Back

Explore every episode of the podcast این قصه منه

Dive into the complete episode list for این قصه منه. Each episode is cataloged with detailed descriptions, making it easy to find and explore specific topics. Keep track of all episodes from your favorite podcast and never miss a moment of insightful content.

Rows per page:

1–17 of 17

TitlePub. DateDuration
کمردردی که بیدارم کرد09 Mar 202400:31:27

قصه‌ی مردی که با مراقبت از سلامت روانش، کمردرد شدیدش را برطرف کرد.

راوی: علی اسلامی‌فر
موسیقی: پارسوا خرسند
پوستر: ساره حبیبی
تهیه و تدوین: عباس محرابیان

لینک‌های این قسمت:

۱. پادکست فارسی علی اسلامی‌فر درباره‌ی مدیتیشن، ده دقیقه مکث: https://linktr.ee/10minpause
۲. پادکست انگلیسی علی اسلامی‌فر درباره‌ی داستان‌های واقعی آدم‌ها، The Ally Show: https://www.theally.show
۳. موسیقی ابتدا و انتها، سرآغازی بر یک انقلاب، ساخته و اجرای پارسوا خرسند: https://open.spotify.com/track/0nWJ9RkEDeyNQjeh8hR2ug?si=528ef576f97947c2
۴. موسیقی‌های لا‌به‌لای روایت از: https://www.FesliyanStudios.com

«این قصه منه» را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت
کست‌باکس
اپل پادکست
گوگل پادکست
اسپاتیفای

پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام
اینستاگرام
فیس‌بوک
توییتر

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

هیچ زبانی مثل زبان مادری با قلب آدم حرف نمی‌زند05 Aug 202300:36:17

قصهٔ یک تُرک ایرانی که از علاقه‌اش به زبان مادری‌اش می‌گوید و تجربهٔ بزرگ‌شدنش در ایران را تعریف می‌کند.

ویرایش متن، و تدوین: عباس محرابیان
موسیقی: پارسوا خرسند
پوستر: ساره حبیبی


قطعات موسیقی این قسمت:
۱. سرآغازی بر یک انقلاب، ساخته و اجرای پارسوا خرسند
۲. آیریلیق، ساختهٔ علی سلیمی، اجرای محمد سرایی
۳. آیریلیق، ساختهٔ علی سلیمی، تنظیم و اجرای پیام فلاحتی
۴. حیدربابایه سلام، شعر و صدای شهریار
۵. کوچه‌لره، ساختهٔ عزیر حاجی‌بیگف، تنظیم و اجرای پیام فلاحتی
۶. برف می‌بارد، ساخته و اجرای سالوادوره آدامو


«این قصه منه» را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
لینک وبسایت
کست‌باکس
اپل پادکست
گوگل پادکست
اسپاتیفای


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام
اینستاگرام
فیس‌بوک
توییتر

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

می‌خواهم بچه‌هایم زبان نیاکان‌شان را یاد بگیرند27 May 202200:16:05

قصهٔ مادری که در کودکی از کنیا به کانادا مهاجرت می‌کنه و می‌خواد بچه‌هاش زبان آباواجدادی‌شون رو فراموش نکنن. تو این قسمت، تسلیم جعفر از تلاشش برای حفظ زبان مادری‌اش می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: فریماه پورصفایی (با همکاری آرزو امینی)
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

زبانم را یاد بگیر چون دوستت دارم13 May 202200:12:46

قصهٔ مردی که از همسرش می‌خواد زبون مادری اونو یاد بگیره تا رابطه‌شون محکم‌تر بشه. تو این قسمت پادکست، دانی رمضان تعریف می‌کنه که چرا براش مهمه همسرش عربی یاد بگیره.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: وحید عبداللهی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این مقاله انتخاب کردیم:

Is it fair to want my partner to learn my first language?, by Ahmad Danny Ramadan, This magazine, 2019

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane



این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

زبان فارسی وطنی است که هیچ‌وقت نداشتم29 Apr 202200:18:17

داستان زنی رو می‌شنویم که می‌خواد فارسی یاد بگیره تا بتونه با پدربزرگش صحبت کنه. تو این قصه، سحر گلشن از تلاشش برای یادگرفتن زبان پدری‌اش می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: فرزانه فلاحی (با همکاری بهزاد برهان و عسل ضابطیان)
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:
Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست‌گیر، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.

وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

دلم می‌خواهد به‌زبان مادری‌ام برقصم و آواز بخوانم15 Apr 202200:17:13

داستان زنِ بومی کانادایی که تلاش می‌کنه تا زبان و فرهنگ آبا و اجدادی‌شو دوباره کشف کنه. تو این قصه، کَرِن مک‌براید تعریف می‌کنه که چطور قضاوت‌های دیگران باعث شد رقصیدن و آواز خوندن به سبک نیاکانش رو کنار بگذاره.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: مریم ایرانی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

لینک‌های مرتبط:

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:
Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

 «این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

در خانوادهٔ ما، هر کسی به یک زبان حرف می‌زند01 Apr 202200:22:50

قصهٔ زنی که در کودکی با خونواده‌اش به کانادا مهاجرت می‌کنه و انگلیسی زبان اولش می‌شه اما پدر و مادرش انگلیسی رو به خوبی اون یاد نمی‌گیرند. تو این قسمت پادکست، تئا موتانجی دربارهٔ این می‌گه که تفاوت زبانی چطور بین اون و پدر و مادرش فاصله انداخت.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: لیلا حبیبی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست‌گیر، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.

وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane



این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

زبانت را یاد می‌گیرم چون دوستت دارم03 Mar 202200:19:00

قصهٔ مردی که برای حرف زدن با زنانی که دوست داشت، می‌رفت زبونشون رو یاد می‌گرفت. تو این قسمت پادکست، سیگال سموئل تعریف می‌کنه که چطور شد پدرش هشت تا زبون جدید یاد گرفت.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: ساره حبیبی (با همکاری لیلا حبیبی و محمدامین خوینی)
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

روایت یک اعدام29 Dec 202200:24:09

هشدار: این قسمت حاوی صحنه‌های خشنه، شنیدنش ممکنه آزاردهنده باشه، و برای زیرهجده‌ساله‌ها مناسب نیست.

تو این قسمت، داستان اعدام آقای ژان‌باپتیست تروپمن در سال ۱۸۷۰ در فرانسه رو تعریف می‌کنیم.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: بهزاد برهان
پوستر: ساره حبیبی

لینک‌های این قسمت:
۱. متن روایت (به‌انگلیسی):
https://is.muni.cz/el/1421/podzim2005/AJ23001/um/The_Execution_of_Tropmann.pdf
۲. موسیقی شروع و پایان (ساختهٔ پارسوا خرسند): https://open.spotify.com/track/0nWJ9RkEDeyNQjeh8hR2ug?si=528ef576f97947c2
۳. قطعه‌های لابه‌لای متن (ساختهٔ حسام اینانلو): https://soundcloud.com/user-585879331/for-sarv
https://soundcloud.com/user-585879331/doubt

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه چطور متولد شد؟ (قسمت ویژه)02 Sep 202200:16:45

داستان کلنجاررفتنم با زبون‌های مختلف، تولد پادکست «این قصه منه» و موضوعات فصل‌های بعدی رو تعریف می‌کنم.

متن، تدوین و روایت: عباس محرابیان
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

 

لینک‌های این قسمت:

۱. یادداشت من در مجلهٔ هفته دربارهٔ خواندن روزنامه‌نگاری: https://hafteh.ca/canada/70377/

۲. پادکست رادیومرز دربارهٔ نابینایان: https://radiomarz.libsyn.com/episode-16

۳. کتابی که بیشتر قصه‌های فصل اول رو ازش انتخاب کردم: https://bookhugpress.ca/shop/books/new-books/tongues-on-longing-and-belonging-through-language/

۴. موسیقی پایانی، شعرخوانی هوشنگ ابتهاج: https://www.aparat.com/v/cjDE2

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane


پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.

اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
ای‌میل: abbasmehrabian@gmail.com

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

چرا ایتالیایی یاد گرفتم (نیمهٔ دوم)19 Aug 202200:23:21

قصهٔ نویسنده‌ای که پس از به‌شهرت‌رسیدن به‌خاطر داستان‌هایی که به‌انگلیسی نوشته، شروع می‌کنه به ایتالیایی‌یاد‌گرفتن. تو این قسمت، جومپا لاهیری از شوق شدیدش به ایتالیایی‌یادگرفتن و به‌ایتالیایی‌نوشتن می‌گه. نیمهٔ اول این داستان رو تو قسمت قبلی شنیدید.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: فاطمه اسدی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از مجلهٔ آمریکایی نیویورکر انتخاب کردیم:

Teach Yourself Italian, by Jhumpa Lahiri, Translated from the Italian by Ann Goldstein, The New Yorker, December 7, 2015 Issue

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.

اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

چرا ایتالیایی یاد گرفتم (نیمهٔ اول)05 Aug 202200:22:48

قصهٔ نویسنده‌ای که پس از به‌شهرت‌رسیدن به‌خاطر داستان‌هایی که به‌انگلیسی نوشته، شروع می‌کنه به ایتالیایی‌یاد‌گرفتن. تو این قسمت، جومپا لاهیری از شوق شدیدش به ایتالیایی‌یادگرفتن و به‌ایتالیایی‌نوشتن می‌گه. نیمهٔ دوم این داستان رو دو هفتهٔ دیگه تو قسمت بعدی خواهیدشنید.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: فاطمه اسدی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از مجلهٔ آمریکایی نیویورکر انتخاب کردیم:

Teach Yourself Italian, by Jhumpa Lahiri, Translated from the Italian by Ann Goldstein, The New Yorker, December 7, 2015 Issue

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.

اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

نوشتن برایم طاقت‌فرساست اما نمی‌خواهم داستانم ناگفته بماند22 Jul 202200:25:23

قصهٔ زنی که با تمام مشکلاتی که با کلمات و زبان داره، بازم تلاش می‌کنه داستانش رو بگه. تو این قسمت پادکست، جاگتار کُر آتوال از مشکلاتی می‌گه که برای نوشتن قصهٔ زندگی‌اش سر راهشه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: سحر قلیچ (با همکاری مهرو قاسم‌پور)
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

 آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی: https://soundcloud.com/ebrahim-poustinchi/embracing-the-dream-of-your-presence
۲. حضوری راگی سری دربار صاحب، با اجرای هارپریت سینگ:
https://youtu.be/KXmT38NqbDE

 
«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.

اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

اسپانیایی تنها جاده‌ایست که مرا به مادرم می‌رساند08 Jul 202200:19:30

قصهٔ زنی که از السالوادور به کانادا مهاجرت می‌کنه و اولش شیفتهٔ زبان انگلیسی می‌شه اما ذره‌ذره به اهمیت زبان مادری‌اش پی می‌بره. تو این قسمت پادکست، لئوناردا کارانزا از احساس خودش و مادرش به اسپانیایی و انگلیسی می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: الناز حیاتی
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی
۲. کلاه آبی، با صدای سالسا کلاوه
۳. لالایی کارائیب، گروه فری‌ساندموزیک

Credits:

royalty free music by Giorgio Di Campo
freesoundmusic.eu
youtube.com/freesoundmusic

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

اینگونه توانستم زبان مادری‌ام را از یادم ببرم24 Jun 202200:20:04

قصهٔ مردی که تصمیم می‌گیره زبان مادری‌شو از یاد خودش ببره. تو این قسمت پادکست، کمال ال‌سولایلی تعریف می‌کنه که چرا خواست عربی رو فراموش کنه و چرا خواست دوباره یاد بگیردش.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: بهزاد برهان (با همکاری الناز حیاتی)
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی:
 https://soundcloud.com/ebrahim-poustinchi/embracing-the-dream-of-your-presence
۲. آیم کامینگ آوت، با صدای دیانا راس: https://youtu.be/AGO19YOaw6U
۳. علی بلد المحبوب، با صدای ام کلثوم: https://youtu.be/uncqVW_EiJw
۴. تک‌نوازی قانون، مایا یوسف: https://youtu.be/e351z9H5MB8

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

 

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید:
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

من دوزبانه‌ام، وهمیشه بین این دو زبان سرگردان بوده‌ام10 Jun 202200:21:35

قصهٔ زنی که در کودکی از کُره به کانادا مهاجرت می‌کنه و الان به انگلیسی می‌نویسه و از کره‌ای به انگلیسی ترجمه می‌کنه. تو این قسمت پادکست، ژَنِت هانگ از روابط پیچیده‌اش با دو زبانی که حرف می‌زنه می‌گه.

متن و تدوین: عباس محرابیان
روایت: عسل ضابطیان
موسیقی: ابراهیم پوستین‌چی
پوستر: ساره حبیبی

قصهٔ‌ این قسمت رو از این کتاب انتخاب کردیم:

Tongues: On Longing and Belonging through Language, Edited by Eufemia Fantetti, Leonarda Carranza, and Ayelet Tsabari, Book*hug Press, Toronto, 2021

آهنگ‌های این قسمت:
۱. بی‌سر، خواب تو را می‌بینم، ساختهٔ ابراهیم پوستین‌چی: https://soundcloud.com/ebrahim-poustinchi/embracing-the-dream-of-your-presence
۲. ایستاده زیر سایهٔ درختی کنار جاده، ساختهٔ لی‌مون‌سه: https://youtu.be/kZOrGN0Xm-s
۳. کارما، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/U34YccoYehc
۴. بازگشت به خانه، ساختهٔ ژینتونیک: https://youtu.be/jrp4ygPNkws

 

«این قصه منه» رو در اپلیکیشن‌های پادکست، تلگرام، یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: in_qesseye_mane.buzzsprout.com
تلگرام: t.me/in_qesseye_mane

 

پادکست رو در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
اینستاگرام: instagram.com/in_qesseye_mane
توییتر: twitter.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: facebook.com/in.qesseye.mane

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

بابا توی کل عمرش زندگی‌کردن را به من یاد داد04 Apr 202500:35:18

قصه‌ی مردی که پدرش را در اثر سرطان از دست می‌دهد.

راوی: مسعود تواضعی
موسیقی: پارسوا خرسند
پوستر: ساره حبیبی
تهیه و تدوین: عباس محرابیان


موسیقی‌های این قسمت:
۱. سرآغازی بر یک انقلاب، پارسوا خرسند: https://open.spotify.com/track/0nWJ9RkEDeyNQjeh8hR2ug?si=528ef576f97947c2
۲. بداهه‌نوازی، حسام اینانلو: https://soundcloud.com/user-585879331/wav
۳. تردید، حسام اینانلو: https://soundcloud.com/user-585879331/doubt
۴. ای انبوه اندوهان دیرین، حسام اینانلو: https://soundcloud.com/user-585879331/wgc6v21e94bl
۵. الا تیتی، حسام اینانلو: https://soundcloud.com/user-585879331/h8bo9o5ywe4w
۶. کوراشیم، گروه Persian Vocal Ensemble

این قصه منه را در اپلیکیشن‌های پادکست یا وبسایت پادکست گوش کنید.
وبسایت: https://in_qesseye_mane.buzzsprout.com/
کست‌باکس: https://castbox.fm/channel/id4817423
اپل پادکست: https://podcasts.apple.com/podcast/id1612732073
اسپاتیفای: https://open.spotify.com/show/3alOFMKEipZFd4C5yezBdB
یوتیوب: https://youtube.com/playlist?list=PLqO4inYRspuJqnER0IJWp_0xIJOosP0tl&si=QpbC57OHCLZ5d0s1

نسخه‌ی متنی قصه‌ها را این‌جا بخوانید: https://virgool.io/in-qesseye-mane


پادکست را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید.
تلگرام: http://t.me/in_qesseye_mane
اینستاگرام: http://instagram.com/in_qesseye_mane
فیس‌بوک: http://facebook.com/in.qesseye.mane
توییتر: https://twitter.com/in_qesseye_mane

© My Podcast Data