Dive into the complete episode list for 這句英文怎麼說. Each episode is cataloged with detailed descriptions, making it easy to find and explore specific topics. Keep track of all episodes from your favorite podcast and never miss a moment of insightful content.
💡 I’ve done all I can./ I’ve done my best. 「仁至義盡」是指竭力盡到「仁」與「義」之道,仁義之道指的是仁愛與正義,即是待人要寬厚、處事要有義氣,為儒家的中心思想。 It means you’ve done everything within your power, and you can’t be expected to do more. Someone has reached their limit.
I’ve done my part. – This means you’ve fulfilled your responsibility, and now it’s up to someone else.
eg. "I’ve done my part by organizing the event, now the rest is up to you."
I’ve gone above and beyond. – This emphasizes that you’ve done more than what was expected. *go above and beyond 超出預期、出乎意料地
eg. "I’ve gone above and beyond to help them, but they still weren’t satisfied."
I’ve done everything within my power. – This suggests you’ve done everything possible in the situation.
eg. "I’ve done everything within my power to fix the problem."
That’s the best I can do. – A more casual way to say there’s nothing more you can offer or contribute.
eg. "I’m sorry, but that’s the best I can do."
補充學習 交給我就好 Just leave it to me./ I’ll take care of it. 剩下的就給你了 The rest is up to you. (有無負責任的感覺) 某事無法控制的範圍/ 無權管控 out of my hands 滿意 Are you happy with something?/ Did you do what you set out to do? satisfy (v.) satisfied (a.) 感到滿意的-人的感受或狀態,表達的是情感與主觀感受 satisfactory (a.) (某事物)令人滿意的-客觀地描述某事物或情況令人滿意,達到基本的要求或標準
情境對話 Erskine: I’ve been trying to fix this issue with the client all week, but nothing seems to be working. 我這禮拜一直在試著解決跟客戶的問題,但好像怎麼樣都行不通。 Duncan: Have you tried reaching out to them again? 你有再跟他們聯繫過嗎? Erskine Yeah, multiple times. At this point, I’ve done all I can. It’s out of my hands now. 有啊,好幾次了。到現在,我已經盡力了,剩下的我也沒辦法控制了。 Duncan: I get it. Sometimes, you just have to let it go and see how things turn out. 我懂,有時候你只能放下,看事情變得怎麼樣。
💡 提得起,就要放得下 Easy come, easy go. (不要擔心太多、隨遇而安的心情) Let it go and move on. Let something go/pass. Take it in stride (and) let it go. (這一句分開講比較有安慰人的感覺;放在一起講可能會有冒犯到別人的意思。)
補充學習 知足 appreciate what you have 活在當下 live for today / live in the moment 迷惘 lost (mental ) / confused (situation / things) / bewildered (誇張)
情境對話 E: Hey, did you hear what happened at work today? 你有聽到今天我發生的事嗎? D: No, what? 沒啊,什麼? E: I spilled coffee all over my boss's desk. 我把咖啡灑在我老闆桌上 D: Oof, rough day! But hey, sometimes you just gotta let it go and move on! 哇噻,好慘。忘了吧,不要在意這麼多。
💡「我覺得過譽」英文怎麼說? I think it’s overrated. “I think it’s overrated.” It’s a straightforward way to say that something just isn’t as great as people make it out to be.
“It’s overhyped": This is similar to “overrated,” but it specifically implies that something has been excessively promoted or hyped up, but fails to live up to those expectations. 偏向指即將發行的東西-電影、歌曲、團體
Michael Jackson vs Taylor Swift (還在繼續的)
"It’s just okay.": This is a more casual, softer way to express that something didn’t meet your expectations without sounding too harsh.
情境對話 Erskine: So, I finally tried that new restaurant everyone’s been raving about. 我終於去吃了那間大家讚爆的新餐廳。 Duncan: You mean the restaurant that earned a Michelin star? How was it? 你是說有拿米其林的那間嗎?如何? Erskine: Honestly, I think it’s overhyped. The food was just okay. 講真的,我覺得過譽了,食物就很普。 Duncan: Really? I heard it was amazing. Maybe it’s just because you have no taste when it comes to good food. 是喔?我聽說超好吃的,可能是因為你豬舌吃不懂吧。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 我的新年新希望是變成巨巨 My new year’s resolution is to get jacked. 我的新年新希望是… My new year’s resolution is to… 我明年的目標是… My goal next year/for 2023 is to…
補充學習 變壯 get yoked/ jacked 減肥 lose weight/get slim 辭職 resign/ quit my job 露營 go camping/ glamping
情境對話 Duncan:It’s almost the end of the year. Do you have any plans for 2023? Erskine:Yeah, my new year’s resolution is to get jacked, just the same as last year’s. Duncan:Oh man, seems like you’ve really set your mind. So persistent. Erskine:Not really, it’s just because I didn’t accomplish anything last year.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 今日份可愛 Today’s bit of cute. A bit of cuteness for today. I want to share something cute today. Here is something cute for today. #cutenessoverload
補充學習 曬貓/曬狗狗/曬小孩 show off (one’s) ______ post/share ______ photos/videos 可可愛愛 little cutie super cute cutie patootie
情境對話 Duncan:Babii, did you see the video clip I posted? It was my cute post for today. Babii:Yes, your cats are really cute! Duncan:Yeah, my phone is full of pictures of them. Babii:I’m sure you have a lot. They’re both little cuties.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 巴西隊晉級了嗎?(可以替換成你喜歡的任何隊伍名字) Did Brazil advance?
補充學習 世足賽 (The) World Cup 十六強 Group/Round of Sixteen 八強 Group/Round of Eight 四強 Final Four 準決賽 semi-final 決賽 championship final match(英)/ game(美)
情境對話 Duncan:I didn't watch the game yesterday. Did Brazil advance? Mike:I also haven’t seen it yet. I’ll watch it online later. Duncan:I hope they play OK. I think every team this year is playing really great. Mike:Yeah.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 衣服都曬不乾~ literal(字面上直接翻譯)--None of (my/the) clothes will dry. casual(真正會用的說法)— It takes forever for clothes to dry.
補充學習 每天都在下雨 It’s(been) raining every day. It’s always raining. 曬在室內/曬在陽台 drying clothes indoors drying clothes on the balcony 好潮濕喔 The air(in the room) is moist. humid 天氣的潮濕、濕熱 moisture(名詞) 除濕機 dehumidifier 烘乾機 dryer hair dryer (吹風機)
情境對話 Erskine:It’s been raining every day recently. It takes forever for clothes to dry. Duncan:Do you have a dehumidifier at home? Erskine:No. I’m drying all my clothes on the balcony. Duncan:Oh? Maybe your balcony doesn’t get enough air.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你們尾牙是什麼時候? When is your (company’s) year-end party? When is your (company’s) annual party?
補充學習 在哪裡吃? Where will it be held? Where will it be? 你們有要表演嗎? Are you all going to perform? Do you have to do a performance? 抽獎 a raffle This year, we will have a raffle. 春酒 New year banquet/party
情境對話 Duncan:When is your year-end party? Babii:On January 17th. We’re going to have a raffle! Duncan:Are you going to perform? Babii:No, I’m not. But Erskine might!
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你有在看籃球嗎? Do you watch basketball? Are you a basketball fan?
補充學習 我有在看。 Yeah, of course)/ I do. 我很少看。 Not really. Rarely. 例行賽 regular season game(s) 季後賽 playoff(s) 主場 home 客場 away
情境對話 Duncan:Hey Mike, Do you watch basketball? Mike:Not really. Why? What’s up? Duncan:Did you hear Dwight Howard joined the Taiwanese league? I’m so excited. Mike:Oh, yeah. I saw the news. That’s pretty cool.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 不可能這麼好吧? Too good to be true. There’s no way it’s that good.
補充學習 怎麼這麼好 That’s really nice of you. 讚死 So freaking good. 這也太好了吧 (way) too good
情境對話 Duncan:After we finish recording, I’ll buy you something to drink. Erskine:No way, it’s too good to be true. So, do you want to get Starbucks or something? Duncan:No, no, no, we’ll go downstairs to 7-11 and we will bring something back. Erskine:Oh, 7-11’s not too bad. Thanks.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你沾到衣服了~ You got something on your clothes. You’re getting sauce on your clothes. You spilled something on you clothes.
補充學習 你沾到臉了~ You got some on your face. 我去沖一下 I’m going to clean up. wipe it off 撥掉、拍掉 I’ll (go) rinse it out 東西已經深入某個地方 / off 東西在表面上 rinse 用清水沖洗、涮洗 番茄醬洗不掉耶 Ketchup won’t wash out. tomato sauce 自然的番茄醬 Ketchup will leave a stain. stain 染汙;留下汙跡 你臉上有東西(眼屎) You’ve got something on your face. 眼屎 sleep (南方方言)、eye boogers、rheum(很少用)
情境對話 Duncan:Be careful eating. You’re getting food on your clothes. Babii:Oh, yeah. I’ll have to rinse it out. Duncan:Ketchup will leave a stain. Babii:I’ll try to get it out.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 不好吧~我今天穿得很隨便耶 Sorry, I’m not dressed to go out. I’m dressed too casually. I'm not dressed for company.
補充學習 我穿得很邋遢 (drab / shabby) I’m dressed poorly. I look awful. 我昨天沒洗頭 I didn’t wash my hair yesterday. 我今天素顏 I’m not wearing makeup.
情境對話 Duncan:Hey, tonight I’ll see Tina, the girl I want you to meet. Are you free? Mike:Ah, sorry, I’m not dressed to go out. Duncan:Why? You look about the same as usual. Mike:Let’s do a different day. Next time, give me some advance notice, so I can prepare.
💡「你要去鐵板燒塔節嗎?」英文怎麼說? Are you going to the Tower Burning Festival(in Matsu)?
補充學習 除舊佈新 Replacing the old with the new.(描述過程) Out with the old, in with the new.(比較口語) 惜福 Cherish your blessings. (比較像哲學家的建議) Count your blessings (比較像一般人的建議) 火很旺 The fire is (burning) strong./The fire is (burning) big.
情境對話 Babii:Duncan, I hear(d) you're going to Matsu next week. Are you going to the Tower Burning Festival? Duncan,聽說你下個禮拜要去馬祖,你要去「鐵板燒塔節」嗎? Duncan:Yes! I heard it's the only Tower Burning Festival in Taiwan. The festival has a history of over a hundred years in the Mindong region. 對啊,聽說這是全台灣唯一的燒塔節喔!燒塔節在閩東一帶已經有超過一百年的歷史了~ Babii:Wow, that's such a long history! It sounds so meaningful! 哇~很悠久的歷史耶!好有意義喔~ Duncan:Exactly! That's why we're going. 對呀~所以我們要去參加。
表示開心 Wow Wow. He really did that. That’s crazy. Haha 哈哈(Hehe 呵呵) Haha, That’s such a good joke. Yay Yay, I’m so glad that you could make it!
表示驚訝、反對 Oops Oops, my bad. I kind of screwed that up. pshh pshh (scared? making a realization? expressing comfort?) Pshh, that’s not true. you have no idea what you’re talking about. ugh / eww Ugh, that’s gross. How can you eat that?
表示生氣 Boooo Everyone, booo that man! …Boooo. Nah Nah, I’m good. Thanks for asking though. Bla bla bla…. He never seems to stop talking, it’s always blah blah blah.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 真拿你沒辦法~ I can’t win with you.(比較正面) I just can’t say no to you.(比較正面) I’m at my wits end with you.(比較負面)
補充學習 撒嬌的對象會說的話: 拜託啦~ pretty please~ 好不好嘛~ It’s ok, right? You don’t mind, do you?
被撒嬌的對象會說的話: 你真的很愛耍賴耶 You’re so needy. 一直提出很多要求、對另一半的要求很高 high-maintenance 下次自己做啦 Next time, you can do it yourself. Ok, but this is the last time.
情境對話 Duncan:Is it ok if I don’t do the dishes today? Pretty please~ Babii:Fine. But only today. You’re going to do it tomorrow. Duncan:Yes! You’re the best! Babii:I just can’t say no to you.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你要整理衣櫃嗎? Are you going to organize your wardrobe? 我改天再整理衣櫃~ I’ll organize it soon / later. I’ll organize my closet soon. 比較重要的事情(如工作),可能有人在等你完成這件事。 I’ll do it another day. I’ll take care of it another day./ (on a different day).
補充學習 換季整理衣櫃 Change your wardrobe (for the season). Update your wardrobe. 把短袖收起來 put away (your) short sleeve shirts. 把厚外套/毛衣拿出來 Get out your coats/jackets/sweaters Take out your winter clothes
情境對話 Duncan:It’s been getting cool the last few days. Have you organized your wardrobe for the season? Babii:Not yet, I’ll organize my closet soon. Duncan:I’ve already taken out my long sleeve shirts. Babii:You don’t waste any time!
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 終於可以出國了! We can finally travel abroad! 易混淆的字:aboard 在船(或飛機,車)上
補充學習 護照過期了 (My) passport expired. 要重辦護照 I need / got my passport reissued. The government reissues passports. reissued 重印;重新發行;再版 issued 發行;發布 你有開始看機票嗎 Have you started looking at tickets? 你想去哪裡? Where do you want to go? 回來不用隔離 When you come back, you don’t need to quarantine. 自主防疫 self-health management
情境對話 Duncan:Did you see the news? We can finally travel abroad. Babii:Yeah! I’ve waited for this day for so long. Duncan:I’m going to start looking at tickets. Babii:Me too! Where do you want to go first?
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 今天公休嗎? Are they closed today?
補充學習 國定假日 public holiday bank holiday (在英國會這樣用) 公休日 day off / closed for the day 它(商店)都固定休禮拜一 The store is closed on Mondays. 它中午休息,五點以後才會開 It is closed for lunch. It won’t open until five.
情境對話 Duncan:Oh? Are they closed today? Mike:But I saw on Google that they are just closed on Mondays. Duncan:There’s a note on the door. It says the owner left to do something. Mike:Ah, well. Let’s try another time.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你有買到蛋黃酥嗎? Did you buy egg yolk pastries? Did you get egg yolk pastries? 鳳梨酥 pineapple cake
補充學習 我有預購 I ordered some. I placed an order. 每個人限量購買 5 個 Each person is limited to five. There is a limit of five for each person. 每天限量 500 個 Only 500 are made each day. 代排 / 代購 我幫別人代排買一盒。 I am buying a / one box on behalf of another person. I am picking up one box for another person.
情境對話 Babii:Did you buy egg yolk pastries. Duncan:Yeah, I had to wait in line for so long. Babii:How are they? Duncan:I think they are really good. The crust is really crispy.
補充學習 好想捏一下/ 戳一下/ 抱一下 I want to pinch/poke/squeeze/hold/hug XXXXX. I want to give XXXXX a little pinch/ poke/ squeeze/ hug. ㄉㄨㄞ ㄉㄨㄞ 的 boing boing (onomatopoeia for bouncy 狀聲詞,單純描述聲音,不包含其他的意思) 好想知道他/她在想什麼 I wonder what he’s/ she’s thinking.
情境對話 Mike:Duncan, did you see the little baby? She’s adorable. Duncan:Yeah, she is so cute. Mike:I want to give her a little hug. Duncan:You might scare her. She is really cute, though.
補充學習 我的電腦卡卡的 My computer froze (up). 動詞三態:freeze / froze / frozen 你可以幫我看一下嗎? Can you help me take a look? / check it out? 你先關掉程式看看 Try closing the program first. 你重開機看看 Try to restart it.
情境對話 Babii:My computer just crashed Duncan:Really? Just like that? Babii:I’m not sure. Can you help me take a look? Duncan:OK. I’ll check it out.
💡「超級熱鬧的!」英文怎麼說? Super/ So crowded (many people) Huge crowd/crowds.
補充學習 超受歡迎的 Super/ So popular 好險我們有提早去佔位 Good thing we got t/here early Lucky(形容詞)/Luckily(副詞) we got here early 都快要看不到前面了 ….can barely see anything ahead of …. 完全擠不進去 No way to get through / Can’t get through
情境對話 Duncan:Did you go to the Olympic hero's parade? 你有去看上次的奧運英雄大遊行嗎? Babii:Yeah, It was super crowded. There were so many people. 有耶~~超級熱鬧的!人超多~ Duncan:I saw the live broadcast. There really were too many people. 我有看到直播,人真的超多的~ Babii:It was a good thing we got there early. I was really moved by the atmosphere! 好險我們有提早去佔位~~我覺得氣氛讓人很感動。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 牛奶過期了嗎? Has the milk gone bad? Is the milk expired? expire 過期
補充學習 製造日期 (food/drink) package date (other products) manufacturing date 保存期限 expiration date 什麼時候買的? When did you buy it? 還可以放多久? How long will it keep? (stay good)
情境對話 Duncan: Hey Mike, I’m going to the store. Do we need milk? Mike:There should be some milk in the fridge. Duncan:Oh, really? Let me check. Mike:Has the milk already expired? Duncan:No, it’s good for three more days.
「冷氣可以調強一點嗎?」 英文怎麼說? “Can you turn up the AC a bit?”,如果你跟美國人這樣說,美國人會把冷氣調得更冷還是更溫暖呢? 原本中文的句子是 ”冷氣可以調高一點嗎?“ 直接翻成英文其實有可能會被誤會成你要把冷氣調得更強喔! 所以中文說”冷氣可以調強一點嗎?“ ,比較容易直接對應到英文 “Can you turn up the AC a bit?” 的意思。 因為中英文對應上可能產生的誤會,所以 Duncan 舉了很多不同的例子跟我們說明, 如果你想把冷氣調高、調低,怎麼用英文說可以更清楚讓美國人知道你現在是覺得太熱或者太冷, 搭配下面文字複習看會更清楚喔! 快來聽這一集內容,聽聽看調冷氣溫度的英文怎麼說。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 冷氣可以調強一點嗎? Can (I/you/we) turn up the AC a bit? (說這句英文的時候,美國人會覺得你想把冷氣調得更強,所以室內溫度會變得更冷喔) AC = air conditioner (調節器;調節員)
補充學習 冷氣可以調弱一點嗎? Can you turn down the AC a bit? (說這句英文的時候,美國人會覺得你想把冷氣調得更弱,所以室內溫度會變得更熱喔) 我先調高一度 / 我先調低一度 I’ll turn it up one degree. (攝氏) (說這句英文的時候,美國人就會知道你想把冷氣調高一度,所以室內溫度會變得更溫暖) I’ll turn it down one degree. (攝氏) (說這句英文的時候,美國人就會知道你想把冷氣調低一度,所以室內溫度會變得更冷) I’ll set (it/ the temperature) one degree lower. (說這句英文的時候,美國人就會知道你想把冷氣調低一度,所以室內溫度會變得更冷) I’ll set (it/ the temperature) one degree higher. (說這句英文的時候,美國人就會知道你想把冷氣調高一度,所以室內溫度會變得更溫暖) I’ll set it to 26 degrees. (直接說你想調成 26 度,美國人一定不會誤會) 我覺得有點悶 It’s kind of stuffy. 悶熱的; stuffed up(鼻子)塞住的 開電風扇就好 Let’s turn on a fan. We should turn on the fan.
情境對話 Duncan:Can I turn up the AC a bit? I’m a little hot. Babii:Sure. Go ahead and adjust it yourself. Duncan:OK, I’ll set it one degree lower. Babii:No problem. That should be fine.
補充學習 你想吃什麼冰? What do you want? 我想吃冰淇淋 I want some ice cream. 霜淇淋 soft cream 剉冰 、綿綿冰 shaved ice 配料 Topping 冰棒 popsicle 奶昔 milkshake
情境對話 Duncan:Today is so hot. I really want to eat something cold. Mike:What do you want? Duncan:I want some shaved ice with brown sugar. Mike:Can we find some around here?
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 我真的被貓咪老師圈粉 I’m a huge fan of Nyanko Sensei. I’ve become a big fan of Nyanko Sensei. (比較不口語) 其他的例子,至少有兩個不同的立場: I’m team XXX.
補充學習 他太可愛了/太帥了/太正了 He is so cute. He is so handsome. She / He is so hot* 我太喜歡他的人設了 I like his character(如果是角色的話) so much. personality (如果是真人的話) 脫粉 stop supporting XXXX 黑粉 hater I’m not a fan. 你看到第幾集了 How many episodes have you seen? How far have you watched?
情境對話 Babii:I saw you recommended Natsume’s Book of Friends. I’m a huge fan of Nyanko Sensei. Duncan:Yeah. It’s a really great show. Babii:Nyanko Sensei is so cute. Duncan:There are a lot of great scenes in the series. You will enjoy watching it.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你的東西掉了 You dropped something / this.
補充學習 你的外套/錢包/手機掉了 You dropped your coat/bag/phone. (You forgot your….) 你的包包拉鍊沒拉 Your (backpack) is open. (….unzipped.) 你的褲子拉鍊沒拉 Your fly is open/ unzipped.
情境對話 Mike:Excuse me, Sir. You dropped something. Duncan:Oh, I didn’t notice. Thank you. Mike:Don’t mention it. Bye.
💡「你說了算」英文怎麼說? If you say so. "If you say so" is a phrase we use when we agree to something, but maybe are not entirely convinced. It’s like a way of saying, “I’ll go along with what you’re saying, even if I’m not 100% sure about it.” It can be sincere or sarcastic, depending on how you say it.
"Whatever you say": This can be used in a similar context but often comes off as more dismissive or passive-aggressive.
"I’ll take your word for it": This one suggests that you trust the other person’s judgment, even if you don’t have all the details yourself.
"It’s up to you": This phrase is more neutral and shows that you’re leaving the decision to the other person without any implied doubt.
"You’re the boss": This is a more playful way to say “You decide,” often used when you’re willing to follow someone else’s lead.
補充學習 我說了算 Because I said so.(父母常對小孩說) 那就這樣(決定)了 It’s settled then.
情境對話 Erskine: Let's go to that new sushi place! It’s got the best reviews in town. 我們去吃那間新開的壽司店!它是市區最頂的。 Duncan: Really? I heard the portions are tiny, like cat food, and it’s ridiculously expensive. 真假?我聽說份量只能塞牙縫,鼻屎般大小,而且貴到瘋。 Erskine: Trust me, it's totally worth it. I guarantee you’ll love it. 放心啦,絕對值得。我保證你會愛的。 Duncan: If you say so… You’ve got expensive taste, my friend. 你說了算…品味真是高啊,朋友。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: (我)終於看到你本人了 So I finally meet you in person. 補充學習 (我們)終於碰面了 We’re finally meeting face to face. (我們)之前只有在線上開過會 We have only met online (我們)之前只有通過電話 We have only spoken on the phone. (我們)之前只有在 email 上聯絡 We have only been in contact through email.
情境對話 Babii:So I finally meet you in person! Duncan:That’s right. We’ve only spoken online before. Babii:Yeah, we’ve worked together this long, and now we’re finally meeting face to face. Duncan:Yeah, its’ really great to see you.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 我又要來推坑了 ”I have to tell you about (it/this).” “I can’t recommend (it/this) enough.”
to recommend -to promote to hype 口語化的推薦 to plug 置入
My friend is always hyping Japanese manga.
補充學習 入坑 get into get/be hooked on I recently got hooked on the Spy Family anime.
退坑 quit / give it up lose interest in
情境對話 Mike:Duncan, I have to tell you about something. Duncan:What is it? Mike:I have this new espresso coffee machine. It’s really great. You should get one.
另一種情境 (朋友從外國回台灣) 你回(台灣)啦! You’re back in Taiwan! OR ‘You made it!’
補充學習 搭配第一種情境 辛苦了,會不會累? How was it? Are you feeling tired? 肚子餓了嗎? Are you hungry?
搭配第二種情境 轉機 transfer / change / switch flights 居隔 quarantine 解隔 to finish quarantine 現在居隔幾天? How long is quarantine now? 時差 jet lag
情境對話 Babii:Hey, you’re back. Welcome back. Duncan:Yeah, I’ve been back for two weeks. Babii:Was changing all the flights tiring? Duncan:Yeah, it was a bit. But I’ve been resting since I got back.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 啊~那邊有個車位 Ah, there’s a (parking) space/spot over there.
補充學習 繳費機 parking meter 啊~被停走了 Someone took it. / Someone’s taking it. 那邊是紅線 That space is off-limits. 找一下附近有沒有停車場 Keep an eye out for a parking spot. 這邊一小時四十塊 This lot is 40NT per hour.
情境對話 Mike:Why isn’t anybody leaving? Duncan:Oh, there’s a parking spot over there. Mike:Where? Duncan:Oh, someone is taking it. Let’s keep looking.
這句英文怎麼說 英文金架厚 #24 WORD UP 創辦人 Ian 特輯 我是怎麼在英文學習領域創業的?
24 Jun 2022
01:05:05
這集英文金架厚我們邀請到 WORD UP 創辦人 Ian , 來跟我們分享創辦 WORD UP 英文數位學習網站 & APP 的經驗: 為什麼想創辦 WORD UP 呢?創辦的過程中碰到哪些困難?怎麼解決這些困難? 如果把創業分成需求者跟供應者兩個大面向,什麼是創業裡最理想的狀態? 在親身體驗過創業以後,Ian 覺得有什麼樣特質的人,在創業的路上會比較能堅持下去? 來聽這一集英文金架厚,聽聽看 WORD UP 創辦人 Ian 的創業經驗分享。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 原來如此~ So that’s how it is? It’s like that, huh? / Always has been. 沒錯,就是這樣。(也有可能是“本來就是這樣啊”的感覺,會有點不禮貌)
補充學習 那我知道了/ 我懂了 Ah, I get it. / I understand. 居然是這樣! I had no idea! 我知道可以怎麼做了 I know what I/we should do.
情境對話 Duncan:It was because of that. So, that’s why he was a little embarrassed yesterday. Babii:So, that’s how it is. Now, I understand. Duncan:Yeah. Maybe if you see him you can ask him about it. Babii:OK. I’ll talk to him.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 你們在排豬血糕嗎? Are you (all) lining up for pork blood cake?
補充學習 其他排隊小吃 車輪餅 (red bean) wheel pies 滷味 Lu Wei / boiled street food 鹹酥雞 fried chicken bites / popcorn chicken 排骨湯 pork rib soup 烤玉米 grilled corn (以前的情境)你們在排口罩嗎? Are you all lining up for facemasks? (其他的情境)你們在排236(某條公車路線)嗎? Are you lining up for Bus 236?
情境對話 Duncan:Are you lining up for pork blood cake? Mike(扮演排隊的人):Yes. Duncan:Is the line really this long? Mike:Yeah, we’ve been waiting for fifteen minutes already.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 好ㄎ一ㄤ喔~ (喝酒時) tipsy 有點茫 I‘m a little bit tipsy. (好笑時)silly / wild It’s so silly. That’s wild. You’re wild. Slang: high trippin’ 說別人:他瘋掉了、讓場面不那麼尷尬 說自己:虧自己、讓場面不那麼尷尬
補充學習 ㄎ一ㄤ掉~ drunk, out of it (快掛了、快昏了) 整個傻住 stunned 無厘頭 It makes no sense. You’re making no sense.
情境對話 Babii:That movie is so wild. It’s really hilarious Duncan:Yeah, I didn't think it was that funny at first, but the second time I couldn’t stop laughing. Babii:Yeah, I can’t stop thinking about it.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 今年的員旅還會辦嗎? Will there be a company trip this year? company trip 員旅 business trip 出差
補充學習 還沒聽說 I haven’t heard. 會照常舉辦 We will have a trip. (假設是公司員工對話的情況) 會延期 It’s delayed. 會取消 It’s canceled. 再等等看 Let’s wait and see.
情境對話 Mike:Will there be a company trip this year? Duncan:I don’t know. I haven’t heard. Mike:I guess they’ll make an announcement soon. Duncan:Yeah, we’ll have to wait and see.
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 我去喝喜酒 I’m going to attend a wedding.
補充學習 我收到喜帖了! I received a wedding invitation. 喜餅 wedding cake a wedding gift 敬酒 a toast to toast (the newlyweds). 訂婚 engagement 結婚 wedding 男方親友 friends and family of the groom 女方親友 friends and family of the bride
情境對話 Duncan:What did you do last Saturday? Babii:I went to a wedding. Duncan:Oh, who got married? Babii:It was a wedding for a high school friend. Duncan:That’s great!
*fall for sth vs fall for sb 有什麼不一樣咧? fall for sth 對…信以為真 fall for sb 對…傾新;迷戀… (a little negative)
losing control for sb -poetic
before loving someone, u can control urself. but after falling, u cannot control urself.
比較像是 以前指腹為婚,但自己愛上其他人。 S(主詞) almost had/ got me.
補充學習
我才不會上當咧!
I’m not falling for that one!
單純 / 天真 naïve (adj.)
真的假的!
Really?/ No way!/ Oh yeah?/ Is that so? (sarcastic)/ You’re kidding!
欺騙某人
feed / give someone a line (about) 進一步的解釋可以用這句做開頭 通常不會一句話就結束
說一個謊
spin a tale / story / yarn
你騙到我了
You tricked me./You fooled me. (開玩笑)
欺騙 to deceive (嚴重)
善意的謊言 white lies
情境對話 E: I just saw a sign that said 'Free Wi-Fi! 我剛剛看到有個標示寫說有免費的 Wi-Fi! D: Oh, nice! Did you connect? 哇!讚喔!那你連上了嗎? E: Nope, turned out it said 'Free Wi-Fi with purchase of a yacht. 喔我後來沒連線,因為它說要買遊艇才能用免費的 Wi-Fi。 D: Really? You almost fell for it too! 哇噻,你差點就上當了 *yacht /jɑt/(n.) 遊艇 turn out 結果是(指出乎意料的結果)
聽 Adele 的 Set Fire to the Rain 學英文! 這一集很特別,因為第一次有聽眾來幫我們的特別來賓喔(灑花)~~ 感謝我們特別來賓 Vickie 的許願,讓我們有了這集聽歌學英文的特輯! Vickie 選的是 Adele 的 Set Fire to the Rain 這一首好聽的歌, 繼上一集 Duncan 鼓起勇氣分享了冷笑話, 這一集 Duncan 有更大的突破 XD ~ 獻聲清唱了一段 Set Fire to the Rain(唱ㄉ很好聽喔~), 唱完以後馬上幫我們介紹歌詞代表的意境,真的是很豐富的一集啊! 快來聽這一集內容,聽聽看 Adele 的 Set Fire to the Rain 這首歌的歌詞學英文。
快速幫你複習一下這集的主題句 & 單字: 沒有啦,我開玩笑的~ No, I’m just joking. Nah, just kidding. 我鬧你的 I’m just messing (有點欺負人的感覺)/ playing with you.
補充學習 冷笑話 cold joke (台灣人的說法) pun joke 雙關語 dad joke 好冷喔~ so lame so dumb 沒事沒事~當我沒說 No, no, forget I said anything.
情境對話 Duncan:I heard you won 200NT in the receipt lottery. Why don’t you buy me to a drink? Babii:Huh? Duncan:No, I’m just kidding. Babii:It’s OK. I can buy you something from 7-11.