Portuguese With Carla Podcast – Details, episodes & analysis

Podcast details

Technical and general information from the podcast's RSS feed.

Portuguese With Carla Podcast

Portuguese With Carla Podcast

Carla Sabala

Education
Education
Business

Frequency: 1 episode/29d. Total Eps: 51

Blubrry
Free Portuguese (Portugal/European) Audio Course Lessons
Site
RSS
Apple

Recent rankings

Latest chart positions across Apple Podcasts and Spotify rankings.

Apple Podcasts

  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    17/11/2025
    #92
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    09/11/2025
    #85
  • 🇨🇦 Canada - languageLearning

    13/10/2025
    #95
  • 🇨🇦 Canada - languageLearning

    15/09/2025
    #99
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    09/09/2025
    #91
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    19/08/2025
    #76
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    02/08/2025
    #92
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    01/08/2025
    #83
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    31/07/2025
    #98
  • 🇬🇧 Great Britain - languageLearning

    19/07/2025
    #82

Spotify

    No recent rankings available



RSS feed quality and score

Technical evaluation of the podcast's RSS feed quality and structure.

See all
RSS feed quality
To improve

Score global : 48%


Publication history

Monthly episode publishing history over the past years.

Episodes published by month in

Latest published episodes

Recent episodes with titles, durations, and descriptions.

See all

Lesson 1 (Series 2) - The Interview Gone Wrong

mardi 27 février 2018Duration 32:18

Well, we're back with a new series of European Portuguese lessons. We've been working on these new episodes for a few months now and it has taken us longer than anticipated, but we're very happy with the result so far and we hope you will be too.

There are a few changes you will notice straight away, the chief of which is the fact that everything is visual now, including the scenes themselves. This has meant an almost 10-fold increase in workload, but we feel it will be worth it for you European Portuguese learners as it should make everything more engaging.

But the biggest news here is that we're creating a membership program. It's called The Journey and you can learn all about it here.

Obrigado a todos.

P.S: Have you had a look at our new T-Shirt range? (All creative kudos go to Héber Medina)

https://www.youtube.com/watch?v=PM8_PX_HcCY Portuguese Transcript

S - Não não, sou alfacinha. É para a televisão?

C - Sim, estamos em direto para a Carla TV. Mas diga-nos, faz-lhe confusão todo este barulho causado pela construção.

S - Ah isso do barulho não é comigo que eu sou um bocadinho surdo sabe…mas já agora, podia mandar um beijinho para a minha família que está no estrangeiro?

C - Talvez numa próxima ocasião…

Source

Lesson 50 - Singing European Portuguese with Carla

mardi 2 janvier 2018Duration 30:19

We finish this series of Podcasts with a European Portuguese Lesson based on a song by António Zambujo. It's full of colloquialism and little snippets you can use on day-to-day conversations. So, get ready to sing along.

Esperemos que tenham gostado dos podcasts até agora!

More content will be coming very soon. Stay tuned!

Obrigado pelo vosso apoio.

https://www.youtube.com/watch?v=PeMgYBcPMGI Lyrics [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2018/01/pwc50-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14725" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

Vem dar uma voltinha na minha lambreta
E deixa de pensar no tal Vilela
Que tem carro e barco à vela
O pai tem a mãe também
Que é tão tão
Sempre a preceito
Cá para mim no meu conceito
Se é tão tão e tem tem tem
Tem que ter algum defeito

Vem dar uma voltinha na minha lambreta
Eu sei que tem estilo gingão
Volta e meia vai ao chão
Quando faz de cavalinho
Mas depois passa-lhe a dor,
Endireita o guiador
E regressa de beicinho
Para o pé do seu amor

Link: Original - António Zambujo - Lambreta

Source

Lesson 41 - Telephone dialog in European Portuguese (part 3)

dimanche 3 septembre 2017Duration 35:01

In lesson 41 of the Portuguese With Carla Podcast, we continue and finalize our telephone conversation with Tiago. Look out for all the idiomatic expressions in this episode.

Obrigado a todos.

https://www.youtube.com/watch?v=TEJ2H2jdaDE Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/09/pwc41-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14477" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

T - Ok, se não te importas, por mim tudo bem. Queres que leve alguma coisa para além da comida?

M - Ainda tens aquele para-vento azul?

T - Ter tenho, mas onde não sei. Eu procuro, deve estar na garagem enfiado lá num canto.

M - Se o encontrares traz, que aquela zona às vezes é ventosa. E já agora, vê lá se desta vez trazes uns calções do teu tamanho para não passarmos vergonha como da última vez.

T - Engraçadinho! Olha que aqueles calções custaram-me os olhos da cara!

M - Pois, está bem, mas já não te servem. Se for preciso fazemos uma vaquinha e vamos ali ao mercado comprar uns novos.

T - Ah, vai pentear macacos!

M - Nove, é muito cedo?

T - Não, está bom.

M - Então vá, um abraço e beijinhos lá em casa

T - Fica bem! Beijinhos à Susana.

Can you recall?

Lesson 40 - Telephone dialog in European Portuguese (part 2)

dimanche 20 août 2017Duration 36:56

This is the second of a three part telephone conversation. In podcast 40 we introduce some basic European Portuguese car related vocabulary, and as usual, lots of colloquialisms. Notice that we now also have a PDF version of the dialog that can be downloaded for your convenience.

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=gIA87mR2_WY Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/09/pwc40-dialogb.mp3" config="audio-quiz" playerid="14460" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

M - Já há muito tempo que não vamos à Figueirinha.

T - Epá, mas aquilo está sempre apinhado de gente e é quase impossível arranjar estacionamento.

M - Pois, isso é verdade. Ou então podíamos ir à costa…

T - Isso já é bem pensado. Tem mais ondas e tudo, os putos ficam entretidos.

M - Combinado!

T - Espera aí, agora é que me lembrei…o carro está na oficina.

M - O que é que se passou?

T - O que é que queres…está velhinho, volta e meia dá-lhe o badagaio. E o mecânico desta vez até disse que a coisa estava feia.

M - Isso é que é chato! Mas pronto, na sexta, levamos o nosso. Vamos um bocado apertadinhos, mas cabemos todos.

Links:

Lesson 39 - Telephone dialog in European Portuguese

dimanche 13 août 2017Duration 36:56

For lesson 39 of our European Portuguese podcast, Marlon calls Tiago to invite him for a day at the beach. So this is a lesson loaded with colloquialisms that you'd struggle to find in your normal textbook.

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=a7lGgd_1QxE Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/08/pwc39-dialogb.mp3" config="audio-quiz" playerid="14353" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

M - Bom, deixa ver se o senhor Tiago atende o telefone.

C - Olha, enquanto fazes isso, eu vou ali à cabeleireira nova, que abriu ao lado do talho, a ver se me atendem.

M - Está bem, até já.

C - Tchau

T - Estou.

M - Estou, Tiago. Então rapaz, tudo em forma?

T - Ah, Marlon, tudo. Diz coisas!

M - Olha, já tens planos para Sexta?

T - Isso depende da proposta.

M - Oh, lá estás tu! Estávamos a pensar em dar um saltinho à praia. O que é que dizes?

T - Boa ideia. A Patrícia está sempre a queixar-se que ainda não fomos à praia este verão. Além disso tu precisas de apanhar um bronze, estás um bocadinho branquinho.

M - Diz o roto ao nu!

T - Vá lá, onde é que queres ir?

Lesson 38 - What it means to be called "Bird-less" in European Portuguese

mardi 1 août 2017Duration 34:14

In this week's European Portuguese lesson or podcast, Marlon loses his mobile phone, which we use as an excuse to teach you some "homely" vocabulary and informal speech. We also provide you with a couple more idiomatic expressions that should prove quite useful.

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=fseU6Vhgt1s Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/08/pwc38-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14343" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

M - …onde é que eu meti o telemóvel?…Carla, viste o meu telefone?

C - Não. Será que não o deixaste no sapateiro?

M - Nepes, já enviei uma mensagem ao Paulo depois de chegar.

C - Porque é que não telefonas do de casa?

M - Não vale a pena, está no silêncio. Tinha a certeza que estava em cima da escrivaninha. É sempre a mesma coisa!

C - Calma, ele há de aparecer, de certeza que não fugiu!

Já viste no casaco que tinhas vestido de manhã?

M - Já. Nada. Nem no casaco, nem na gaveta, nem em lado nenhum…onde raio….

C - João, o que é isso no bolso da tua camisa?

M - Olha!?

C - És mesmo despassarado!

Can you recall?

Lesson 37 - European Portuguese love playing Swedish girls

lundi 17 juillet 2017Duration 37:25

The shopping list for the beach continues. In this lesson you will also pick up some beach specific vocabulary as well as a few very common expressions European Portuguese use all the time. There's also a treat below. :)

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=-Z7VpM2SnXw Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/07/pwc37-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14314" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

C -Do quê?

M - Pêssegos bem fresquinhos!

C - Pode ser. Aponta aí algumas bebidas também. Uma garrafa de Sumol e outra qualquer que esteja em promoção. Ah…e batatas fritas com sabor a chouriço.

M - …Sumol, batatas fritas.

C -  Acho que me estou a esquecer de alguma coisa…

M - hmm…não queres nada doce?

C - Não, depois pode ser que a senhora das bolas de Berlim lá apareça.

M - Olha, do que precisamos mesmo é duma bola nova, a outra já nem enche.

C - Isso é que era bom! Depois enches as toalhas de areia. Não, levas a prancha e ficas lá entretido.

M - Já sei, cartas para jogarmos à sueca.

C - Isso é que é bem pensado! Se calhar devíamos convidar o Tiago e a esposa para virem connosco.

M - Boa ideia!

Lesson 36 - Doing some shopping in European Portuguese

mardi 4 juillet 2017Duration 36:50

Our characters are getting ready to go to the beach, so they start making a list of items needed. In this European Portuguese lesson, we introduce a bunch of food vocabulary as well as some useful colloquialisms. There's more to come next week.

This week we're also trialing a new "advanced mode" on the podcast. Let us know what you think.

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=sctiZMZa6LQ Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/07/pwc36-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14277" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

C - Olha, precisamos de ir às compras.

M - Outra vez? Ainda ontem foste ao Pingo Doce!

C - Sim, mas isso foi só para comprar papel higiénico. Precisamos de coisas para fazer a merenda para a praia.

M - Então diz lá que eu vou escrevendo aqui no bloco de notas.

C - Ora bem…precisamos de queijo e paio para as sandes.

M - Queijo, paio…e manteiga, temos?

C - Sim, a dar com o pau. Mais…talvez uma ou duas latas de salsichas.

M - Não gosto disso. Não têm quase carne nenhuma! Se vamos levar salsichas têm que ser frescas.

C - Então deixa estar, também já temos carne a mais. Precisamos de fruta…talvez uma melancia, um melão, ou então uma meloa bem
doce.

M - …melão ou meloa. Sabes do que é que eu gosto na praia

Lesson 35 - How to handle the delivery man in European Portuguese.

lundi 26 juin 2017Duration 32:12

In this audio lesson, our characters get a surprise visit at the door. You will learn how to handle the delivery man (in a linguistic sense of course) in European Portuguese. Our friend Miguel is also back on this episode to help us out.

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=sHv7zEhargU Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/06/pwc35-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14152" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

C - Eu lavo a louça e tu secas. Pode ser?

M - Sim, deixa-me só levar o cão à rua.

C - Parece-me ser o carteiro. O que é que mandaste vir desta vez?

M - Eu não comprei nada!

C - Alguma coisa é, se fosse só uma carta ele tinha metido na caixa do correio.

M - Deixa ver…

Carteiro - Bom dia.

M - Boas!

Carteiro - Olhe, tenho aqui uma encomenda para o seu vizinho mas acho que não está ninguém em casa. Importa-se que eu a deixe consigo?

M - Com certeza. Eu entrego a caixa assim que ele chegar.

Carteiro - Assine aqui em baixo por favor.

M - Já está!

Carteiro - Muito agradecido.

M - Ora essa, não tem de quê!

Links:

Lesson 34 - How to say "hairdresser" in European Portuguese.

mardi 20 juin 2017Duration 36:32

We are back with a new lesson. This one starts a series of podcasts where the characters stay in their home. This will allow us to teach you specific vocabulary and homely expressions. Don't forget to look up the extras below and do the exercises. :)

Desfrutem!

https://www.youtube.com/watch?v=SkwAvvvI2ak Dialog [zoomsounds_player source="https://portuguesewithcarla.com/wp-content/uploads/2017/06/pwc34-dialog.mp3" config="audio-quiz" playerid="14091" thumb="" autoplay="off" cue="on" enable_likes="off" enable_views="off" songname="" artistname=""]

C - Então, vamos aproveitar esta tarde de sol e comer os caracóis no quintal?

M - Boa ideia!  Do que é que precisamos?

C - Uma toalha de mesa, um prato fundo para as cascas, palitos e dois copos para as cervejas.

M - Então, enquanto tratas disso eu vou cortar um bocado do pão às fatias.

C - Ótimo! Mas antes de levar as coisas lá pra fora, preciso de dar um jeito naquilo e passar um pano húmido na mesa e nas cadeiras. Deve estar tudo de pernas para o ar e cheio de pó!

M - Não precisas, eu já limpei.

C - Quando?

M - Ontem à tarde, quando foste ao cabeleireiro. Disseste-me que ía fazer bom tempo este fim-de-semana, por isso imaginei que a qualquer altura quisesses comer no quintal.

C - Ah mas que rico homem! Obrigada :)

Can you recall?

Related Shows Based on Content Similarities

Discover shows related to Portuguese With Carla Podcast, based on actual content similarities. Explore podcasts with similar topics, themes, and formats, backed by real data.
Keys To The Shop : Equipping Coffee Shop Leaders
Bawdy Storytelling
The Art Marketing Podcast
Sales Gravy: Jeb Blount
The GaryVee Audio Experience
Well-Oiled Operations with Stacy Tuschl
This Old Marketing - News Podcast Weekly with Joe Pulizzi and Robert Rose
HABLEMOS DE LO QUE NO EXISTE
The Future of Figure Skating
Creepypasta zum Einschlafen
© My Podcast Data