Explore every episode of the podcast Unlock your Serbian
| Title | Pub. Date | Duration | |
|---|---|---|---|
| Pa, ma, bre,... šta to znači?! - advanced (B1.2-C1) | 22 Dec 2025 | 00:30:25 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! (00:00) Nevena (00:01) Jelena (00:02) Nevena (00:07) Jelena (00:23) Nevena (00:42) Jelena (01:23) Nevena | |||
| Pa, ma, bre,... šta to znači?! - beginner (A1-B1.1) | 22 Dec 2025 | 00:09:05 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. Nevena (00:02) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:07) Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta. U ovoj razgovaramo o malim rečima u srpskom jeziku koje ste čuli ali možda ne znate šta znače. Nevena (00:26) A ako želite da vežbate ove male reči i mnoge druge reči iz slenga i iz generalno-srpskog jezika svake subote u 5 sati po centralnom evropskom vremenu možete da razgovarate sa nama uživo u našem grupnom pozivu. Jelena (00:50) Ako ste naš član na Patreonu na konverzacijskom nivou, videćete svake subote Google Meet link za ove pozive. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Srpski slang - advanced (B1.2-C1) | 17 Nov 2025 | 00:35:24 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Tako je, dobrodošli u novu epizodu našeg podkasta. Hvala vam što ste i ove nedelje sa nama i danas razgovaramo o jednoj veoma, veoma zanimljivoj temi, a to je sleng u srpskom jeziku. Nevena (00:25) Pa ’de si ti, Jelena? Jelena (00:28) Pa evo me, Nevena, šta ima? Nevena (00:31) A ništa, evo, blejim malo. A ti? Jelena (00:36) Evo i ja po kući. Nešto malo. Nevena (00:38) Jako me zanima da li je neko razumeo šta znači „blejim“ i „evo po kući“. Ovo su jako tipični načini da mi na slengu, u ovom nekom izmenjenom srpskom, kažemo da ne radimo ništa. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Srpski slang - beginner (A1-B1.1) | 17 Nov 2025 | 00:12:11 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:04) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Dobrodošli u novu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o slengu u srpskom jeziku. Nevena (00:19) Pa, 'de si, Jelena? Jelena (00:21) Evo, kući, šta ima kod tebe Nevena? Nevena (00:26) Ma, ništa, blejim. Jelena (00:29) Blejiš? Evo i ja, po kući, blejim. Nevena (00:33) Jelena, šta znači evo, blejim po kući? Jelena (00:39) Evo, blejim po kući ne znači ništa. To samo znači da sam ja kod kuće i da ne radim ništa posebno, ne radim ništa specifično. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Putovanja po Srbiji - advanced (B1.1-C1) | 10 Nov 2025 | 00:34:08 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I’m Nevena. Jelena (00:03) Ja sam Jelena. I’m Jelena. Nevena (00:04) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:09) Tako je, dobrodošli u novu epizodu našeg podkasta, hvala vam što ste sa nama i ove nedelje. I danas ponovo razgovaramo o jednoj zanimljivoj temi, a to su putovanja. Nevena (00:26) U opisu epizode možete da nađete početak transcripta gde možete da pratite sve što mi sada govorimo i na srpskom i na engleskom jeziku. A, ukoliko vam se sviđa taj transcript i ukoliko želite da slušate i dužu epizodu dodatnih 5 do 20 minuta, što znači praktično cela jedna nova epizoda svake nedelje, možete da postanete naš član na Patreonu gde imate pristup transcriptu na srpskom i engleskom, vokabularu sa korisnim rečima podeljenim na imenice, glagole i izraze. Jelena (01:09) Takođe imate pristup gramatičkim vežbanjima koje su takođe vezana za gramatiku koju smo koristile u ovoj epizodi. Tako da, ako želite maksimalno da iskoristite naš podcast…Čekamo vas na Patreonu! Nevena (01:29) A od 1. decembra, možete da učestvujete u našim grupnim pozivima gde ćemo razgovarati svi zajedno o različitim temama i gde ćemo pisati sve u jedan odvojeni Google dokument kome ćete imati pristup i gde ćete moći da vidite sve o čemu smo razgovarali i posle časa i gde ćete moći i sami da dodajete nove reči. I na ovaj način možete da upoznate ljude koji takođe uče srpski jezik i koji možda i žive blizu vas u nekom gradu u Srbiji. Link za naš Patreon je patreon.com / unlockyourserbian i takođe možete da nađete ovaj link i u opisu ove epizode. And from December 1, you can take part in our group calls where we will all talk together about different topics and where we will write everything into a separate Google document which you will have ac | |||
| Putovanja po Srbiji - beginner (A1-B1.1) | 10 Nov 2025 | 00:14:08 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:07) Nevena (00:18) Jelena (00:46) Nevena (01:03) Jelena (01:21) Nevena (01:34) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Muke u inostranstvu - advanced (B1.2-C1) | 03 Nov 2025 | 00:42:19 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:08) Nevena (00:28) Jelena (00:32) Nevena (00:37) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Muke u inostranstvu - beginner (A1-B1.1) | 03 Nov 2025 | 00:14:55 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:04) Jelena (00:10) Nevena (00:37) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Ni Srbi ne govore uvek pravilno - advanced (B1.2-C1) | 27 Oct 2025 | 00:33:23 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U današnjoj epizodi govorimo o greškama koje sami Srbi prave dok govore - i da, i mi ih (često) pravimo. Kao što smo već spomenule, greške su normalne u svakom jeziku, bez obzira na to da li govore maternji govornici, ili učenici tog jezika. Jedina razlika je što će te greške biti drugačije. Razgovaramo takođe o tome šta se dešava ako većina ljudi govori na neki određeni način, iako je to "gramatički nepravilno" - međutim, ukoliko se nešto uvuklo u svakodnevni govor, koliko je zapravo pogrešno? Koje je vaše mišljenje o ovome? Da li mislite da jezik treba prirodno da se menja, ili treba da pazimo o gramatici? Pišite nam na TikToku, Instagramu ili YouTube-u! (English below) In today's episode, we are discussing the mistakes that Serbians themselves make while speaking - and yes, we (often) make them, too. | |||
| Ni Srbi ne govore uvek pravilno - beginner (A1-B1.1) | 27 Oct 2025 | 00:12:40 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi govorimo o greškama koje Srbi prave dok govore - i da, i mi ih takođe (često) pravimo. Kao što smo rekle u prošloj epizodi, greške su normalne u svakom jeziku: prave ih i matenji govornici (Srbi), i učenici. Jedina razlika je što su greške drugačije. Razgovaramo takođe o tome šta se dešava ako mnogo ljudi govori jedno, iako je to "gramatički netačno" - ali, ako to skoro svi koriste u svakodnevnom govoru, da li je stvarno pogrešno? Koje je vaše mišljenje o ovome? Da li mislite da jezik treba prirodno da se menja, ili treba da pazimo na gramatiku? Pišite nam na TikToku, Instagramu ili YouTube-u! (English below) In today's episode, we are discussing the mistakes that Serbians make while speaking - and yes, we also (often) make them, too. | |||
| Česte greške učenika srpskog jezika - advanced (B1.2-C1) | 20 Oct 2025 | 00:33:11 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
(English below) In this episode, we discuss common mistakes that (our) students make when speaking Serbian. | |||
| Česte greške učenika srpskog jezika - beginner (A1-B1.1) | 20 Oct 2025 | 00:13:29 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
(English below) In this episode, we discuss common mistakes that (our) students make when speaking Serbian. | |||
| Božić vs Nova godina - advanced (B1.2-C1) | 15 Dec 2025 | 00:24:43 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:02) Jelena (00:06) Nevena (00:20) Jelena (00:44) Nevena (00:51) Nevena (01:56) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Kako (ne) učiti strane jezike u vreme AI - beginner (A1-B1.1) | 13 Oct 2025 | 00:09:05 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o tome kako (ne) treba učiti strane jezike u vreme veštačke inteligencije (=AI). Nevena i Jelena govore o tome da li one koriste AI kada uče strane jezike i kako im AI pomaže da ponavljaju nove reči. Takođe, razgovaraju o tome kakvo će učenje stranih jezika biti u budućnosti i da li će profesori stranih jezika i dalje biti bolji od veštačke inteligencije. Koje je vaše mišljenje o veštačkoj inteligenciji? Da li koristite ChatGPT za učenje jezika? Pišite nam na društvenim mrežama! (English below) In this episode, we talk about how one should (and shouldn’t) learn foreign languages in the age of artificial intelligence (AI). Nevena and Jelena discuss whether they use AI when learning foreign languages and how AI helps them review new words. They also discuss what language learning will look like in the future and whether language teachers will still be more effective than artificial intelligence. What’s your opinion on artificial intelligence? Do you use ChatGPT for language learning? Please write to us on social media! | |||
| Kako (ne) učiti strane jezike u vreme AI - advanced (B1.2-C1) | 13 Oct 2025 | 00:33:03 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o tome kako (ne) treba učiti strane jezike u vreme veštačke inteligencije (=AI). Nevena i Jelena govore o tome da li one koriste AI kada uče strane jezike i kako im AI pomaže u obnavljanju i pamćenju novih reči. Takođe, razgovaraju o tome kakva je budućnost učenja stranih jezika i da li će u njoj biti mesta za profesore stranih jezika (pošto su i same profesori srpskog kao stranog). Dele svoja iskustva kao i prednosti i mane korišćenja ChatGPT-a i drugih oblika veštačke inteligencije. Koje je vaše mišljenje o veštačkoj inteligenciji? Da li koristite ChatGPT za učenje jezika? Pišite nam na društvenim mrežama! (English below) In this episode, we talk about how one should (and shouldn’t) learn foreign languages in the age of artificial intelligence (AI). Nevena and Jelena discuss whether they use AI when learning foreign languages and how it helps them review and memorize new words. They also talk about the future of language learning and whether there will still be room for language teachers (since they themselves are teachers of Serbian as a foreign language). They share their experiences, as well as the advantages and disadvantages of using ChatGPT and other forms of artificial intelligence. What’s your opinion on artificial intelligence? Do you use ChatGPT for language learning? Write to us on social media! | |||
| Svakodnevna rutina - advanced (B1.2-C1) | 06 Oct 2025 | 00:37:51 | |
Transkript, vokabular i gramatičke vežbe su besplatne i dostupne na našem Patreonu! - klikni ovde Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o svakodnevnoj rutini i o tome kako se naša rutina menjala kroz godine (od osnovne škole, do završetka fakulteta i početka rada). In this episode, we talk about our daily routines and how they have changed over the years (from elementary school to graduating from college and starting work). | |||
| Svakodnevna rutina - beginner (A1-B1.1) | 06 Oct 2025 | 00:10:05 | |
Transkript, vokabular i gramatičke vežbe su besplatne i dostupne na našem Patreonu! - klikni ovde Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o svakodnevnoj rutini. In this episode, we talk about our daily routines. If you’d like to hear how we and other Serbs usually spend our day, this episode is for you! | |||
| Život na stranom jeziku - advanced (B1.2-C1) | 30 Sep 2025 | 00:34:14 | |
Transkript, vokabular i gramatičke vežbe su besplatne i dostupne na našem Patreonu! - klikni ovde Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o životu na stranom jeziku - o učenju i upotrebi jezika, o akcentu, emocijama i promenama koje donosi život u inostranstvu. In this episode, we talk about living in a foreign language - learning and using languages, dealing with accents, emotions, and how living abroad can shape the way we think. | |||
| Život na stranom jeziku - beginner (A1-B1.1) | 30 Sep 2025 | 00:05:55 | |
Transkript, vokabular i gramatičke vežbe su besplatne i dostupne na našem Patreonu! - klikni ovde Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! U ovoj epizodi razgovaramo o životu na stranom jeziku. In this episode, we talk about what it’s like to live in a foreign language. | |||
| Dobrodošli - Welcome! | 20 Sep 2025 | 00:00:57 | |
Zdravo i dobrodošli u podkast "Unlock your Serbian" sa Jelenom i Nevenom! U ovom novom i jedinstvenom podkastu ćemo razgovarati o svakodnevnim temama koje su korisne za svakog ko uči srpski kao strani jezik, i za sve one koji već žive u Srbiji ili planiraju da se presele. Međutim, ovo nije samo još jedan podkast za učenje jezika. Ovaj podcast je namenjen svima. Bilo da ste početnik koji tek kreće da uči srpski jezik, ili ste napredni učenik koji želi da usavrši svoje znanje slušanjem, ovaj podcast je napravljen za vas. Svake nedelje dobijate dve epizode na istu temu koju ćemo mi, izvorni govornici, obraditi na različitim nivoima – na početnom (A1–B1.1) i naprednom (B1.2–C1). Na ovaj način možete da:
Vidimo se uskoro! | |||
| Božić vs Nova godina - beginner (A1-B1.1) | 15 Dec 2025 | 00:08:45 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:02) Jelena (00:08) Nevena (00:21) Jelena (00:36) Nevena (01:19) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Dating u Srbiji - advanced (B1.2-C1) | 08 Dec 2025 | 00:28:56 | |
Use the code "SRPSKI2025" for a 10% discount on your first month of our weekly group calls on Patreon! - patreon.com/UnlockYourSerbian If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbia sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o romantičnim vezama u Srbiji. Nevena (00:19) Naslov ove epizode je dating u Srbiji, ali mi u Srbiji ne kažemo dating, mi kažemo zabavljanje. Jelena (00:32) Tako je, mi kažemo oni se zabavljaju kada su dečko i devojka u romantičnoj vezi. Mi takođe možemo da kažemo oni izlaze zajedno. Nevena (00:52) Tako je. Kao što kažemo izlazim na kafu, kažemo i ja izlazim sa dečkom ili ja izlazim sa devojkom, i mi možemo da idemo na sastanak ili na dejt. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Dating u Srbiji - beginner (A1-B1.1) | 08 Dec 2025 | 00:10:20 | |
Use the code "SRPSKI2025" for a 10% discount on your first month of our weekly group calls on Patreon! - patreon.com/UnlockYourSerbian If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbia sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o romantičnim vezama u Srbiji. Nevena (00:19) Naslov ove epizode je dating u Srbiji, ali mi u Srbiji ne kažemo dating, mi kažemo zabavljanje. Jelena (00:32) Tako je, mi kažemo oni se zabavljaju kada su dečko i devojka u romantičnoj vezi. Mi takođe možemo da kažemo oni izlaze zajedno. Nevena (00:52) Tako je. Kao što kažemo izlazim na kafu, kažemo i ja izlazim sa dečkom ili ja izlazim sa devojkom, i mi možemo da idemo na sastanak ili na dejt. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Godišnja doba u Srbiji nekad i sad - advanced (B1.2-C1) | 01 Dec 2025 | 00:29:28 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian), and don't forget to check out our group calls taking place every Saturday for both beginners and advanced students! - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:08) Nevena (00:29) Jelena (01:19) | |||
| Godišnja doba u Srbiji nekad i sad - beginner (A1-B1.1) | 01 Dec 2025 | 00:09:25 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian), and don't forget to check out our group calls taking place every Saturday for both beginners and advanced students! - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:04) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o godišnjim dobima u Srbiji, danas i u prošlosti. Nevena (00:26) Godišnja doba su leto, jesen, zima i proleće. I mi ćemo danas razgovarati o tome kako su izgledala godišnja doba pre 20 godina i kako izgledaju danas. A pre nego što počnemo sa ovom temom, sledeće nedelje, 6. decembra imaćemo naš prvi grupni poziv na našem Patreonu. Ovaj poziv je i za početnike i za napredne učenike i biće u 5 sati posle podne po centralnom evropskom vremenu. Mi ćemo imati Google dokument gde ćemo pisati nove reči, nove fraze i vi ćete moći u svakom momentu da imate pristup ovom dokumentu. Dakle, vi možete da pišete nove reči, možete da čitate stare reči i možete da nas pitate sve što želite. Jelena (01:42) Ako ste član na našem Patreonu, na konverzacijskom nivou, dakle na poslednjem nivou, videćete link Google Meet za ovaj poziv 6. decembra u 5 sati posle podne. Na našem Patreonu možete takođe da vidite transkript ove epizode, vokabular vezan za ovu epizodu kao i gramatička vežbanja. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| To je taj srpski mentalitet - advanced (B1.2-C1) | 24 Nov 2025 | 00:28:56 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian), and don't forget to check out our group calls taking place every Saturday for both beginners and advanced students! - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:07) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas kao i uvek razgovaramo o jednoj veoma zanimljivoj temi, a to je srpski mentalitet. Nevena (00:21) Kada kažemo ove dve reči, srpski mentalitet, šta je prvo što ti padne na pamet, Jelena? Jelena (00:29) Nevena, meni pada na pamet jedna veoma specifična scena, a to je kafana, živa muzika, neki tamburaši i ljudi koji sede za stolom i piju vino, nešto jedu i pevaju svi zajedno i jako su opušteni. To je jedna celokupna scena kao iz nekog filma koja meni pada na pamet kada mi neko kaže srpski mentalitet. Nevena (00:58) I da li bi rekla da je deo mentaliteta to što moramo stano da izlazimo sa prijateljima, što moramo stano da pijemo alkohol, volimo da jedemo dobru hranu, da li je to deo mentaliteta? Jelena (01:13) To je definitivno veliki, veliki deo srpskog mentaliteta. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| To je taj srpski mentalitet - beginner (A1-B1.1) | 24 Nov 2025 | 00:10:59 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian), and don't forget to check out our group calls taking place every Saturday for both beginners and advanced students! - click here for more details Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:07) Nevena (00:22) Jelena (00:50) Nevena (01:17) Jelena (01:41) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Misli o 2025. i 2026. - advanced (B1.2-C1) | 29 Dec 2025 | 00:29:28 | |
Srećna Nova godina i srećan (srpski-pravoslavni) Božić! In Serbia, we usually give presents on New Year's Eve, and not on Christmas. In the spirit of this tradition, we wanted to gift you the learning materials we usually prepare only for our members: transcripts, vocabulary lists, and grammar exercises! Download the materials for both the beginner and the advanced episode on this link - https://www.patreon.com/posts/our-gift-to-you-146916921 If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian U ovoj epizodi razgovaramo o novogodišnjim odlukama ciljevima i svim onim mislima koje nam prolaze kroz glavu krajem decembra i početkom januara. Pričamo o tome zašto smo ponekad mentalno već „uveliko“ u novoj godini i kako nas Nova godina tera da razmišljamo o promenama. Delimo i lična iskustva o decembru kao mesecu koji može biti i lep i težak: praznici, lampice, očekivanja, ali i usamljenost, nostalgija i pritisak da sve mora da krene od 1. januara. Razgovaramo o tome zašto nam novogodišnje odluke često ne uspeju i zašto možda nije loša ideja da malo usporimo. U epizodi se osvrćemo i na jednu veliku promenu iz ove godine – nastanak podkasta Unlock Your Serbian – i delimo naše želje i ideje za narednu godinu. Pratite nas na društvenim mrežama - Instagram, TikTok i YouTube! | |||
| Misli o 2025. i 2026. - beginner (A1-B1.1) | 29 Dec 2025 | 00:09:49 | |
Srećna Nova godina i srećan (srpski-pravoslavni) Božić! In Serbia, we usually give presents on New Year's Eve, and not on Christmas. In the spirit of this tradition, we wanted to gift you the learning materials we usually prepare only for our members: transcripts, vocabulary lists, and grammar exercises! Download the materials for both the beginner and the advanced episode on this link - https://www.patreon.com/posts/our-gift-to-you-146916921 If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian U ovoj epizodi razgovaramo o novogodišnjim odlukama i ciljevima. Pričamo o tome šta mislimo na kraju decembra i na početku januara i kako se tada osećamo. Razgovaramo o tome zašto smo ponekad već u mislima u novoj godini i zašto Nova godina često znači promene. Delimo i naša lična iskustva o decembru. Decembar može da bude lep mesec zbog praznika, lampica i slavlja, ali može da bude i težak. Pričamo i o novogodišnjim odlukama i zašto one često ne traju dugo. Razmišljamo da li je u redu da ne žurimo i da promene pravimo polako. U ovoj epizodi govorimo i o jednoj velikoj promeni iz ove godine – kako je nastao podkast Unlock Your Serbian. Delimo naše želje i ideje za sledeću godinu i pozivamo vas da razmislite o svojim ciljevima. Pratite nas na društvenim mrežama - Instagram, TikTok i YouTube! | |||
| Život u Beogradu - advanced (B1.2-C1) | 05 Jan 2026 | 00:32:17 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:08) Nevena (00:31) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Život u Beogradu - beginner (A1-B1.1) | 05 Jan 2026 | 00:10:38 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:02) Jelena (00:08) Nevena (00:38) We said in one of the previous episodes that New Year is the most important holiday or one of the most important holidays, and that’s why we want to immediately wish everyone a happy New Year and all the best in 2026. Jelena (01:01) Danas, želimo da razgovaramo o Beogradu i o životu u Beogradu. Today, we want to talk about Belgrade and life in Belgrade. Nevena (01:10) Jelena, kada čuješ reč Beograd, šta je tvoja prva asociacija? Šta je prvo što vidiš u glavi kada čuješ reč Beograd? Jelena (01:24) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Rodne uloge (gender roles) u Srbiji - advanced (B1.2-C1) | 12 Jan 2026 | 00:28:35 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Or book an individual lesson our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:04) Jelena (00:09) Nevena (00:28) Jelena (01:07) | |||
| Rodne uloge (gender roles) u Srbiji - beginner (A1-B1.1) | 12 Jan 2026 | 00:09:39 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Or book an individual lesson our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:07) Nevena (00:35) Jelena (00:58) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Studije i univerziteti u Srbiji - advanced (B1.2-C1) | 13 Apr 2026 | 00:31:04 | |
U ovoj epizodi analiziramo kako izgledaju studentski dani u Srbiji i inostranstvu kroz naša dva potpuno različita iskustva. Razgovaramo o tome zašto studiranje nekome donosi uživanje i nova prijateljstva, dok drugima, poput studiranja prava na stranom jeziku, može izazvati stres i anksioznost. Takođe, razgovaramo i o svakodnevnoj rutini, predavanjima u amfiteatrima i izazovima sa kojima se suočavaju studenti koji se zbog fakulteta sele u nove gradove. Naš cilj je da vam približimo akademski život u Srbiji i pomognemo vam da razumete kulturne razlike u obrazovanju. If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. Nevena (00:02) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:08) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o studiranju i generalno studentskim danima kako je to kada smo mi student u Srbiji, ali takođe i u drugim državama Evrope. That’s right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about studying and generally about student days, what it's like when we are students in Serbia, but also in other European countries. Nevena (00:25) U jednoj od naših prethodnih epizoda razgovarale smo o školama i naša prvobitna ideja je bila da pokrijemo i fakultete, dakle i studiranje u istoj epizodi, ali kao po običaju zapričale smo se i na kraju smo morale epizodu da prepolovimo, dakle, morale smo da podelimo epizodu u dva dela. I danas je definitivno taj drugi deo. I hajde da krenemo sa jednim važnim pitanjem, kada kažemo studiranje i studentski dani, šta je tvoja prva asociacija? Šta ti prvo pada na pamet? In one of our previous episodes we talked about schools and our original idea was to cover universities as well, so studying in the same episode, but as usual we got to talking and in the end we had to cut the episode in half, so, we had to divide the episode into two parts. And today is definitely that second part. And let's start with an important question, when we say studying and student days, what is your first association? What is the first thing that comes to mind? Jelena (01:05) Stres, aksioznost, su neki pojmovi koji mi padaju na pamet. Ovo sad nije bilo mnogo pozitivno, naravno ima i pozitivnih stvari kada razmišljamo fakultetu, ali definitivno jedna od prvih stvari na koje pomislim je stres. Stress, anxiety, are some terms that come to mind. This now wasn't very positive, of course there are positive things when we think about university, | |||
| Studije i univerziteti u Srbiji - beginner (A1-B1.1) | 13 Apr 2026 | 00:09:39 | |
U ovoj epizodi razgovaramo o studiranju i fakultetu u Srbiji. Pričamo o tome kako izgleda prijemni ispit i šta sve studenti moraju da uče. Nevena deli svoja lepa iskustva sa studija u Beogradu, dok Jelena priča o stresu i studiranju na stranom jeziku u Francuskoj. Govorimo o studentskoj rutini, ispitima, ali i o kafi tokom pauza i potrazi za stanom. If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I am Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. I am Jelena. Nevena (00:03) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:08) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o studiranju i fakultetu. Šta radimo kada hoćemo da idemo na fakultet u Srbiji? That's right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about studying and university. What do we do when we want to go to university in Serbia? Nevena (00:25) U Srbiji kada završimo srednju školu, dakle kada završimo gimnaziju ili neku drugu srednju školu, mi moramo da radimo jedan test koji se zove prijemni ispit ili prijemni test. I mi, ako želimo da idemo na medicinu, ili ako želimo da studiramo matematiku, istoriju ili neki strani jezik, mi moramo da radimo različite testove. Na primer, ja sam želela da studiram filologiju i ja sam morala da radim test iz srpskog jezika i iz engleskog jezika. In Serbia, when we finish high school–meaning when we finish grammar school or some other high school–we have to take a test called an entrance exam or an entrance test. And if we want to go into medicine, or if we want to study mathematics, history, or some foreign language, we have to do different tests. For example, I wanted to study philology and I had to take a test in Serbian language and English language. Jelena (01:12) Da, a ja sam studirala pravo i morala sam da radim test iz istorije, iz srpskog i iz ustava. Ustav je jedan pravni, specialni predmet. A Nevena, kada kažemo studiranje i studentski život, Šta ti prvo padne na pamet? Na šta prvo ti misliš? Yes, and I studied law and I had to take a test in history, Serbian, and the constitution. The Constitution is a legal, special subject. And Nevena, when we say studying and student life, what is the first thing that comes to mind? What do you think of first? | |||
| Hobiji i slobodno vreme - advanced (B1.2-C1) | 09 Mar 2026 | 00:31:11 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I’m Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. I’m Jelena. Nevena (00:02) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:07) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim Nevena, kako ti provodiš slobodno vreme? Da li imaš neki hobi? That’s right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about free time and about our Nevena, how do you spend your free time? Do you have a hobby? Nevena (00:24) Moram da priznam da je ovo period u kome ja ne imam vremena ni za šta i zbog toga ne mogu da se bavim svojima hobijima. Iako sam ja osoba koja je uvek imala barem tri ili četiri hobija i uvek je želela da radi milijon stvari, ali sada vajda je to odrasli život i loše planiranje vremena koje mi ne dozvoljava da se aktivno bavim pa skoro ničime. I have to admit that this is a period in which I don't have time for anything and because of that I can't engage in my hobbies. Although I am a person who always had at least three or four hobbies and always wanted to do a million things, but now I guess that's adult life and poor time planning that doesn't allow me to actively engage in almost anything. Jelena (00:53) Da, ovo je interesantno. Šta se desi sa našim hobijima kada odrastemo? To jest, kada uđemo u taj odrasli život sa mnogo, mnogo obaveza kako da nađemo vremena zapravo za naše hobije. Ja to potpuno razumem, ali kada uspeš da nađeš vreme, koji je tvoj hobi, kojim možeš i dalje da se baviš? To jest, za koji nalaziš vremena. Yes, this is interesting. What happens to our hobbies when we grow up? That is, when we enter that adult life with many, many obligations, how to actually find time for our hobbies. I completely understand that, but when you manage to find time, what is your hobby that you can still engage in? That is, for which one do you find time. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Hobiji i slobodno vreme - beginner (A1-B1.1) | 09 Mar 2026 | 00:08:10 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I’m Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. I’m Jelena. Nevena (00:04) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:09) Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o slobodnom vremenu i o našim hobijima. Nevena, da li ti imaš neki hobi? That's right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about free time and our hobbies. Nevena, do you have a hobby? Nevena (00:29) Ja u poslednje vreme, dakle poslednje dve-tri godine, nemam puno vremena za hobije i to mi se ne sviđa. Ali uvek nađem malo vremena uveče, pred spavanje, 20 minuta ili 30 minuta, dakle pola sata, da čitam knjigu. Jelena, da li znaš možda koji je moj omiljeni žanr? Lately, so for the last two or three years, I haven't had much time for hobbies and I don't like that. But I always find a little time in the evening, before bed, 20 or 30 minutes, so half an hour, to read a book. Jelena, do you maybe know what my favorite genre is? Jelena (01:06) Ja nisam sigurna. Ja mislim da je tvoj omiljeni žanr istorija. I'm not sure. I think your favorite genre is history. Nevena (01:14) Ja definitivno volim istoriju i takođe volim da gledam istorijske drame, dakle volim da gledam istorijske serije ili istorijske filmove, ali ovo nije moj najomiljeniji žanr. Moj omiljeni žanr je fantastika. I definitely love history and I also love watching historical dramas, so I like watching historical series or historical movies, but this is not my favorite genre. My favorite genre is fantasy. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Šta će komšije reći? - advanced (B1.2-C1) | 02 Mar 2026 | 00:28:19 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. Nevena (00:02) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:07) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta. I danas razgovaramo o mišljenjima drugih ljudi iliti šta će komšije da kažu. Nevena, šta znači na srpskom šta će komšije da kažu? That's right, welcome to another episode of our podcast. And today we are talking about other people's opinions, or "what will the neighbors say." Nevena, what does "what will the neighbors say" mean in Serbian? Nevena (00:24) Ovo je jedna rečenica koju verujem da smo svi u Srbiji čuli pa barem 100.000 puta. Ovo je čuvena rečenica šta će komšije da kažu ili šta će drugi da kažu, takođe, kada razmišljamo o tome da uradimo nešto što možda nije skroz uobičajeno, nešto što nije normalno u smislu da to svi rade i tako dalje. I kada god želimo da malo skrenemo sa tog uobičajenog puta, odmah čujemo rečenicu, a šta će drugi da kažu? I takođe, ovde imamo, nije tačno izraz, ali nešto sto možemo da koristimo kao komentar, šta će da kažu Žika Pera Mika? This is a sentence that I believe we have all heard in Serbia at least 100,000 times. This is the famous sentence "what will the neighbors say" or "what will others say," also, when we think about doing something that maybe isn't completely common, something that isn't normal in the sense that everyone does it, and so on. And whenever we want to stray a little from that usual path, we immediately hear the sentence, "but what will others say?" And also, here we have, not exactly an expression, but something we can use as a comment, "what will Žika, Pera, Mika say?" Jelena (01:20) Zapravo ovaj izraz, Žika, Pera, Mika možemo da koristim u raznim kontekstima. Na primer, kada dođe učenik kući iz škole i kaže roditeljima da je dobio lošu ocenu, a onda kaže da, ali i moji prijatelji su svi dobili loše ocene i onda roditelji kažu, baš me briga šta je dobio Žika, Pera, ne znam još ko. Ovo je definitivno izraz koji možemo da koristimo u bilo kom kontekstu. Ali šta će komšije da kažu ili možemo čak da kažemo: šta će reći narod, je jedan veoma srpski izraz koji sam ja sigurno da ko god da je odrastao u srpskoj porodici je već čuo i ovo je definitivno jedna opsesija ja mislim u našem narodu, dakle kod Srba, o tome da ih neko posmatra i da će neko da jednostavno govori o tome što su oni uradili, kakve su do odluke doneli, i generalno kako se ponašaju. Actually, we can use this expression, Žika, Per | |||
| Šta će komšije reći? - beginner (A1-B1.1) | 02 Mar 2026 | 00:07:58 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta. Danas razgovaramo o tome šta misle drugi ljudi o nama. To jest, na srpskom često kažemo šta će reći komšije ili šta će ljudi reći. Šta ovo znači, Nevena? Welcome to another episode of our podcast. Today we are talking about what other people think of us. That is, in Serbian we often say "what will the neighbors say" or "what will people say." What does this mean, Nevena? Nevena (00:31) Kada govorimo o srpskom mentalitetu, često govorimo o komentarisanju. Dakle, često govorimo o komentarima na ono što mi radimo i na ono što mi želimo. U Srbiji je mnogo važno šta ljudi misle o nama. Dakle, mi često razmišljamo kada nešto radimo šta će drugi ljudi da kažu o tome što radimo. When we talk about the Serbian mentality, we often talk about commenting. So, we often talk about comments on what we do and what we want. In Serbia, it is very important what people think of us. So, we often think when we do something about what other people will say about what we are doing. Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Da li smo mi tipični Srbi? - advanced (B1.2-C1) | 23 Feb 2026 | 00:27:14 | |
The cat's out of the bag: starting in March, our group lessons for beginners and lower intermediate students will begin! If you listen to our advanced episode, and understand 50-60% of what we're saying, consider joining our two-month (nine week) B1 program and practice grammar, converastion and vocabulary with us in a structured way. For more information visit our website: https://unlockyourserbian.com/home/bookalesson/group-lessons-conversation-practice/ If, however, you understand more that 70% and wish to practice your spoken Serbian, join our group calls every Saturday at 5 pm CET and join our community of learners! For more information, visit our Patreon: https://www.patreon.com/cw/UnlockYourSerbian | |||
| Da li smo mi tipični Srbi? - beginner (A1-B1.1) | 23 Feb 2026 | 00:10:27 | |
Applications for our group lessons (levels A1, A2 & B1) are officially open! If you are a beginner, already understand our podcast, but wish to improve your ability to speak, use correct grammar, and learn more vocabulary, our new group lessons are the perfect choice for you: Join our intensive two-month program: 18 structured, live lessons designed to take you exactly where you want to be. Whether you’re starting at A1 or leveling up to B1, we’ll place you in the perfect group of 3 to 5 students for maximum personal attention. You’ll get 24/7 access to our Google Classroom with all the necessary learning materials and a private group chat for all your questions. Head to our website (https://unlockyourserbian.com/home/bookalesson/group-lessons-conversation-practice/) for more details! | |||
| Zašto (ne) volimo srpski jezik - advanced (B1.2-C1) | 16 Feb 2026 | 00:30:02 | |
The cat's out of the bag: starting in March, our group lessons for beginners and lower intermediate students will begin! If you listen to our advanced episode, and understand 50-60% of what we're saying, consider joining our two-month (nine week) B1 program and practice grammar, converastion and vocabulary with us in a structured way. For more information visit our website: https://unlockyourserbian.com/home/bookalesson/group-lessons-conversation-practice/ If, however, you understand more that 70% and wish to practice your spoken Serbian, join our group calls every Saturday at 5 pm CET and join our community of learners! For more information, visit our Patreon: https://www.patreon.com/cw/UnlockYourSerbian | |||
| Zašto (ne) volimo srpski jezik - beginner (A1-B1.1) | 16 Feb 2026 | 00:09:00 | |
Applications for our group lessons (levels A1, A2 & B1) are officially open! If you are a beginner, already understand our podcast, but wish to improve your ability to speak, use correct grammar, and learn more vocabulary, our new group lessons are the perfect choice for you: Join our intensive two-month program: 18 structured, live lessons designed to take you exactly where you want to be. Whether you’re starting at A1 or leveling up to B1, we’ll place you in the perfect group of 3 to 5 students for maximum personal attention. You’ll get 24/7 access to our Google Classroom with all the necessary learning materials and a private group chat for all your questions. Head to our website (https://unlockyourserbian.com/home/bookalesson/group-lessons-conversation-practice/) for more details! | |||
| Da li su Srbi dobri prijatelji? - advanced (B1.2-C1) | 09 Feb 2026 | 00:30:38 | |
Don't miss out on the longer version of this episode, the transcript (in Serbian & in English), vocabulary lists, and grammar exercises - become a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Practice your spoken Serbian in our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Or improve your Serbian in individual lessons with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube!
Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:01) Ja sam Jelena. Nevena (00:03) I dobrodošli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Tako je, dobrodošli u još jednu epizodu našeg podkasta. I danas razgovaramo o jednoj veoma lepoj temi, a to je prijateljstvo. Hoćemo da razgovaramo o tome kakve su prijateljstva u Srbiji i kako se one menjaju kroz godine. Nevena (00:29) Ovo je veoma interesantna tema o kojoj ljudi veoma često razgovaraju kada idu u inostranstvo, kada treba da se presele i tako dalje. I uvek je veliko pitanje, da li možeš da nađeš prijatelje lokalce? Dakle, da li možeš da nađeš prijatelje koji su iz te zemlje, koji govore taj je jezik i da li možeš da se uklopiš lako ili teško u neku grupu. I generalno jedan, rekla bih, od stereotipa za Srbiju jeste da možemo lako da nađemo prijatelje ili da su Srbi jako otvoreni, druželjubivi, topli, i tako dalje. I rekla bih da je to u velikoj meri tačno, dakle rekla bih da je to poprilično ili većinski tačno. Ali takođe postoji i druga strana priče. A to je, na primer, moje lično iskustvo iz kog mogu da kažem da većina ljudi koju poznajem se i dalje druži sa ljudima koje su upoznali u osnovnoj školi. Ne znam, da li se ti slažeš? Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Da li su Srbi dobri prijatelji? - beginner (A1-B1.1) | 09 Feb 2026 | 00:08:41 | |
Don't miss out on the longer version of this episode, the transcript (in Serbian & in English), vocabulary lists, and grammar exercises - become a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Practice your spoken Serbian in our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Or improve your Serbian in individual lessons with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. Nevena (00:02) I dobro došli u novu epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. Jelena (00:08) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i danas razgovaramo o prijateljstvima. Razgovaramo o tome ko su naši prijatelji i kako možemo da nađemo nove prijatelje. A ako ne razumete sve što govorimo u ovoj epizodi možete da čitate transkript ove epizode na srpskom i na engleskom. Ovaj transkript je na našem Patreonu i takođe gramatička vežbanja i vokabular sa kontekstom iz ove epizode. Ovo je dobar način da slušate naš podkast i učite srpski. Nevena (01:08) Ovo je interesantna tema, zato što ljudi kada idu u drugu zemlju, na primer iz Francuske u Srbiju ili iz Rusije u Srbiju, pitaju kako mogu da nađem prijatelje lokalce? Kako mogu da nađem prijatelje iz Srbije ako ne govorim srpski dobro ili ako učim, radim i nemam mnogo vremena. Jelena (01:44) Kažemo da su ljudi u Srbiji veoma druželjubivi. Kažemo da vole da pričaju, vole da se druže i da su generalno otvoreni. Ovo je takođe možda jedan stereotip. Šta ti Nevena misliš? Da li su ljudi u Srbiji zaista otvoreni i druželjubivi? Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Srpski mentalitet, part 2 - advanced (B1.2-C1) | 06 Apr 2026 | 00:26:23 | |
U ovoj epizodi analiziramo složene aspekte srpskog mentaliteta, fokusirajući se na specifičan odnos između kolektivnog osećaja žrtve i kulta heroja. Istražujemo kako su teška istorija i gubitak nezavisnosti oblikovali današnji identitet, pretvarajući patnju u svojevrsnu vrlinu, dok istovremeno gajimo ogroman ponos prema istorijskim junacima. Takođe razgovaramo i o svakodnevnim fenomenima poput duboko ukorenjenog sujeverja i čuvenog straha od promaje. Kroz ovaj razgovor pokušavamo da razumemo zašto su ove teme i dalje ispunjene emocijama i na koji način one definišu život u Srbiji. If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Zdravo svima, ja sam Nevena. Hello everyone, I am Nevena. Jelena (00:02) Ja sam Jelena. I am Jelena. Nevena (00:03) I dobro došli u novo epizodu Unlock Your Serbian sa Jelenom i Nevenom. And welcome to a new episode of Unlock Your Serbian with Jelena and Nevena. Jelena (00:09) Tako je, dobro došli u još jednu epizodu našeg podkasta i mi danas razgovaramo o srpskom mentalitetu. Razgovaramo ovoj temi zato što na našim konverzacijskim pozivima mnogo pričamo sa našim članovima o srpskom mentalitetu i znamo da je ovo tema koja generalno interesuje mnogo ljudi. That’s right, welcome to another episode of our podcast and today we are talking about the Serbian mentality. We are talking about this topic because during our conversation calls we talk a lot with our members about the Serbian mentality and we know that this is a topic that generally interests many people. Nevena (00:32) Ako želite i vi da učestvujete na ovim grupnim pozivima i da nam date predloge i teme o kojima želite da slušate više u našim epizodama, možete da dođete na naš patreon i svake subote sa nama i našom zajednicom da vežbate srpski jezik. Link je u opisu ove epizode i takođe na patreon.com/unlockyourserbian. If you also want to participate in these group calls and give us suggestions and topics you want to hear more about in our episodes, you can join our Patreon and practice Serbian with us and our community every Saturday. The link is in the description of this episode and also at patreon.com/unlockyourserbian.
| |||
| Kinematografija - advanced (B1.2-C1) | 02 Feb 2026 | 00:29:14 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:02) Jelena (00:06) Nevena (00:37) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Kinematografija - beginner (A1-B1.1) | 02 Feb 2026 | 00:08:02 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:03) Jelena (00:07) Nevena (00:29) Jelena (01:12) Nevena (01:29) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||
| Hrana koju jedemo u Srbiji - advanced (B1.2-C1) | 26 Jan 2026 | 00:28:26 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:01) Nevena (00:02) Jelena (00:08) Nevena (00:19) Jelena (00:44) | |||
| Hrana koju jedemo u Srbiji - beginner (A1-B1.1) | 26 Jan 2026 | 00:09:01 | |
If you want to listen to the longer version of this episode, read the transcript, have vocabulary lists and grammar exercises, consider becoming a member of the Unlock your Serbian community on Patreon. Join our group calls taking place every Saturday at 5 pm CET by becoming a Patron: https://www.patreon.com/c/UnlockYourSerbian Book a Serbian lesson with Jelena or Nevena on our website (unlockyourserbian.com) Follow us on Instagram, TikTok, and YouTube! Nevena (00:00) Jelena (00:02) Nevena (00:03) Jelena (00:08) Welcome to another episode of our podcast. Today we’re talking about the food that Serbs eat the most. Right now in Serbia it’s the period of slavas. A slava is a family celebration in Serbia. Nevena (00:48) A slava is either fasting or non-fasting. When a slava is fasting, it means that we don’t eat anything made from milk, but we do eat, for example, fish. And when the slava is non-fasting, we eat everything. Jelena (01:33) Become a member on Patreon (patreon.com/UnlockYourSerbian) to continue reading the transcript! | |||