracha – Smuggling – הברחה

Havrachot mi-Surya le-israel – Smuggling from Syria to Israel – הברחות מסוריה לישראל

Chadar bricha – Escape room – חדר בריחה

Borchanoot, eskepizem – Escapism – אסקפיזם, בורחנות

 

Playlist and Clips:

Miri Aloni – Ha-balada Al Hedva U-Shlomik (lyrics)

Tel Aviv University – Brichat Mochot – Brain drain

Mutsarim muvrachim – Smuggled goods

Havrachot – Smuggling

Ep. no. 183 about pipi HEB

#437 Trembling From Fear

Épisode 437

mardi 15 avril 2025Durée 08:29

The word רועד means shivering, shaking, and in this episode Guy explains its meaning and usage. Along the way we learn to say earthquake, and vibrato.

Hear the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Roed – Trembling, shivering – רועד

Kshe-tsiltsalt ra'ad kolech – When you called your voice trembled – כשצלצלת רעד קולך

Ha-kol shelach ra'ad – Your voice was trembling – הקול שלך רעד

Lir'od me-rov hitragshoot – To tremble out of excitement – לרעוד מרוב התרגשות

Roed mi-pahad – Trembling from fear – רועד מפחד

Roed me-ha-mivchan – Trembling from the exam – רועד מהמבחן

Ra'ad – Shivering, trembling – רעד

Re'ida – Shivering – רעידה

Re'idot / ra'ad ba-yadayim – Shivering in the hands – רעידות / רעד בידיים

Re'idat adama – Earthquake – רעידת אדמה

"Al titnu la litpos etchem lo muchanim" – Don't let it catch you unprepared – אל תתנו לה לתפוס אתכם לא מוכנים

Re'idot mishneh – Aftershocks – רעידות משנה 

Har'ada – Vibrating, shaking – הרעדה

Lehar'id – To vibrate – להרעיד

Dai lehar'id et ha-shulchan – Stop rocking the table – די להרעיד את השולחן 

Avar bi ra'ad – A chill ran down your spine – עבר בי רעד

 

Playlist and Clips:

Nurit Galron – Kshe-tsiltsalt ra'ad kolech (lyrics)

How not to tremble before public speaking

Benny Amdursky – Ha-na'ara me-ipanema (lyrics)

Re'idat adama

Vibrato – Har'ada

#347 "I Didn't Do Nothing!"

Épisode 347

mardi 12 octobre 2021Durée 11:09

Does it make sense to dedicate an entire podcast episode to… nothing? Yes, yes it does! The word כלום, which means "nothing," often comes in the form of a double negative. Guy explains.

As part of our podcast's 8th birthday celebrations, we are giving all Streetwise Hebrew podcast listeners $50 USD towards Ruben Adery's full Hebrew pronunciation course. The course consists of 4 modules, 31 high-definition videos, and a bonus vowel audio course with 400+ common daily practice words.

Check out the course material and have the $50 discount applied automatically at to tlv1.fm/happy8

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon  

New Words and Expressions:

Kloom lo noge'a bi – Nothing touches me – כלום לא נוגע בי

Kloom lo kore li – Nothing happens to me – כלום לא קורה לי

Kloom lo over oti – Nothing goes through me – כלום לא עובר אותי

Kloom lo ta'im me-az she-hu azav – Nothing tastes good since he left – כלום לא טעים מאז שהוא עזב

Ein li chuts mimech kloom – I have nothing but you – אין לי חוץ ממך כלום

Yesh ochel ba-bayit? Ein kloom – Is there any food at home? There's nothing – יש אוכל בבית? אין כלום

At lo omeret kloom – You say nothing – את לא אומרת כלום

Amarta mashehu? Lo, kloom – Did you say anything? no, nothing – אמרת משהו? לא, כלום

Ma ratsita kodem? Kloom – What did you want before? Nothing – מה רצית קודם? כלום

Ani lo poched kvar mi-kloom – I am not afraid of anything anymore – אני לא פוחד כבר מכלום

Lifhod/lefahed mi-mashehu – To be afraid of something – לפחוד/לפחד ממשהו

Asiti aruchat erev mi-kloom – I made dinner out of nothing – עשיתי ארוחת ערב מכלום

At mitsa'eret al mashehu? – Do you regret anything? – את מצטערת על משהו

Lo, ani lo mitstaeret al kloom – No, I don't regret anything – לא, אני לא מצטערת על כלום

Kloomnik, kloomnikit – A nobody, a loser – כלומניק, כלומניקית

 

Playlist and Clips:

Efrat Gosh – Kmo She-ze Haya (lyrics)

Keren Peles – kloom Lo Ta'im (lyrics)

Rami Kleinstein – Huts Mimech kloom (lyrics)

Dana Berger – At Lo Omeret kloom (lyrics)

Shlomo Gronich & Danny Robas – An'lo Poched Kvar Mi-kloom (lyrics)

Kibbutznikim – Kloomnik

Arik Einstein – Biglalech (lyrics)

Ep. 136 – Double negative

#346 Going After Tax Evaders

Épisode 346

mardi 5 octobre 2021Durée 10:50

Every so often, Israeli tax authorities launch a public campaign targeting tax evaders. So how do we say in Hebrew evaders, evade, evasion, and other goodies from root עלמ in the hif'il verb format? Guy explains.

As part of our podcast's 8th birthday celebrations, we are giving all Streetwise Hebrew podcast listeners $50 USD towards Ruben Adery's full Hebrew pronunciation course. The course consists of 4 modules, 31 high-definition videos, and a bonus vowel audio course with 400+ common daily practice words.

Check out the course material and have the $50 discount applied automatically at to tlv1.fm/happy8

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Ma'alim – Hiding something, evading – מעלים

Ma'alimei mas – Tax evaders – מעלימי מס

"Kshe-ata ma'alim mas, ata pog'ea ba-hinuch, ba-bri'ut, ve-ba-bitachon shelanu" – When you evade tax, you harm our education system, our health system and our national security – כשאתה מעלים מס, אתה פוגע בחינוך, בבריאות, ובביטחון שלנו

Ma'alim – 1. Evading, verb, present tense, hif'il, masculine, singular

2. Evader, noun, masculine, singular.

Mivtsa neged ma'alimei mas – An operation against tax evaders – מבצע נגד מעלימי מס

"Zchor, ha'alamat mas hi pesha chevrati" – Remember, tax evasion is a social crime – זכור, העלמת מס היא פשע חברתי

Ha'alama – Evasion – העלמה

Ha'alamat mas – Tax evasion – העלמת מס

Ha'alamot mas – Tax evasions – העלמות מס

Zichru – Remember (Imp. pl.) – זכרו

Bo'u nizkor – Let's remember – בואו נזכור

Anashim she-ovdim be-shachor – People who work in black, without giving receipts – אנשים שעובדים בשחור

Hem ma'alimim esrot miliardei shkalim – They evade tens of billions of shekels – הם מעלימים עשרות מיליארדי שקלים

Lehazmin mishehu – To invite someone – להזמין מישהו

Lehazkir mashehu – To mention something – להזכיר משהו

Hoshev leha'alim mas? Tachshov shuv – Thinking about evading tax? Think again – חושב להעלים מס? תחשוב שוב

Leha'alim ayin – To look the other way, to willingly ignore – להעלים עין

Al ta'alimu ayin mi-ze – Don't ignore this – אל תעלימו עין מזה

Lifamim tsarich lada'at leha'alim ayin – Sometimes you need to know to look the other way – לפעמים צריך לדעת להעלים עין

Eich ma'alimim chatchkunim – How can we hide pimples – איך מעלימים חצ'קונים

Eich ma'alimim kmatim ba-panim – How do you hide face wrinkles – איך מעלימים קמטים בפנים

Ze mamash he'elim li et ha-kmatim – It really banished my wrinkles – זה ממש העלים לי את הקמטים

Eich ma'alimim sritot ba-rechev – How can I remove the scratches from the car? – איך מעלימים שריטות ברכב

Eich ani ma'alim et ze – How do I make it go away? – איך אני מעלים את זה

Mi he'elim li ta-i-pad? / Mishehu he'elim li ta-ipad – Who/Someone took my ipad without my permission? – מי העלים לי ת'אייפד/מישהו העלים לי ת'אייפד

Ha'alamat re'ayot – Withholding evidence – העלמת ראיות

Mishehu he'elim et ha-re'ayot – Someone withheld the evidence – מישהו העלים את הראיות

Ha-re'ayot hu'almu – The evidence was withheld – הראיות הועלמו

 

Playlist and Clips:

Anti tax evasion campaign 1

Anti tax evasion campaign 2

Anti tax evasion campaign 3

Meir Ariel – Avarnu et Par'oh, Naavor gam et Ze (Lyrics)

Ep. 311 – Lifgo'a

 

#345 Just Ignore It

Épisode 345

mardi 28 septembre 2021Durée 10:07

The word נעלם means 'disappeared' or 'is missing.' In hitpael, the meaning becomes 'to ignore,' useful when you need to ignore someone, some thing, or more specifically in our case, dogs. We'll also cover what to do when you accidentally send someone a text message meant for someone else entirely.

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

"Gidi ata mit'alem mimeni" – Gidi, you're ignoring me – גידי, אתה מתעלם ממני

Lehit'alem mi-mishehu o mi-mashehu – To ignore someone or something – להתעלם ממישהו או ממשהו

Hit'almut mi-klavim – Ignoring dogs – התעלמות מכלבים

Hitchadshoot – Regeneration – התחדשות

Lehit'alem me-ha-kelev – To ignore the dog – להתעלם מהכלב

Nichnasim ha-bayita ve-pashut mit'almim – When you come home, just ignore them – נכנסים הביתה ופשוט מתעלמים

Im atem mit'almim me-ha-be'aya, atem helek mimena – If you ignore the problem, you're part of it – אם אתם מתעלמים, אתם חלק מהבעיה

Mi-samim lo mit'almim – You don't ignore drugs – מסמים לא מתעלמים

Tit'alem, tit'almi, tit'almu – Ignore (Imperative) – תתעלם, תתעלמי, תתעלמו

Titalem mimenu – Ignore him – תתעלם ממנו

Sori, shalachti be-ta'ut, tit'alem/tit'almi/titalmu – Sorry, I sent it by mistake, ignore it – סורי, שלחתי בטעות, תתעלם/תתעלמי/תתעלמו

Nehag, al titalem me-holech ha-regel – Driver, don't ignore the pedestrians – נהג, אל תתעלם מהולך הרגל

Maarechet yechasim alima ve-mesukenet – A violent and dangerous relationship – מערכת יחסים אלימה ומסוכנת

Al tit'almi – Don't ignore – אל תתעלמי

Al tit'almi me-ha-simanim – Don't ignore the signs – אל תתעלמי מהסימנים

 

Playlist and Clips:

Sharon Lifshitz – Gidi (lyrics)

Hit'almut me-ha-kelev – Ignoring the dog

Mi-samim lo mit'almim

Al tit'alem me-holech ha-regel – Don't ignore the pedestrians

Al tit'almi – Don't ignore this

Yoni Bloch – Ahrayut (lyrics)

#344 Anyone Seen My Keys? They've Disappeared!

Épisode 344

mardi 21 septembre 2021Durée 11:26

The Hebrew word נעלם means 'disappeared' or 'is missing,' and in order to use it in different contexts, you'll need to know how to conjugate it. Also, what can science tell us about creating a real cloak of invisibility? Please don't disappear on us!

As part of our podcast's 8th birthday celebrations, we are giving all Streetwise Hebrew podcast listeners $50 USD towards Ruben Adery's full Hebrew pronunciation course. The course consists of 4 modules, 31 high-definition videos, and a bonus vowel audio course with 400+ common daily practice words.

Check out the course material and have the $50 discount applied automatically at to tlv1.fm/happy8

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Ne'elam li ha-nayad – My phone has disappeared – נעלם לי הנייד

Mishu ra'a oto – Has anyone seen it? – מישהו ראה אותו

Ne'elma li ha-mitriya – My umbrella disappeared – נעלמה לי המטרייה

Ne'elmu li ha-maftechot – I can't find my keys – נעלמו לי המפתחות

Koev li ha-rosh – I have a headache – כואב לי הראש

Ne'elam lo ha-sha'on – His watch disappeared – נעלם לו השעון

Gvarim she-ne'elamim – Men who disappear – גברים שנעלמים

Shtei mishva'ot im shnei ne'elamim – Two equations with two variables – שתי משוואות עם שני נעלמים

Lle'an ne'elamta? – Where did you disappear – לאן נעלמת

"Efo ne'elamta/ne'elamt/ne'elamtem" (Slang) – Where did you disappear? – לאן נעלמת, נעלמת, נעלמתם

"Lehealem bach" – To disappear in you – להיעלם בך

Nif'al: Nichnas, lehikanes – נכנס, להיכנס

Le-he-a-lem – To disappear – להיעלם

Le-he-a-nesh – To be punished – להיענש

Le-he-a-rech – To be conducted – להיערך

Le-he-a-sot – To be done – להיעשות

Ha-negif tsarich le'he'alem min ha-olam – The virus should disappear from the face of the earth – הנגיף צריך להיעלם מן העולם

Ha-nehagim tsrichim lehealem min ha-olem – Drivers should disappear from the face of the earth – הנהגים צריכים להיעלם מן העולם

Al te'alem, al ta'uf – Don't disappear, don't fly off – אל תיעלם, אל תעוף

He'almut – Disappearance – היעלמות

Glimat he'almut – A cloak of invisibility – גלימת היעלמות

 

Playlist and Clips:

Ha-bachur ne'elam (The guy disappeared)

Ne'e'lamim (math)

Avraham Tal & Marina Maximilian Bloomin – Lehe'alem Bach (lyrics)

Noa Kirel – Hatsuf (lyrics)

Glimat He'almut

#343 Did I Tell You Where I'm Traveling to This Summer?

Épisode 343

mardi 14 septembre 2021Durée 09:32

The Hebrew word נסיעה, which means a ride, drive, or trip, comes in handy in a country like Israel, where it often seems like everyone's away on a trip or they can't stop talking about planning their next one.

As part of our podcast's 8th birthday celebrations, we are giving all Streetwise Hebrew podcast listeners $50 USD towards Ruben Adery's full Hebrew pronunciation course. The course consists of 4 modules, 31 high-definition videos, and a bonus vowel audio course with 400+ common daily practice words.

Check out the course material and have the $50 discount applied automatically at to tlv1.fm/happy8

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Masa (m.), masa'ot – Journey, journeys – מסע, מסעות

Mas'ot ha-tslav – The Crusades – מסעות הצלב

Linso'a – To travel – לנסוע

Nesi'ah tova – Have a good trip – נסיעה טובה

Yesh li nesi'ah me-ha-avoda – I have a work-related trip – יש לי נסיעה מהעבודה

Nesi'at asakim – Business trip – נסיעת עסקים

Masa asakim – Business trip (archaic) – מסע עסקים

Ani be-nesiah karega – I am driving right now – אני בנסיעה כרגע

"Tagid shalom le-Moshe, hu po iti ba-oto" – Say hi to moshe, he's with me in the car – תגיד שלום למשה, הוא פה איתי באוטו

Nesi'at mivchan – Test drive – נסיעת מבחן

Hi kol ha-zman be-nesi'ot – She's away all the time – היא כל הזמן בנסיעות

Doch nesi'ot – Travel report – דו"ח נסיעות

Bituach nesi'ot le-chul – Travel insurance – ביטוח נסיעות

 

Playlist and Clips:

Sagiv Cohen & Tal Segev – Nesi'ah Tova (lyrics)

Nesiat mivchan

Bituach nesiot

Ep. 186 – English versionHebrew version

#342 The Spiritually Enlightened

Épisode 342

mardi 24 août 2021Durée 09:45

Have you been to an inner-child workshop? If not, I think the universe is trying to tell you something. How does the new age lingo of spiritual enlightenment sound in Hebrew?

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Ze lo kara stam'- It didn't happen just because – זה לא קרה סתם

Ruach – Wind, spirit, ghost – רוח

Ruchani – Spiritual – רוחני

Ruchniki – New agey – רוחניקי

Dibur ruchniki – New agey talk – דיבור רוחניקי

Ruchnikiyoot – New age-ism – רוחניקיות

Ruchnik – New age-ist – רוחניק

"Mu'arim be-am" – Enlightened Ltd. – מוארים בע"מ

"Ani isha, ani ela" – I am a woman, I am a goddess – אני אישה, אני אלה

"Ani kosemet, ani machashefa, ani feia" – I am a magician, I am a witch, I am a fairy – אני קוסמת, אני מכשפה, אני פיה

"Ani bidiyuk mesayemet nikuy shel 21 yom" – I am just finishing a 21 day long cleansing – אני בדיוק מסיימת ניקוי של 21 יום

Shake-im – Shakes – שייקים

"Bli she-tichnanti ze yatsa bul al yom kippur" – Without any foresight, it fell smack on yom kippur – בלי שתכננתי זה יצא בול על יום כיפור

"Ein, ha-chayaim ha-ele mesunchranim she-ze mashehu" – This life is synchronized, it's incredible – אין, החיים האלה מסוכרנים שזה משהו

"Sholachat lecha energia shel hizuk, ahava ve-tmicha" – I am sending you energy of strength, love and support – שולחת לך אנרגיה של חיזוק, אהבה ותמיכה

"Tsarich lekabel ma she-ha-yekum shole'ach" – We need to accept what the universe throws our way – צריך לקבל מה שהיקום שולח

Yekum – Universe – יקום

Elohima – God (f.) – אלוהימה

Sadna, sadna'ot – Workshop, workshops – סדנה, סדנאות

Sadnat ha-yeled ha-pnimi – The inner child workshop – סדנת הילד הפנימי

Sadnat ts'chok – Laughter workshop – סדנת צחוק

He-ara – Enlightenment – הארה

Tikshur – Communicating with spirits or ghosts – תקשור

Shefa – Abundance – שפע

Lehitchaber la-shefa – To connect to the abundance – להתחבר לשפע

Masa – journey – מסע

Assiti massa madhim! – I've made an incredible journey – עשיתי מסע מדהים

 

Playlist and Clips:

Mu'arim be-am

Mu'arim be-am Youtube Channel

Mosh Ben-Ari – Kach Mimeni Ha-Kol

Ep. no. 66 – Ru'ach

#341 Stairway to Heaven

Épisode 341

mardi 17 août 2021Durée 09:10

These days, it seems as if everything is measured by ratings and rankings. Businesses ask us to rate them even before we've left their doors. It's all a bit too much sometimes. So how do we rank something in Hebrew?

Guy explains the root דרג which includes within it the Hebrew words for army rank, escalators and the highest echelons.

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

Az erkod al madregot ha-rabanut – I'll dance on the rabbinate stairs – אז ארקוד על מדרגות הרבנות

Madrega, madregot – Steps, stairs – מדרגה, מדרגות

Hadar madregot – Staircase – חדר מדרגות

Madregot naot  – Escalator – מדרגות נעות, דרגנוע

Darga, dargot – Rank, ranks – דרגה, דרגות

Derug – Rating, ranking – דירוג

Derug FIFA – FIFA rankings – דירוג פיפ"א

Derug ashrai – Credit rating – דירוג אשראי

Ledareg – To rank – לדרג

Atem muzmanim ledareg otanu – You're invited to rate us – אתם מוזמנים לדרג אותנו

Israel medorget ba-makom ha-shmini be-hityakrut dirot ba-shana ha-achrona – Israel is ranked eighth in the world for its increased real estate prices in the past year – ישראל מדורגת במקום השמיני בהתייקרות דירות בשנה האחרונה

Medoreget – Ranked (f.) – מדורגת

Anachnu rotsim lir'ot eich hem medoragim – We want to see how they are rated – אנחנו רוצים לראות איך הם מדורגים

Yotskim et ha-shament ha-chama al hakaramel behadraga – Gradually pour the hot cream on the caramel – יוצקים את השמנת החמה על הקרמל בהדרגה

Be-hadraga – Gradually – בהדרגה

Ve-toch kedei irbuv – And while mixing – ותוך כדי ערבוב

Shidrug – Upgrade – שדרוג

Lachzor – To go back – לחזור

Leshachzer – To reconstruct – לשחזר

Mishtadregim – Getting upgraded – משתדרגים

Midrug – Rating (TV) – מדרוג

"Ba-dragim ha-gvohim" – In the highest echelons – בדרגים הגבוהים

 

Playlist and Clips:

Ha-kol Over Habibi – Blues Madregot Ha-rabanut (lyrics)

Ha-yechida – Darga, dargot – Rank

Israel medorget ba-makom ha-shmini

Be-hadraga – Gradually

Meshudragot – Pirsomet

Danny Robas – Ani Ba Habaita Me-halaila (lyrics)

Ep. 89 – Summer holiday

#340 Who Touched My Stuff!?

Épisode 340

mardi 10 août 2021Durée 08:36

The Hebrew word נוגע means touching and, just like in English, it has both a physical and emotional meaning. The root starts with the letter נ (nun), but in certain words based on this root, the נ disappears! Guy explains.

Listen to the All-Hebrew Episode on Patreon

 

New Words and Expressions:

"Nag'ah ba-shamayim" – She touched the sky – נגעה בשמיים

Hu naga – He touched – הוא נגע

Hi nag'ah – She touched – היא נגעה

"Kashe biladecha" – It's hard without you – קשה בלעדיך 

Ki nagata bi – Because I was moved by you – כי נגעת בי

"Bach lo nogea" – It doesn't touch you – בך לא נוגע

Ze lo noge'a lecha/lach – It doesn't concern you – זה לא נוגע לך

Be-noge'a le-mashehu – Concerning something – בנוגע למשהו

"Shalom, ze be-noeg'ea la-dira" – Hi, it's about the apartment – שלום, זה בנוגע לדירה

"Shalom, ze be-nog'ea la-oto" – Hi, it's about the car – שלום, זה בנוגע לאוטו

Noge'a la-lev – Touching, moving – נוגע ללב

Mi naga li ba-dvarim? – Who touched my stuff? – מי נגע לי בדברים

Al tiga, al tig'ee, al tig'u – Don't touch – אל תיגע, אל תגעי, אל תגעו

Al tisa – Don't go (by vehicle) – אל תיסע

Al tiga bi – Don't touch me – אל תיגע בי

"At lo yechola lagaat be-ke'ev" – You are not able to touch pain – את לא יכולה לגעת בכאב

Na lo lagaat – Please do not touch – נא לא לגעת

Negi'ah – Touching – נגיעה 

"Tavshil im negiot limon" – A stew with a touch of lemon – תבשיל עם נגיעות לימון

Maga – Touch (N.) – מגע

Masach maga – Touch screen – מסך מגע

Adshot maga – Contact lenses – עדשות מגע

Le-lo maga yad adam? – Without human contact – ללא מגע יד אדם

 

Playlist and Clips:

Mashina – Nag'ah ba-shamayim (lyrics)

Sharon Lifshitz – Kashe biladecha (lyrics)

Yehudit Ravits – Bach Lo Noge'a (lyrics)

Polyakovim – At lo yechola lagaat be-ke'ev 

Adshot maga – Contact lenses commercial

Ep. 317 – Shomer Negi'ah


Podcasts Similaires Basées sur le Contenu

Découvrez des podcasts liées à Streetwise Hebrew. Explorez des podcasts avec des thèmes, sujets, et formats similaires. Ces similarités sont calculées grâce à des données tangibles, pas d'extrapolations !
The Tim Ferriss Show
Streetwise Hebrew
The Nightingale of Iran
Rock N Roll Story Guys
Big Shot
Israel Story
The Promised Podcast
The BEMA Podcast
What Was That Like - True Stories. Real People.
The Popcast With Knox and Jamie
© My Podcast Data