Explorez tous les épisodes du podcast Już tłumaczę
| Titre | Date | Durée | |
|---|---|---|---|
| #196 Las i mokradła na piąte urodziny | 31 Oct 2024 | 01:00:04 | |
Dziś świętujemy nasze piąte urodziny! Wracamy po dłuższej przerwie do nagrywania odcinków z nowym sprzętem i w nowej formie: do nagrań dołącza obraz. Osoby słuchające nas na Spotify mogą nas teraz oglądać także na nagraniu wideo! Dodatkowo każdy odcinek będzie się też pojawiał na naszym kanale na YouTubie. Link poniżej. Te zmiany były możliwe dzięki wsparciu osób z naszego Patronite. Dzięki nim mogłyśmy kupić nowe mikrofony, mikser, ze dwadzieścia metrów kabli i słuchawki. Bardzo Wam dziękujemy, kochane Matronki i kochani Patroni! A co w tym odcinku? W tym odcinku będzie o mokradłach i o lesie! Wymienimy się przemyśleniami o przepięknej językowo powieści Marii Turtschaninoff „Mokradła” i o wciągającym eko-thrillerze Eleanor Catton „Las birnamski”. Porozmawiamy o relacjach bohaterów z ziemią, o sporach na lewicy i o tym, co nadprzyrodzone, a co zaczyna nam gdzieś umykać... Dziękujemy Wam bardzo za te pięć lat! Mamy nadzieję spędzić z Wami kolejne wspaniałe godziny pełne rozmów o książkach. A jeśli chcecie nam zrobić urodzinowy prezent, to oceńcie nasz podcast na pięć gwiazdek w Spotify, zasubskrybujcie kanał na YouTubie, udostępnijcie nasze treści albo poślijcie nam jakieś dobre słowo. :) DZIĘKI! Książki, o których mówimy w podkaście: Maria Turtschaninof, „Mokradła”, tłum. Agata Teperek, Wydawnictwo Poznańskie; Eleanor Catton, „Las birnamski”, tłum. Maciej Świerkocki, Wydawnictwo Literackie. Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku, na naszym kanale YouTube oraz na naszej stronie internetowej. Dziękujemy wydawnictwom za książki! [współpraca reklamowa] | |||
| Lato w mieście #8 | 31 Aug 2024 | 00:22:47 | |
Zapraszamy Was do słuchania wakacyjnej serii odcinków „Lato w mieście”. Przez cały lipiec i sierpień będą pojawiać się spontanicznie krótkie odcinki, nagrywane z naszego ogródka, z parku i kto wie skąd jeszcze. Chcemy mówić o książkach właśnie przeczytanych, dopiero co zaczętych, czy dawno skończonych – na luzie i bez planu. W ósmym, ostatnim, odcinku serii opowiemy Wam o nowej ulubionej pisarce Pai i o pewnym wciągającym cyklu książek, a także pożegnamy się z Wami na pewien czas. Z nowymi odcinkami wrócimy 31 października w dniu naszych 5. podcastowych urodzin. Książki, o których mówimy w podkaście: Miriam Toews, „Wszystkie me daremne żale”, tłum. Mariusz Gądek, Czarne; Neal Shusterman, seria „Żniwa śmieci”, tłumaczenie na polski Katarzyna Agnieszka Dyrek, słuchamy audiobooka. Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku oraz na naszej stronie internetowej. Zdjęcie okładki odcinka: Ewa Budnik Dźwięki użyte w nagraniu: Klankbeeld i Inchadney | |||
| #194 Queerowe perspektywy | 16 Jun 2024 | 00:49:32 | |
Cześć! Jak miesiąc dumy, to queerowa perspektywa. Queerowy punkt widzenia często pojawia się w naszych odcinkach, ale korzystając z okazji, postanowiłyśmy przyjrzeć się tęczowym książkom, które czytałyśmy już jakiś czas temu. Będzie więc powieść autobiograficzna pełna drzew i czarownic, w której zapełniamy luki językowe i pamięciowe. Będzie wciągająca współczesna odyseja, w której transpłciowa bohaterka czasem wtrąca się w prowadzoną narrację, a także biomitografia, która zaczyna się na pewnej wyspie, a kończy się odnalezieniem wspólnoty. Serdecznie zapraszamy Was do słuchania! Książki, o których mówimy w podkaście: Kim de L’Horizon, „Drzewo krwi”, tłum. Elżbieta Kalinowska; James Hannaham, „Didn’t Nobody Give a Shit What Happened to Carlotta”, Europa Editions [polskie wydanie „Wszyscy mieli w dupie, co stało się z Carlottą”, tłum. Maciej Świerkocki]; Audre Lorde, „Zami: a New Spelling of my Name”, Crossing Press. Dziękujemy Wydawnictwu Literackiemu za książkę [współpraca barterowa] Kim de l’Horizon. A „Siostrę outsiderkę” Audre Lorde ciągle dostaniecie w outletach, takich jak Tania Książka 😊 Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku oraz na naszej stronie internetowej. Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #104 Odcinek o miłości | 13 Feb 2022 | 00:42:23 | |
Cześć! Zbliżają się Walentynki i z tej okazji porozmawiamy o… miłości! To temat, który wymyśliła nasza gościni, podkasterka Olga Bieniek. Rzucony przez nią temat postanowiłyśmy potraktować dość szeroko. Będzie więc o miłości macierzyńskiej, o miłości między przyjaciółmi i o miłości, która trwa przez lata, zmieniającej się wraz z upływem czasu. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Sarah Moss, „Nocne czuwanie”, tłum. Paulina Surniak, Czwarta Strona; Maciej Marcisz, „Książka o przyjaźni”, wydawnictwo W.A.B.; Virginia Woolf i Vita Sackville-West, „Love letters”, Vintage Publishing. Naszą gościnią w tym odcinku jest Olga Bieniek. Olga prowadzi instagrama i podkast pod nazwą Stowarzyszenie Książki. Koniecznie do niej zajrzyjcie! https://www.instagram.com/stowarzyszenie_ksiazki/ https://open.spotify.com/show/4hqntwLHf3tjGquZkG9ngj?si=3e71de3aabd04400 Mamy Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej! Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #103 Zwierzęta ludzkie i pozaludzkie | 06 Feb 2022 | 00:25:48 | |
W tym odcinku wracamy do tematu zwierząt, który tak kompleksowo poruszałyśmy ostatnio rok temu. Tym razem mówimy o nich w nowych kontekstach. Razem z Jeffreyem Massonem zastanawiamy się, jak wygląda żałoba po stracie zwierzęcia i jak można sobie z nią poradzić. Sunaura Taylor z pasją argumentuje za wyzwoleniem nie tylko zwierząt, ale także osób z niepełnosprawnościami. Wchodzimy też na wyższy poziom filozoficznych rozważań i patrzymy na język i na to, jak zwierzęta do nas mówią, razem z Evą Meijer. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Jeffrey Moussaieff Masson, „Kiedy odchodzi przyjaciel. Refleksje o śmierci zwierząt domowych”, tłum. Anna Czechowska, wydawnictwo Relacja; Sunaura Taylor, „Bydlęce brzemię. Wyzwolenie ludzi z niepełnosprawnością i zwierząt”, tłum. Katarzyna Makaruk, wydawnictwo Filtry; Eva Meijer, „Zwierzęta mówią. W stronę demokracji międzygatunkowej”, tłum. Aleksandra Małecka i Miłosz Biedrzycki, wydawnictwo Drzazgi. Dziękujemy wydawnictwu Relacja i wydawnictwu Drzazgi za przysłanie nam egzemplarzy swoich książek. Książki, które pojawiają się przy okazji: Caleb Wilde, „Wyznania przedsiębiorcy pogrzebowego”, tłum. Elżbieta Janota, wydawnictwo Znak. Jeżeli chcecie dostać nasz mikro-poradnik dla początkujących weganek – piszcie do nas: juz.tlumacze@gmail.com Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #102 O siostrach | 30 Jan 2022 | 00:26:01 | |
W tym odcinku mamy dla Was dwie książki, których autorki pochylają się nad siostrzaną więzią. Będzie więc nowość – „Biała elegia” autorstwa Han Kang, której autorka stara się wyobrazić sobie relację z siostrą, której nigdy nie poznała, a która zmarła tuż po narodzinach. Będzie też niezwykła powieść pisana białym wierszem Sarah Crossan, której bohaterki, siostry bliźniaczki, dzielą jedno ciało. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Han Kang, „Biała elegia”, tłum. Justyna Najbar-Miller, wydawnictwo W.A.B.; Sarah Crossan, „Tippi i ja”, tłum. Małgorzata Glasenapp, Dwie Siostry. Za książkę Han Kang dziękujemy wydawnictwu W.A.B. Książki, które pojawiają się przy okazji: David Diop, „Bratnia dusza”, tłum. Jacek Giszczak, Cyranka; Louise Gluck, „Ararat”, tłum. Krystyna Dąbrowska, a5; Vinciane Despret, „Wszystko dla naszych zmarłych”, tłum. Urszula Kropiwiec, Karakter; Magdalena Moskal, „Emil i my. Monolog wielodzietnej matki”, Karakter; Sunaura Taylor, „Bydlęce brzemię”, tłum. Katarzyna Makaruk, wydawnictwo Filtry. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #101 Trucizny, katedry i zegary | 23 Jan 2022 | 00:27:15 | |
W tym odcinku przyglądamy się trzem naładowanym problemami książkom. Będzie więc o trudnych relacjach rodzinnych, o tym, do czego prowadzi fanatyzm religijny i o dystopii, która wcale nie jest tak oddalona od prawdziwego świata, jak mogłoby się wydawać. Nie zabraknie też rozmowy na temat kreacji bohaterek i tego, jak autorzy i autorki wciągają nas w wykreowane przez siebie światy. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Piotr Dardziński, „Trucizny”, Instytut Literatury; Claudia Piñeiro, „Katedry”, tłum. Tomasz Pindel, Sonia Draga; Leni Zumas, „Czerwone zegary”, tłum. Agnieszka Wyszogrodzka-Gaik, Czarna Owca. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #100 Znikanie | 16 Jan 2022 | 00:28:42 | |
Cześć! Oto on! Setny odcinek! W tym odcinku opowiadamy o dwóch książkach, w których pojawia się wiele tematów, o których tak lubimy rozmawiać. Mamy więc literaturę mocno osadzoną w otaczającym nas świecie, taką, która traktuje o trudnych relacjach, które jednak są uniwersalne, dotykającą problemów społecznych, a jednak pięknie napisaną. Ten odcinek to książka bardzo cienka „Kto zabił mojego ojca” Édouarda Louisa i bardzo gruba „Znikanie” Izabeli Morskiej – obie warte uwagi. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Édouard Louis, „Kto zabił mojego ojca” tłum. Joanna Polachowska, wydawnictwo Pauza; Izabela Morska, „Znikanie”, wydawnictwo Znak. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #99 Moja mroczna Vanesso | 09 Jan 2022 | 00:27:20 | |
Cześć! W styczniu wracamy do książek przeczytanych w roku ubiegłym i zaczynamy od powieści, która zrobiła na nas ogromne wrażenie pod wieloma względami. Mowa o głośnej powieści Kate Elizabeth Russell „Moja mroczna Vanesso” opowiadającej historię nastolatki (a później dorosłej kobiety) zmagającej się z przemocą seksualną, której doświadczyła ze strony starszego od niej mężczyzny, nauczyciela angielskiego. Porozmawiamy więc o roli kultury w tej książce, a także o społecznym wyobrażeniu ofiary i o tym, jak pisarka poradziła sobie ze stworzeniem wiarygodnego portretu Vanessy. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Kate Elizabeth Russell, „Moja mroczna Vanesso”, tłum. Robert Sudół, Otwarte. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #98 Podsumowanie roku 2021 | 02 Jan 2022 | 00:43:42 | |
Cześć! Nowy rok to pora podsumowań, nie mogłyśmy sobie więc odmówić tej podróży wstecz po naszych półkach! Przyjrzałyśmy się trochę statystykom i zagłębiłyśmy się w tematy, które w zeszłym roku dominowały w naszych lekturach. Z zaciekawieniem sprawdziłyśmy, które kraje odwiedzałyśmy literacko najchętniej, a także zanalizowałyśmy to, czego udało nam się dokonać w zeszłym roku. Zapowiadamy też powrót podkastowego klubu książki i wyjątkowo mówimy o tym, co nam się nie podobało (ale krótko 😉). Zapraszamy na nasze podsumowanie i życzymy Wam pięknego książkowego roku! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Louise Glück, „Ararat”, tłum. Krystyna Dąbrowska, wydawnictwo a5; Mikołaj Grynberg, „Oskarżam Auschwitz. Opowieści rodzinne”, wydawnictwo Czarne. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #97 Nasza pani z Ravensbrück | 19 Dec 2021 | 00:36:54 | |
Zapraszamy do wysłuchania ostatniego odcinka naszego podkastu w tym roku. Zaprosiłyśmy do rozmowy Martę Grzywacz, autorkę książki nagrodzonej w tym roku Literacką Nagrodą Górnośląską „Juliusz”. Marta opowie Wam o procesie zbierania materiałów do książki, o tym, czym dla niej jest ta książka i o roli literatury. Będzie mieć dla Was także polecajki, które również w naszym sercu mają szczególne miejsce. Dziękujemy Wam za cały rok wspólnych rozmów o książkach i do zobaczenia w kolejnym! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Marta Grzywacz, „Nasza pani z Ravensbrück”, W.A.B. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #96 Samotność i wyobcowanie | 12 Dec 2021 | 00:26:33 | |
W tym odcinku zapraszamy Was na spotkanie z serią wydawniczą Bałtyk wydawnictwa Marpress. Mamy dla Was trzy książki: z Norwegii, Danii i Litwy. Tematem je łączącym mogą być samotność i wyobcowanie, ale każda z tych książek jest też wyjątkowa sama w sobie. Przyjrzymy się bliżej dwóm powieściom i zerkniemy krótko na zbiór opowiadań, analizując strukturę, zastanawiając się nad ich aktualnością i pytając, czy oklepany temat da się jeszcze dobrze napisać i jak to zrobić. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Klara Hveberg, „Oprzyj swoją samotność o moją”, tłum. Karolina Drozdowska; Tove Ditlevsen, „Ulica dzieciństwa”, tłum. Agata Lubowicka; Daina Opolskaitė, „Piramidy dni”, tłum. Kamil Pecela. Wszystkie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Marpress. Za książkę Klary Hveberg dziękujemy wydawnictwu Marpress! Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #95 Mikołajkowe spotkanie z księgarkami | 05 Dec 2021 | 00:35:36 | |
Cześć! Chcemy Was w tym odcinku zaprosić na Śląsk i pokazać Wam dwie wyjątkowe księgarnie, w których pracują pełne książkowej pasji księgarki! Wpadniemy więc do Chorzowa, gdzie poznamy ekipę księgarni Dopełniacz, a także do Katowic, gdzie w samym centrum znajduje się anglojęzyczna księgarnia Black Woolf. W tym odcinku dowiecie się też, jak to jest z tą książką na święta i kto te książki kupuje, nie tylko pod choinkę. Nie mogło też zabraknąć polecajek! Księgarki wybrały dla Was mnóstwo ciekawych książek, które polecają na święta. Jeżeli marzy Wam się wizyta w kameralnej księgarni, nie zwlekajcie – słuchajcie! Książki polecane przez księgarki: Ekipa Dopełniacza: Dagmara poleca: Jan Baron, „Psińco”, wydawnictwo Convivo; Laura poleca: Sylwia Lipka, „Mery Majka”, wydawnictwo Insignis; Monika poleca: Anna Gacek, „Ekstaza. Lata 90. Początek”, wydawnictwo Marginesy; Ewa poleca: Luis Landero, „Mżawka”, tłum. Karolina Jaszecka, wydawnictwo Sonia Draga. Ekipa Black Woolf: Maryla poleca: Elif Shafak, „Island of Missing Trees”, Penguin; Karolina poleca: Louisa May Alcott, „Little Women”, Vintage. Bardzo serdeczne zachęcamy Was do kupowania książek w kameralnych księgarniach i do udziału w mikołajkowym rozdaniu, które dla Wasz przygotowałyśmy. Szczegóły na naszych mediach społecznościowych. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush Dodatkowe dźwięki: https://bit.ly/Lifeoftheo Piosenka w tle: Presents On Christmas Morning, www.FesliyanStudios.com | |||
| #193 O książce „Z ogniem” w rozmowie z Rafałem Lisowskim | 02 Jun 2024 | 01:01:56 | |
Cześć! Zapraszamy Was do wysłuchania rozmowy, którą przeprowadziłyśmy z Rafałem Lisowskim – prezesem Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury oraz tłumaczem literackim. Okazją do rozmowy jest premiera książki Miriam Toews „Z ogniem” w przekładzie naszego gościa. Porozmawiamy więc o tłumackich dylematach, o tłumaczeniu tytułów, o językowych trudnościach i o pracy Stowarzyszenia. Nie zabraknie też wrażeń z lektury. Książka Miriam Toews to naprawdę bardzo zabawna, a jednocześnie życiowa proza, która czasem pod przewrotnym słownictwem skrywa traumy i problemy. Książka, o której mówimy w podkaście: Miriam Toews, „Z ogniem”, tłum. Rafał Lisowski, Wydawnictwo Czarne. Dziękujemy Wydawnictwu Czarne za książkę [współpraca barterowa] oraz za udostępnienie przestrzeni na potrzeby realizacji nagrania! Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi. Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie i na Facebooku oraz na naszej stronie internetowej. Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #94 Głosy z zaświatów | 28 Nov 2021 | 00:27:48 | |
Cześć! W tym odcinku prezentujemy Wam książki, które stanowiły dla nas prawdziwe czytelnicze wyzwanie. Czy chodzi o formę, czy o sposób narracji, nagromadzenie głosów, a może zawiłą konstrukcję, wszystkie te przeszkody udało nam się pokonać, efektem czego była prawdziwa przyjemność z lektury! Prezentujemy Wam więc „Oneiron” Laury Lindstedt, która przedstawia nam swoją wizję zaświatów, i wyrafinowane formalnie „Dzieci getta” Iljasa Churiego. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Iljas Churi, „Dzieci getta. Mam na imię Adam”, tłum. Hanna Jankowska, Karakter; Laura Lindstedt, „Oneiron. Fantazja o kilku sekundach po śmierci”, tłum. Sebastian Musielak, Wydawnictwo Poznańskie. Za „Oneiron” serdecznie dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #93 Listopad z literaturą faktu | 21 Nov 2021 | 00:24:16 | |
Na bookstagramie trwa #nonfictionnovember i postanowiłyśmy przyłączyć się do zabawy, recenzując dla Was dwa tytuły z gatunku literatury faktu, które ostatnio przeczytałyśmy i które zasługują na polecenie! Ela opowie Wam o wciągająco napisanych esejach pewnego pasjonata i znawcy Holandii, a Paya wróci na chwilę do tegorocznych nominacji do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego i opowie o przejmującym dziennikarskim śledztwie. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Piotr Oczko, „Pocztówka z Mokum. 21 opowieści z Holandii”, wydawnictwo Znak; Matilda Voss Gustavsson, „Klub. Seksskandal w Komitecie Noblowskim”, tłum. Justyna Czechowska, Wielka Litera. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #92 O hejcie i aktywizmie | 14 Nov 2021 | 00:29:33 | |
W tym odcinku mamy dla Was dwie książki i gościnię! Do tego odcinka zaprosiłyśmy naszą przyjaciółkę Martę Banout, psycholożkę, terapeutkę, edukatorkę seksualną, która dzieli się z nami swoją wiedzą na temat hejtu, tego, jak wpływa on na naszą samoocenę, opowiada nam o tym, jak ważna jest inkluzywność i reprezentacja w mediach, a także przypomina nam o znaczeniu odpoczynku dla naszego zdrowia psychicznego. Wszystko to w kontekście dwóch książek: „Nie obraź się, ale…”, w której znajdziecie rozdział Marty poświęcony udzielaniu dobrych rad, oraz „Poradnika młodej aktywistki” świetnego, inkluzywnego i kompleksowego przewodnika po świecie feminizmu i aktywizmu, nie tylko dla młodych aktywistek. Zapraszamy do słuchania! Więcej na temat tego, czym zajmuje się Marta, znajdziecie na stronie https://www.martabanout.com/ Bardzo Ci dziękujemy, Marta, za udział w odcinku! Tu znajdziecie przykłady zdjęć przygotowanych na potrzeby projektu "Nie obraź się, ale": https://www.instagram.com/p/CQY_9ZKHQh3/ Za „Poradnik młodej aktywistki” bardzo dziękujemy wydawnictwu Nowa Baśń. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: „Nie obraź się, ale… nie jesteś zbyt ładna”, koncepcja Kasia Mecinski; KaeLyn Rich, „Dziewczyny, do boju! Poradnik młodej aktywistki”, tłum. Marta Ziegler, wydawnictwo Nowa Baśń. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym Opowiem Ci. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #91 O wojnie | 07 Nov 2021 | 00:26:09 | |
W tym odcinku chcemy Wam zaproponować dwie książki. Tak się składa, że obie opowiadają o doświadczeniu wojny – zarówno tej pierwszej, jak i drugiej. Będzie więc powieść nagrodzona Międzynarodowym Bookerem – „Bratnia dusza” Davida Diopa – która opowiada o Senegalczyku walczącym po stronie ententy, który traci swojego najbliższego przyjaciela. Omówimy też powieść litewskiego pisarza Sigitasa Parulskisa i przez obiektyw aparatu będziemy przyglądać się okropieństwom wojny w tym kraju. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: David Diop, „Bratnia dusza”, tłum. Jacek Giszczak, wydawnictwo Cyranka; Sigitas Parulskis, „Ciemność i partnerzy”, tłum. Izabela Korybut-Daszkiewicz, wydawnictwo Czarne. Przypominamy, że możecie na nas głosować w plebiscycie okołoczytelniczym „Opowiem Ci”. Znajdziecie nas w kategorii Podcast literacki! https://www.opowiemci.com/ranking/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #90 Drugie urodziny podkastu | 31 Oct 2021 | 00:38:03 | |
Dziś świętujemy – nasz podkast obchodzi drugie urodziny! W tym odcinku odpowiadamy na Wasze pytania. Będzie trochę o tym, jak powstają odcinki, trochę o naszym podejściu do recenzowania książek. Będą też oczywiście same książki – nie byle jakie, bo te jedne z najulubieńszych. No i będzie konkurs: szczegółów szukajcie na naszych mediach społecznościowych! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Abi Andrews, „The Word for Woman is Wilderness”, Serpent’s Tail; Susanna Clarke, „Jonathan Strange i pan Norrell”, tłum. Małgorzata Hesko-Kołodzińska”, wydawnictwo Literackie; J.R.R. Tolkien, „Władca Pierścieni”, tłum. Maria Skibniewska, wydawnictwo Muza. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #89 O pracy | 24 Oct 2021 | 00:20:38 | |
Dziś motywem łączącym dwie książki, które chcemy Wam zaprezentować, jest praca. Jedną z nich jest powieściowy debiut Marty Dzido „Małż”, w którym środowisko pracy odgrywa ważną rolę dla fabuły w rozwoju bohaterki. Będzie też o pracy i pracownikach w Polsce w ujęciu reportażowym – przyjrzymy się książce Marka Szymaniaka „Urobieni. Reportaże o pracy”. Zapraszamy do słuchania Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Marta Dzido, „Małż”, wydawnictwo Relacja; Marek Szymaniak, „Urobieni. Reportaże o pracy”, wydawnictwo Czarne. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #88 Urodzinowy odcinek Eli | 17 Oct 2021 | 00:26:21 | |
Zapraszamy Was do wspólnego książkowego świętowania urodzin Eli! Ela wybrała dla Was swoje ulubione książki, takie, które poruszają ciekawe dla niej tematy, a także takie pozycje, do których chciałaby wrócić. Będzie więc dobry reportaż, ważna książka historyczna, coś o feminizmie, oczywiście Irlandia, ważne rozważania o tożsamości… Serdecznie zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Swietłana Aleksijewicz, „Cynkowi chłopcy”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne; Maren Röger, „Wojenne związki. Polki i Niemcy podczas okupacji”, tłum. Tomasz Dominiak, wydawnictwo Świat Książki; Naomi Alderman, „Siła” tłum, Małgorzata Glasenapp, Marginesy; Amanda Curtin, „The Sinkings”, University of Western Australia Press. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #87 Czas i miejsce | 10 Oct 2021 | 00:19:39 | |
W tym odcinku skupiamy się na czasie i miejscu przeczytanych przez nas książek. Okazuje się, że przyjrzenie się tym elementom świata przedstawionego może wiele powiedzieć nam o danej książce i stworzyć szerokie pole do interpretacji. Będzie więc o nowości, która szturmem weszła na polski rynek wydawniczy – to „Czas huraganów” Fernandy Melchor – i o powieści pewnej autorki, której książki niebawem po latach nieobecności znów będą dostępne – to Annie Ernaux i jej „Miejsce”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Fernanda Melchor, „Czas huraganów”, tłum. Katarzyna Sosnowska, wydawnictwo Mova; Annie Ernaux, „Miejsce”, tłum. Iwona Badowska, PIW. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #86 Podkastowy dyskusyjny klub książkowy – Moja znikająca połowa | 03 Oct 2021 | 00:26:47 | |
Pora na trzecią edycję naszego podkastowego klubu – tym razem lekturą w naszym klubie jest „Moja znikająca połowa” Brit Bennett. Jak zwykle do udziału w nagraniu zaprosiłyśmy nasze słuchaczki, które dzielą się z Wami swoimi przemyśleniami na temat tej książki. Będzie więc o trudnych tematach, jakie porusza ta powieść, o literackich skojarzeniach, które podczas jej lektury się nasuwają, będzie wiele o tożsamości bohaterów, nie tylko tej rasowej. Zapraszamy do słuchania! Swoje nagrania przysłały nam: Marta: https://www.instagram.com/martoushka/, Gosia https://www.instagram.com/polecam_waszej_uwadze/ i Karolina https://www.instagram.com/along_the_seine/ Dziękujemy Wam, dziewczyny! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Brit Bennett, „Moja znikająca połowa”, tłum. Jarek Westermark, Agora; Nella Larsen, „Passing”, Penguin Books. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #85 Irlandzka powieść i polski reportaż | 26 Sep 2021 | 00:21:18 | |
W tym odcinku Ela zaprasza Was na spotkanie z literaturą irlandzką. Zrecenzuje dla Was książkę, która na dniach będzie mieć swoją premierę. Będzie to powieść o dorastaniu, o szukaniu swojego miejsca i radzeniu sobie w wielkim świecie. Paya natomiast przeczytała najnowszy reportaż Olgi Gitkiewicz, w którym reporterka zaprasza czytelników i czytelniczki na spotkanie z trzema wyjątkowymi kobietami. Za książkę „Snowflake” dziękujemy wydawnictwu Muza. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Louise Nealon, „Snowflake” tłum. Radosław Madejski, wydawnictwo Muza; Olga Gitkiewicz, „Krahelska. Krahelskie”, Dowody na Istnienie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumaczei na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumaczeoraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #192 Stare nowości | 19 May 2024 | 00:47:44 | |
Cześć! W tym odcinku przyglądamy się starym nowościom, czyli książkom opublikowanym jakiś czas temu w oryginale, które teraz ukazują się po polsku. Najpierw porozmawiamy o książce Helen Weinzweig „Mała czarna i perły” w tłumaczeniu Magdy Heydel. Po lekturze tej książki na usta ciśnie się wiele pytań: jak zdefiniować prawdę? czym są kobiece przebrania? na czym polega surrealistyczność powieści? Zaraz potem przechodzimy do książki Jacqueline Harpman „Ja, która nie poznałam mężczyzn”". Analizujemy, co takiego sprawia, że ta książka jest tak przygnębiająca, jakie znaczenie mają bliskość i dotyk, pochylamy się nad pojęciem wolności, odnosząc się przy okazji do lektury książki Weinzweig, a także szukamy dzieł kultury, które nam się z omawianymi pozycjami kojarzą. Książki, o których mówimy w podkaście: Helen Weinzweig „Mała czarna i perły”, tłum. Magda Heydel, Drzazgi; Jacqueline Harpman, „Ja, która nie poznałam mężczyzn”, tłum. Katarzyna Marczewska, ArtRage. Dziękujemy Wydawnictwu Drzazgi za książkę [współpraca barterowa] Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi! Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: i na Facebooku oraz na naszej stronie internetowej. Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #84 Odcinek z wierszami | 19 Sep 2021 | 00:25:41 | |
Ten odcinek jest pełen poezji! Zapraszamy Was na spotkanie z trzema poetkami, których wiersze będą dla nas punktem wyjścia do rozmowy na temat tłumaczenia poezji, szukania inspiracji w świecie sztuki i przyglądania się niewygodnej prawdzie na temat naszych relacji ze zwierzętami pozaludzkimi. Będziemy patrzeć na rolę, jaką odgrywa język, porozmawiamy trochę o intertekstualności, no i przeczytamy Wam parę wierszy! Za tomy wierszy Olgi Kubińskiej i Jolanty f Mąkosy bardzo dziękujemy wydawnictwu, a Annie Augustyniak za kontakt z nami i podzielenie się swoją poezją. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Olga Kubińska, „Wybór wierszy”, tłum. Desmond Graham; Jolanta f Mąkosa, „Czytająca list i inne wiersze”; Anna Augustyniak, „Między nami zwierzętami”. Wszystkie tomiki ukazały się nakładem wydawnictwa słowo/obraz terytoria. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #83 Przenosimy się do USA | 12 Sep 2021 | 00:22:59 | |
W dniu po dwudziestej rocznicy zamachów na World Trade Center i Pentagon chcemy Was zabrać do Stanów Zjednoczonych Ameryki. Będzie więc aktualna książka opisująca jedenasty września z bardzo osobistej perspektywy, która skupia się na ludziach i emocjach, jakie towarzyszyły Amerykanom w tym dniu. Ela zaproponuje Wam także lekturę uzupełniającą. Natomiast Paya chce się przyjrzeć podziałom toczącym Stany Zjednoczone i empatycznie spojrzeć na amerykańską prawicę po lekturze książki „Obcy we własnym kraju”. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Mitchell Zuckoff, „11 września”, tłum. Adrian Stachowski i Paulina Surniak, Wydawnictwo Poznańskie; Judy Melinek i T.J. Mitchell, „Ciało nie kłamie”, tłum. Agnieszka Kalus, wyd. Filia; Arlie Russell Hochschild, „Obcy we własnym kraju”, tłum. Hanna Pustuła, wydawnictwo Krytyki Politycznej. Za książkę „11 września” dziękujemy Wydawnictwu Poznańskiemu. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #82 O dorastaniu i odkrywaniu | 05 Sep 2021 | 00:20:08 | |
W tym odcinku zachęcamy Was do zapoznania się z dwoma autobiografiami queerowych kobiet. Pierwsza z nich to autobiografia graficzna – pierwsza tego typu pozycja w naszym podkaście. Ela opowie Wam o tym, jak strona graficzna wpływa na odbiór książki i jaką rolę w życiu autorki odgrywa literatura. Paya natomiast ma dla was wspomnienia Samry Habib, która jako uchodźczyni musi radzić sobie nie tylko z islamofobią, ale także znaleźć dla siebie miejsce jako członkini społeczności LGBTQ+. Będzie więc dużo o poszukiwaniu wzorców, z których można czerpać inspiracje i dużo o potrzebach duchowych. Zapraszamy! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Alison Bechdel, „Fun Home: Tragikomiks rodzinny”, tłum. Wojciech Szot i Sebastian Buła, wyd. timof i cisi wspólnicy; Samra Habib, „We Have Always Been Here”, Quercus Publishing. Fotograficzny projekt Samry Habib „Just Me and Allah” znajdziecie tutaj: https://queermuslimproject.tumblr.com/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #81 Urodzinowy odcinek Pai | 29 Aug 2021 | 00:22:56 | |
Cześć po wakacyjnej przerwie! W tym odcinku omawiamy książki wybrane przez Payę. To powrót do jej ulubionych książek, do takich, które zrobiły ogromne wrażenie w przeszłości i dobrze byłoby przeczytać je raz jeszcze, do takich, które pozwoliły ukształtować poglądy i które niedawno trafiły do serca. Będą eseje, powieść i opowiadania, coś po polsku, coś po angielsku. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Toni Morrison, „Mouth Full of Blood”, Vintage; Ken Liu, „Paper Menagerie”, Saga Press; Dariusz Gzyra, „Dziękuję za świńskie oczy”, wydawnictwo Krytyki Politycznej; Dodie Smith, „Zdobywam zamek”, tłum. Magdalena Mierowska, Świat Książki. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #80 Książki o męczącej codzienności | 01 Aug 2021 | 00:23:42 | |
W tym odcinku wracamy do tematu codzienności, ale tym razem nie takiej, której spokój i rutyna to główne punkty wyjścia dla fabuły czy bohaterów. Odnosząc się do trzech książek, patrzymy, jak choroba, utrata środków do życia i konieczność całkowitego przeobrażenia swojego stylu bycia oraz sztywne religijne zasady wpływają na codzienność bohaterów. Będą dwie powieści – jeden świetny debiut i bardzo dobra druga powieść – a także reportaż nominowany do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Barbara Woźniak, „Niejedno”, wydawnictwo Drzazgi; Jessica Bruder, „Nomadland. W drodze za pracą”, tłum. Martyna Tomczak, wydawnictwo Czarne; Anna Ciarkowska, „Dewocje”, wydawnictwo W.A.B. Dziękujemy wydawnictwu Drzazgi za egzemplarz książki. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #79 Trzeci wakacyjny dziennik czytelniczy | 25 Jul 2021 | 01:14:03 | |
Po wakacyjnej przerwie zapraszamy Was na wakacyjny dziennik czytelniczy! Na wyjazd zabrałyśmy naprawdę różne książki, zarówno nowości jak i pozycje, które zostały wydane jakiś czas temu. Są więc opowiadania i powieści, eseje i poezja, literatura polska i zagraniczna, autorzy i autorki, lektury łatwiejsze i trudniejsze, słowem jest naprawdę różnorodnie. W nagrywaniu towarzyszył nam chór żab, piękne ptasie trele i inne odgłosy przyrody – a może komuś uda się wysłyszeć przejeżdżający w oddali traktor? Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Didier Eribon, „Powrót do Reims”, tłum. Martyna Ochab, Karakter; Roxane Gay, „Głód. Pamiętnik (mojego) ciała”, tłum. Anna Dzierzgowska, wydawnictwo Cyranka; Mariana Enriquez, „Nasza część nocy”, tłum. Marta Jordan i Katarzyna Okrasko, wydawnictwo Echa; Leigh Bardugo, „Szóstka Wron”, tłum. Małgorzata Strzelec i Wojciech Szypuła, wydawnictwo M.A.G.; Dorota Kotas, „Cukry”, wydawnictwo Cyranka; Natalia Ginzburg, „Słownik rodzinny”, tłum. Anna Wasilewska, wydawnictwo Filtry; Marta Bijan, „Domy i inne duchy”, eufobia; Katarzyna Michalczak, „Mam na imię nie mam”, wydawnictwo Cyranka; Aleksandra Łojek, „Belfast. 99 ścian pokoju”, wydawnictwo Czarne; Søren Gauger, „Rzeczy niewysłowione”, polska wersja we współpracy z Pawłem Rogalą, wydawnictwo Nisza; Barbara Sadurska, „Mapa”, wydawnictwo Nisza; Julia Fiedorczuk, „Psalmy”, Fundacja na rzecz Kultury i Edukacji im. Tymoteusza Karpowicza; Swietłana Aleksijewicz, „Czarnobylska modlitwa. Kronika przyszłości”, tłum. Jerzy Czech, wydawnictwo Czarne. Dziękujemy Katarzynie Michalczak i wydawnictwu Cyranka za książkę „Mam na imię nie mam”. | |||
| #78 Shuggie Bain | 04 Jul 2021 | 00:24:44 | |
W tym odcinku przyglądamy się uważnie książce, która w zeszłym roku została nagrodzona Bookerem – to „Shuggie Bain” Douglasa Stuarta. Rozmawiamy o atmosferze w książce i o tym, kto tak naprawdę jest jej głównym bohaterem. W przypadku tak bogatej językowo powieści nie mogło zabraknąć również tematu tłumaczenia – zaprosiłyśmy więc do odcinka tłumacza, Krzysztofa Cieślika, by opowiedział o swojej pracy nad tą książką, o tym, jakie języki się w niej pojawiają i jakie to ma znaczenie dla całej powieści. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Douglas Stuart, „Shuggie Bain”, tłum. Krzysztof Cieślik, Wydawnictwo Poznańskie. Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarz książki i Krzysztofowi Cieślikowi za udział. :) Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #77 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Najada | 27 Jun 2021 | 00:25:01 | |
Pora na kolejną odsłonę naszego podkastowego dyskusyjnego klubu książki. Do wspólnego czytania wybrałyśmy „Najadę” Zyty Oryszyn – książkę, którą pierwszy raz czytelnicy i czytelniczki dostali w swoje ręce w 1970 roku. Teraz możemy czytać tę niezwykle uniwersalną, napisaną pięknym językiem i bogatą w znaczenia książkę dzięki wznowieniu w wydawnictwie Drzazgi. Posłuchajcie, co o „Najadzie” sądzą nasze gościnie, Ania i Dagmara, i dajcie się przekonać, że ta dziejąca się na peerelowskiej wsi powieść ma nam współcześnie wiele do zaoferowania. Swoje nagrania przysłały nam: Ania: https://www.instagram.com/ksiazki_pod_lupa/ i https://www.instagram.com/wyssotzky/oraz Dagmara https://www.instagram.com/nalogowe_czytaczki_dagmara/, która prowadzi z Natalią kanał książkowy na YouTube https://www.youtube.com/channel/UCAtLDnY5_k3a0Wf40E4AyRA Dziękujemy Wam, dziewczyny! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Zyta Oryszyn, „Najada”, wydawnictwo Drzazgi. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #76 Fizyka i trup | 20 Jun 2021 | 00:25:11 | |
W tym odcinku prezentujemy Wam książki, które aż zapraszają do tego, by odczytywać je wielowarstwowo. Kryją one w sobie wiele ukrytych znaczeń i przesłań, które każda osoba czytająca może zinterpretować po swojemu. Autorzy tych książek trochę nam pomagają, wskazując kierunki, którymi powinny podążać nasze myśli, ale zostawiają też wiele dowolności czytelnikom i czytelniczkom. Lubicie takie książki? My bardzo! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Georgi Gospodinow, „Fizyka smutku”, tłum. Magdalena Pytlak, Wydawnictwo Literackie; Agustina Bazterrica, „Wyborny trup”, tłum. Patrycja Zarawska, wyd. Mova. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #75 Sezon na truskawki | 13 Jun 2021 | 00:22:28 | |
W tym odcinku będziecie mieli przyjemność posłuchać naszej gościni – Marty Dzido! Będziemy z nią rozmawiać o jej ostatniej książce, zbiorze opowiadań pod tytułem „Sezon na truskawki”. Zapytałyśmy ją o to, jak książka powstawała, co sądzi o bardzo pozytywnym odbiorze czytelniczek, czy jej zdaniem na polskim rynku jest luka w literaturze tego typu i które opowiadanie jest jej ulubionym. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Marta Dzido, „Sezon na truskawki”, wydawnictwo Relacja. Dziękujemy wydawnictwu Relacja za egzemplarz książki! Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #191 Śpiewaj, tańcuj i wesel się | 05 May 2024 | 00:45:33 | |
Cześć! Bohaterką tego odcinka jest Maya Angelou i trzeci tom jej autobiografii pod tytułem „Śpiewaj, tańcuj i wesel się”. Książka będzie mieć premierę 8 maja w wydawnictwie Relacja, a nasz podcast ma matronat medialny nad tą pozycją. Tak jak poprzednie tomy, ten również przetłumaczyła Ela. W tym odcinku nie zabraknie więc rozmów o przekładzie i języku tej książki. A o czym jeszcze porozmawiamy? Spróbujemy ustalić, jakim gatunkiem muzycznym byłaby ta pełna muzyki opowieść, prześledzimy, jak zmieniała się Maya od pierwszego tomu, a także porozmawiamy o macierzyństwie i podróżach. Zachęcamy Was do sięgnięcia po te wyjątkowe książki. I uwaga: wydawnictwo Relacja przygotowało playlistę pełną piosenek i utworów, które pojawiają się w książce. Będzie więc kilka kawałków z płyt, które Maya Angelou sprzedawała w sklepie muzycznym, będą śpiewane przez nią utwory calypso, a także fragmenty opery „Porgy i Bess”, z którą to Maya pojechała na tournée po Europie. Posłuchajcie, jak opowiadałyśmy o pierwszym tomie „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”. Link do podcastu Słowo Klucz, w którym posłuchacie wywiadu z Elą jest tu. Książka, o której mówimy w podkaście: Maya Angelou, „Wiem, dlaczego w klatce śpiewa ptak”, tłum. Elżbieta Janota, Wydawnictwo Relacja. Odcinek ukazuje się w ramach patronatu medialnego, jakim objęłyśmy książkę. Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Szczegóły tutaj: Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #74 O języku | 06 Jun 2021 | 00:26:16 | |
Mamy dla Was trzy książki, w których naszym zdaniem warto zwrócić uwagę na język. Będą to krótkie pełne metafor formy, gruba powieść przywodząca na myśl dzieła klasyków literatury i osobiste medytacje, które dzięki językowi właśnie łączą wiele gatunków w przejmującą opowieść o chorobie. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Elżbieta Isakiewicz, „Szelma i inne opowieści przyziemne”, Państwowy Instytut Wydawniczy; Julia Fiedorczuk, „Pod słońcem”, wydawnictwo Literackie; Anne Boyer, „The Undying”, Penguin Books. Za książkę Elżbiety Isakiewicz bardzo dziękujemy Państwowemu Instytutowi Wydawniczemu. Książka Anne Boyer wyszła też po polsku nakładem wydawnictwa Czarne w tłumaczeniu Karoliny Iwaszkiewicz. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #73 Pięć nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego | 30 May 2021 | 00:18:46 | |
Ten odcinek to przegląd pięciu z dziesięciu książek nominowanych do Nagrody im. Ryszarda Kapuścińskiego. Dwa reportaże pojawiły się już we wcześniejszych odcinkach, ale mówimy też o trzech nowych książkach, które udało nam się przeczytać. Są więc grube tomy, coś bardzo cienkiego, ale pięknie napisanego, coś o Polsce, coś o innych krajach, coś o przedmiotach, coś o ludziach – jednym słowem jest bardzo różnorodnie! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Karolina Sulej, „Rzeczy osobiste. Opowieść o ubraniach w obozach koncentracyjnych i zagłady”, Wydawnictwo Czerwone i Czarne; Eliane Brum, „Kolekcjoner porzuconych dusz. Reportaże z Brazylii”, tłum. Gabriel Borowski, Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego; Marcin Kącki, „Oświęcim. Czarna zima”, wyd. Znak Literanova; Hanna Krall, „Synapsy Marii H.”, Wydawnictwo Literackie; Jelena Kostiuczenko, „Przyszło nam tu żyć. Reportaże z Rosji, tłum. Katarzyna Kwiatkowska-Moskalewicz. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #72 Rewolucja i jej skutki | 23 May 2021 | 00:19:35 | |
W tym odcinku mamy dla Was przewrotną, czasem komiczną, dystopijną, niewygodną i zaskakującą książkę. Ta książka to „Krótka historia Ruchu”, czyli alternatywny świat stworzony przez Petrę Hůlovą, która - opisując skrajnie groteskową rzeczywistość - każe się nam zastanowić nad absurdami, których czasami nie dostrzegamy w życiu codziennym. Pochylamy się też nad funkcją narracji i nad tym, co możliwe do wyobrażenia. Uwaga: mamy dla Was do wygrania egzemplarz książki. Zajrzyjcie na nasze media społecznościowe. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Petra Hůlová, „Krótka historia Ruchu”, tłum. Julia Różewicz, wydawnictwo Afera. Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarz książki. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #71 O relacjach rodzinnych | 16 May 2021 | 00:19:43 | |
Prezentowane w tym odcinku książki łączy motyw relacji rodzinnych. W „Przywiązaniach” Vivian Gornick śledzimy relację narratorki z matką, przy okazji wchodząc w świat przeciwieństw naszkicowanych niezwykle żywym i przenikliwym językiem. Z kolei w debiucie Eimear McBride kluczem do interpretacji relacji jest forma – specyficzna pierwszoosobowa narracja, która wiele wymaga od czytelniczki, ale w niezwykły sposób oddaje bieg ludzkich myśli. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Vivian Gornick, „Przywiązania”, tłum. Łukasz Witczak, wydawnictwo Filtry; Eimear McBride, „A Girl is a Half-formed Thing”, Faber&Faber Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #70 Biblioteki podsycają życie | 09 May 2021 | 00:22:09 | |
Tytuł odcinka zaczerpnęłyśmy z książki Mike’a Thomsona „Biblioteka w oblężonym mieście”. Mówimy o niej nie bez powodu – 8 maja obchodzimy Dzień Bibliotekarza i Bibliotek! W tym odcinku opowiemy Wam więc nie tylko o niezwykłej książce opisującej losy tajnej biblioteki w oblężonym syryjskim mieście, ale także przywołamy własne wspomnienia związane z bibliotekami, przyjrzymy się też raportowi o stanie czytelnictwa w Polsce przygotowanym przez Bibliotekę Narodową właśnie pod kątem bibliotek i tego, jaki mają one udział w życiu czytelników i czytelniczek. Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Mike Thomson, „Biblioteka w oblężonym mieście. O wojnie w Syrii i odzyskanej nadziei”, tłum. Andrzej Homańczyk, wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego. Link do raportu o stanie czytelnictwa z 2020 roku: https://www.bn.org.pl/raporty-bn/stan-czytelnictwa-w-polsce/stan-czytelnictwa-w-polsce-w-2020-r. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze | |||
| #69 Izbica, Izbica | 02 May 2021 | 00:17:56 | |
W tym odcinku dzielimy się z Wami naszymi przemyśleniami na temat reporterskiego debiutu Rafała Hetmana. W swojej książce „Izbica, Izbica” Rafał Hetman wydobywa dla czytelników i czytelniczek fakty na temat niegdyś żydowskiej Izbicy, o której losach dziś praktycznie nic już nie przypomina, i odnosi dawne wydarzenia do współczesności. Zastanawiamy się, jak to jest z tą pamięcią, co ją kształtuje, zadajemy to ogromne pytanie: „dlaczego czytamy reportaże?”, a przede wszystkim zachęcamy Was, by sięgnąć po tę książkę. Za egzemplarz dziękujemy Wydawnictwu Czarne. Rafał, gratulujemy debiutu! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Rafał Hetman, „Izbica, Izbica”, wydawnictwo Czarne. W odcinku przypominamy również o naszym Podkastowym Dyskusyjnym Klubie Książki! Teraz czytamy "Najadę" Zyty Oryszyn. Wszystkie informacje tutaj: https://www.instagram.com/p/CNIONgNhuVK/ Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #68 Książki o codzienności | 25 Apr 2021 | 00:19:44 | |
Temat na dziś to codzienność. Codzienności w outsiderski sposób przygląda się narratorka „Pustostanów”, debiutanckiej książki Doroty Kotas. Codzienność jest też punktem wyjścia dla filozoficznych przemyśleń w książce Jolanty Brach-Czainy, jednej z najważniejszych polskich filozofek. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Dorota Kotas, „Pustostany”, wydawnictwo Niebieska Studnia; Jolanta Brach-Czaina, „Szczeliny istnienia”, Dowody na Istnienie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #67 O systemie i przypadkach | 18 Apr 2021 | 00:17:59 | |
W tym odcinku polecamy Wam dwie książki – jedna pojawia się nawet przedpremierowo! Mowa o książce Tochiego Onyebuchiego – powieści, która łączy gatunki, by opowiedzieć historię rodziny na tle systemowej przemocy. Druga książka – „Rzeczy, które spadają z nieba” – to również książka o relacjach i o tym, jaką rolę w życiu odgrywa przypadkowość. Zapraszamy do słuchania! Książki, o których rozmawiamy w podkaście to: Tochi Onyebuchi, „Riot Baby”, tłum. Katarzyna Rosłan; Selja Ahava, „Rzeczy, które spadają z nieba”, tłum. Justyna Polanowska. Obie książki ukazały się nakładem wydawnictwa Relacja. Dziękujemy wydawnictwu za egzemplarze. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #66 Początki i końce | 11 Apr 2021 | 00:19:11 | |
Dziś mamy dla Was trzy wyjątkowe książki. Pierwsza to reportaż o Irlandii Północnej – to dogłębna analiza konfliktu i jednocześnie bardzo ludzka opowieść o uczestnikach walk i o zmieniającej się przez lata perspektywie. Dwie kolejne to eseje o szerokiej tematyce, pięknym języku i intrygujących tytułach. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Patrick Radden Keefe, „Cokolwiek powiesz, nic nie mów. Zbrodnia i pamięć w Irlandii Północnej”, tłum. Jan Dzierzgowski, wydawnictwo Czarne; Eliot Weinberger, „Z rzeczy pierwszych”, tłum. Mikołaj Denderski, wydawnictwo Karakter; Eliot Weinberger, „Wodospady”, tłum. Søren Gauger i Stefan Klemczak, wydawnictwo Austeria. W odcinku mówimy też o artykule, który pojawił się w miesięczniku Znak, w wydaniu 2/2021, autorstwa Stefana Klemczaka „Czy należy zburzyć pomnik Davisa Hume’a” Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #65 Cztery autobiografie | 04 Apr 2021 | 00:32:23 | |
Wracamy po krótkiej przerwie z aż czterema książkowymi polecajkami. Marzec był świetnym czytelniczo miesiącem – brałyśmy udział w zabawie Nałogowych Czytaczek „Bingo. Kobiety o kobietach” i dzielimy się z Wami kilkoma lekturami, które wykorzystałyśmy, by zrealizować wyzwanie Natalii i Dagmary. Te książki to cztery autobiografie niezwykłych kobiet – takich, które mówią o swojej pasji, dzielą się doświadczeniami w wyniku zbrodni, które otwarcie mówią o zdrowiu i których tożsamość ulega ogromnemu przeobrażaniu. Zachęcamy do słuchania i do lektury! Książki, o których rozmawiamy w podkaście to: Megan Rapinoe, „Jedno życie”, tłum. Ewa Pater-Podgórna, wydawnictwo Relacja; Chanel Miller, „Nazywam się. Moja historia”, tłum. Kamila Slawinski, wydawnictwo Marginesy; Hibo Wardere, „Cięcie. Poruszająca historia obrzezanej kobiety”, tłum. Anna Kłosiewicz, wydawnictwo Prószynki i S-ka; Ayaan Hirsi Ali, „Infidel”, Free Press. Poza książkami w odcinku polecamy odcinek podkastu Tygodnika Powszechnego o mundialu kobiet z 2019 roku: https://open.spotify.com/episode/6riI2ZIVtX4lRuRry0MYZm?si=bwVZEakiTZaZmTaQ0XZlXQ Polecamy też film o obrzezaniu kobiet, dostępny na Netflixie „Jabłko Ewy” w reżyserii Jose Manuel Colóna. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #190 Rzeki i horyzonty | 21 Apr 2024 | 00:59:35 | |
Cześć! Po dłuższej przerwie wracamy, oczywiście z dobrymi książkami. Zaczniemy od poezji: mamy nadzieję, że to Was nie odstraszy, bo Paya w ostatnim czasie znalazła aż dwie perełki. Pierwsza to „Postkolonialny wiersz miłosny” autorstwa Natalie Diaz w tłumaczeniu Joanny Mąkowskiej. To zbiór pełen queerowych i wywrotowych wierszy o współczesnych Stanach, koszykówce i, oczywiście, rzekach. W drugim zbiorze również pojawia się rzeka. Tym razem przygląda jej się Muriel Rukeyser swoim zarówno poetyckim, jak i reporterskim wzrokiem, by opowiedzieć wierszem o pewnej katastrofie z lat 30. XX wieku. Od poezji przejdziemy do prozy. Zanurzymy się razem w świat wyjątkowych bohaterek książki „Walentynka” Elizabeth Wetmore. Pogadamy o kreacji postaci, o burzach piaskowych i o sprawczości. A na koniec, dzięki książce Megan Nolan „Zwykłe ludzie ułomności”, skupimy się na rodzinie, pewnej tragedii i na potrzebach sensacyjnych historii. Czy jest tak, jak mówił klasyk, że „każda nieszczęśliwa rodzina jest nieszczęśliwa na swój sposób”, czy też zupełnie inaczej? Posłuchajcie odcinka, by się dowiedzieć! Książki, o których mówimy w podkaście: Natalie Diaz, „Postkolonialny wiersz miłosny”, tłum. Joanna Mąkowska; Wydawnictwo Współbycie; Muriel Rukeyser, „U.S. 1” tłum. Marta Koronkiewicz, Ossolineum; Elizabeth Wetmore, „Walentynka”, tłum. Hanna Pasierska, Wydawnictwo Czarne; Megan Nolan, „Zwykłe ludzkie ułomności”, tłum. Katarzyna Makaruk; Filtry. Dziękujemy wydawnictwom Współbycie, Czarne i Filtry za książki. [współpraca barterowa] Tu posłuchacie Podkastu Zamorskiego o Natalie Diaz: https://open.spotify.com/episode/3VfZ9dc4QlJWAdLG1giOgh?si=750f6c6b51124012 Jeśli spodobał Ci się ten odcinek, możesz nam podziękować na Suppi https://suppi.pl/juztlumacze Zapłacisz bezpiecznie i bez prowizji Blikiem, przelewem czy kartą. A jeśli chcesz zostać z nami na dłużej: wejdź na nasz profil Patronite! Jeżeli chcesz dołączyć do naszego grona Matronek i Patronów, będziemy zaszczycone! Dla tych, którzy zdecydują się nas wspierać, mamy spersonalizowane książkowe rekomendacje, newslettery głosowe, podziękowania na stronie i wiele więcej. Szczegóły tutaj: https://patronite.pl/juztlumacze Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze oraz na naszej stronie internetowej https://juztlumacze.pl/ Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #64 Podkastowy dyskusyjny klub książki – Pestki | 21 Mar 2021 | 00:33:54 | |
Zapraszamy Was do wysłuchania odcinka, który powstał w ramach naszej inicjatywy, jaką jest Podkastowy Dyskusyjny Klub Książki. Wybrałyśmy lekturę – są to „Pestki” Anny Ciarkowskiej – i zaprosiłyśmy Was do podzielenia się z nami swoimi wrażeniami. W tym odcinku będziecie więc mogły i mogli posłuchać nie tylko nas, ale także sześciu naszych słuchaczek, które opowiadają o tym, co wyniosły z lektury. Będzie więc sporo o języku, komunikacji i wrażliwości. Zapraszamy. Swoje nagrania przysłały nam: Magda https://www.instagram.com/teatr.dla.kazdego/, Joanna https://www.instagram.com/zachwytyinarzekania/, Gosia https://www.instagram.com/polecam_waszej_uwadze/, Olga https://www.instagram.com/stowarzyszenie_ksiazki/, Klaudia i Marta https://www.instagram.com/martoushka/ Dziękujemy Wam, dziewczyny! Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Anna Ciarkowska, „Pestki”, wydawnictwo Otwarte. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #63 Świnia na sądzie ostatecznym | 14 Mar 2021 | 00:21:32 | |
Ten odcinek to wywiad z Mają Iwaszkiewicz, autorką książki „Świnia na sądzie ostatecznym”. Maja zaprasza nas do fascynującego świata średniowiecza, zachęcając czytelników i czytelniczki, by razem z nią przyjrzeli i przyjrzały się temu, jak o zwierzętach wtedy myślano. Razem z autorką rozmawiamy o wegetarianach i weganach w średniowieczu, zastanawiamy się, czym różni się nasze współczesne podejście do zwierząt od tego, jak myślano o nich w wiekach średnich, a także o tym, skąd w ogóle wziął się pomysł na książkę. Maja, poza tym, że jest psychofanką średniowiecza, uwielbia też książki. Jej profil możecie znaleźć na Instagramie: https://www.instagram.com/ksiazkisasexy/ Książka, o której rozmawiamy w podkaście, to: Maja Iwaszkiewicz, „Świnia na sądzie ostatecznym. Jak postrzegano zwierzęta w średniowieczu”, wydawnictwo Poznańskie. Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||
| #62 Kobiety pracujące żadnej pracy się nie boją | 07 Mar 2021 | 00:26:18 | |
W tym odcinku, przygotowanym z myślą o zbliżającym się Dniu Kobiet, mamy dla Was książki o kobietach pracujących. Są więc dla Was pozycje o służących, włókniarkach, robotnicach i pracownicach zakładów, które niejednokrotnie musiały walczyć o swoje, które swoimi działaniami i protestami zabiegały o lepsze warunki pracy, o szacunek dla ich zawodu, o lepszą przyszłość dla innych kobiet, które przyjdą na ich miejsce. Książki, o których rozmawiamy w podkaście, to: Kate Moore, „The Radium Girls. Mroczna historia promiennych kobiet Ameryki”, tłum. Dorota Konowrocka-Sawa, wydawnictwo Poradnia K.; Joanna Kuciel-Frydryszak, „Służące do wszystkiego”, wydawnictwo Marginesy; Marta Madejska, „Aleja Włókniarek”, wydawnictwo Czarne; Alicja Urbanik-Kopeć, „Anioł w domu, mrówka w fabryce”, wydawnictwo Krytyka Polityczna. W odcinku wspominamy także o świetnej rozmowie na temat kobiecych protestów, która dostępna jest na stronie facebookowej Domu Spotkań z Historią. Tu możecie jej posłuchać: Zachęcamy do odwiedzin na naszym profilu na Instagramie: https://www.instagram.com/juz_tlumacze i na Facebooku https://www.facebook.com/juz.tlumacze Intro: http://bit.ly/jennush | |||