Explorez tous les épisodes du podcast Bite Size Cantonese
| Titre | Date | Durée | |
|---|---|---|---|
| EP33- Celebrate Chinese New Year Like a Local | 09 Feb 2026 | 00:07:27 | |
In this Episode Celia talks about how people in Hong Kong celebrate Chinese New Year, from big cleaning and flower markets to reunion dinners, red packets, and temple visits. In this bilingual episode, Celia shares real-life traditions, personal stories, and useful cultural tips for learners, expats, and Cantonese lovers. 今集《Bite-size Cantonese》,Celia 同你分享香港人點樣過農曆新年,包括洗邋遢、行年宵、團年飯、拜年、派利是同拜神習俗,適合想學廣東話同了解香港文化嘅你。 Download the transcript and 15 useful Cantonese phrases in the episode description. Start learning today and feel confident communicating in Cantonese. !https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and email Celia bitesizecantonese@gmail.com | |||
| EP32-Hong Kong CNY Traditions: Red Packets & Blessings | 03 Feb 2026 | 00:09:40 | |
In Episode 32, Celia explores Hong Kong’s Chinese New Year traditions, focusing on red packets (利是lei6 si6), blessings, and lion dance. Learn when and how to give red packets at home, in the community, and at work, plus common Cantonese blessing phrases. Bilingual fun for learners and culture lovers! 今集Celia同大家分享香港農曆新年習俗,包括派利是、祝福說話同舞獅。介紹喺屋企、社區同公司派利是嘅方式,仲教幾句常用廣東話祝福語。呢集係雙語節目,幫助學習者了解文化、學廣東話同感受新年氣氛,實用又有趣! Download the transcript and 15 useful Cantonese phrases in the episode description. Start learning today and feel confident communicating in Cantonese. !https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b
| |||
| EP-23 Cantonese family dinner- Build Real Connection in Cantonese 用廣東話拉近彼此距離 | 01 Dec 2025 | 00:07:01 | |
In Part 3 of our 3-part series on Cantonese family dinners, learn five warm and natural Cantonese phrases to help you build real connection with your partner’s family. We cover friendly expressions like 「你好有心呀」(nei5 hou2 jau5 sam1 aa3), 「你煮嘢好叻喎」(nei5 zyu2 je5 hou2 lek1 wo3), and 「多謝你哋招呼」(do1 ze6 nei5 dei6 ziu1 fu1). These simple yet powerful lines help you sound polite, caring, and confident—without feeling awkward. Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram Google Drive - Transcript | |||
| EP 22- How to Answer Awkward Family Questions唔失禮回應問題 | 23 Nov 2025 | 00:08:00 | |
In Part 2 of our 3-part series on Cantonese family dinners, learn how to respond politely to awkward personal questions—without offending anyone. We cover gentle but firm replies to classics like 「幾時結婚呀?」(When are you getting married?), 「有冇拖拍呀?」(Are you dating?), and 「做緊咩工呀?」(What do you work as?). You’ll learn phrases like 「遲啲有消息我哋一定會講」 and 「多謝你關心,我哋都好好㗎」to protect your privacy while staying warm and respectful. Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram/ contact Celia at BiteSizeCantonese@gmail.com Download free episode transcript here.https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP21-How to Survive a Cantonese Family Dinner 5句家庭飯局廣東話 | 16 Nov 2025 | 00:08:05 | |
In Part 1 of 3-part series on Cantonese family dinners, learn 5 essential phrases to help you survive meeting your partner’s Cantonese-speaking family. We cover useful expressions like 「好好味呀」(hou2 hou2 mei6 aa3, “It’s delicious”), 「我自己嚟啦」(ngo5 zi6 gei2 lai4 laa1, “I can help myself”), and 「你都食多啲」(nei5 dou1 sik6 do1 di1, “You should eat more too”). Build confidence, make a warm first impression, and enjoy the meal—one bite-size lesson at a time. Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram Download free episode transcript here.https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP20-Hong Kong MTR vs London Tube Cultural Shock Cantonese Expressions (Canto only) | 09 Nov 2025 | 00:08:55 | |
In this episode, I share my cultural shock between Hong Kong’s world-class MTR and London’s chill Tube! From perfect timing and Octopus taps to overheated carriages, we’ll explore how public transport reflects each city’s soul. If you’ve ever waited for a delayed train or missed Hong Kong’s efficiency, you’ll relate! Cantonese : 今集我會分享喺香港搭地鐵同喺倫敦搭 Tube 嘅文化衝擊! 由香港地鐵嘅準時、高效率,到英國 Tube 嘅「慢活」, 我哋一齊睇下交通點樣反映城市性格。 如果你都試過等車等到嬲,或者懷念香港嘅效率,呢集你一定會有共鳴!Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram Download free episode transcript here.https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b The Melodies Club https://open.spotify.com/episode/0WohYMFqKF3MGQN3BIoV8U?si=t1eV01OJTTam0r9DBLJGBg | |||
| EP19- Why Cantonese Use “Gwai” (鬼) for More Than Just Ghosts | 02 Nov 2025 | 00:12:13 | |
Boo! 👻 In this spooky yet fun episode of Bite-size Cantonese, we dive into the world of 鬼 (gwai2) — from Halloween parties in Hong Kong to traditional Ghost Month rituals. Celia shares personal stories about growing up with ghost taboos and teaches you five useful Cantonese phrases that use the word 鬼 in surprisingly different ways — from 走鬼 (to run away) to 好鬼靚 (super pretty!). You’ll discover how one “ghostly” word captures Hong Kong’s unique mix of superstition, humour, and slang. Perfect for Cantonese learners who love culture, language, and a little bit of spookiness! Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram Download free episode transcript here. https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP18- Useful Greeting Phrases (Part 2) ( Canto) | 26 Oct 2025 | 00:10:16 | |
Go to this link to download “15 Useful Greeting Phrases” pdf file for learning https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b In this episode, we’re diving into 15 Useful Cantonese greeting phrases you can use in daily life — from saying “hello” 👋 to expressing thanks with “多謝 (do1 ze6)” and “唔該 (m4 goi1)”, or asking “how are you?” and responding naturally like a local. We’ll even teach you casual expressions like “講呢啲 (gong2 ni1 di1)”, a colloquial way to say “oh, don’t mention it” or “no need to say that!” Whether you’re chatting with family, friends, or Hong Kong locals, these expressions will help you sound warm, polite, and confident. Perfect for beginners and heritage learners reconnecting with their roots. 🎙️ (This is Part 2 of 15 Useful Greeting Phrases.)" Here is the link of the Cantonese Song 講呢啲 gong2 ni1 di1 https://www.youtube.com/watch?v=YkpkYimjr1Y | |||
| EP17- Useful Greeting Phrases (Part 1) | 19 Oct 2025 | 00:09:38 | |
In this episode, we’re diving into 15 essential Cantonese greeting phrases you can use in daily life — from saying “hello” 👋 to asking “how are you?” and responding naturally like a local. Whether you’re chatting with family, friends, or Hong Kong locals, these expressions will help you sound warm, polite, and confident. We’ll break down pronunciation with Jyutping, explain real-life usage, and share cultural tips along the way. Perfect for beginners and heritage learners reconnecting with their roots. 🎙️ (This is Part 1 of 15 Useful Greeting Phrases) Access the link to download free PDF https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP16-Express Sadness in Cantonese (Full Canto) | 12 Oct 2025 | 00:09:41 | |
This episode is 100% Cantonese! 💬 Celia shares 9 authentic expressions you can use to express sadness in Cantonese. Whether you’re comforting a friend, talking about a breakup, or describing a touching movie scene, these phrases will help your Cantonese sound emotional, natural, and heartfelt. 👉 Don’t just listen—say them out loud and try using them in real-life conversations. The more you speak with feeling, the more natural your Cantonese will become! 呢集全部用廣東話!Celia 會分 享個表達傷心、難過 嘅地道用語。無論你係安慰朋友、講分手、定係睇感人戲,都可以用呢啲詞語令你嘅廣東話更加自然又有感情。 👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活多啲用,你嘅廣東話就會越嚟越Fluent! Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese / email BiteSizeCantonese@gmail.com for more tips, and DM me anytime if you’ve got feedback. 💛 | |||
| EP15- 8 Essential Mid-Autum Festival Words | 05 Oct 2025 | 00:11:10 | |
Ever wondered why mooncakes are round or why kids carry bunny lanterns during Mid-Autumn Festival? 🌕 In this heartfelt episode of Bite-size Cantonese, Celia shares eight essential Cantonese words — from 做節 (zou6 zit3) and 月餅 (jyut6 beng2) to 燈籠 (dang1 lung4) and 玉兔 (juk6 tou3) — along with nostalgic stories of Hong Kong nights filled with light, laughter, and family warmth. Discover the meaning behind beloved traditions, expand your Cantonese vocabulary, and reconnect with Hong Kong culture wherever you are. A comforting, culture-filled episode perfect for celebrating 中秋節 together — one Cantonese word at a time. ✨ Drop me a message if you want to have the transcript! BiteSizeCantonese@gmail.com/ DM me at instagram@BiteSizeCantonese | |||
| EP14- Express Anger in Cantonese (Full Canto) | 28 Sep 2025 | 00:11:00 | |
This episode is 100% Cantonese! Celia shares 7 authentic expressions you can use to express anger in Cantonese. Whether you’re venting to friends, joking around, or letting your relatives know you’re really frustrated, these phrases will instantly make your Cantonese sound more natural and relatable. 👉 Don’t just listen—say them out loud, practice, and try slipping them into your daily chats. The more you use them, the more natural your Cantonese will feel. You’ve got this! 呢集全部用廣東話!Celia 會教你 7個表達嬲或者唔開心嘅地道用語。無論你係想同朋友呻,定係想同屋企人表達自己嘅情緒,都可以即刻用到,令你嘅廣東話更加貼地! 👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活多啲用,你嘅廣東話就會越嚟越自然! Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and DM me anytime if you’ve got feedback. | |||
| EP31- Hong Kong Lunar New Year Traditions -Learn Cantonese Phrases & Superstitions | 27 Jan 2026 | 00:12:06 | |
Get ready for Lunar New Year! In this episode, we explore 8 popular Hong Kong traditions, including house cleaning, lucky foods, red envelopes, wearing bright clothes, and avoiding bad words or broken items. Learn Cantonese phrases with Jyutping and meanings, and discover the superstitions and taboos behind these customs. I also ask listeners to reflect on which traditions they follow, even if living abroad. Perfect for Cantonese learners and culture enthusiasts! 新年快到啦!今集我同你講 香港農曆新年8個傳統習俗,包括大掃除、應節食品、利是、著新衫、避免講衰嘢同破財嘅禁忌。你會學到 粵語短句、Jyutping同意思,無論你係學粵語定對香港文化有興趣,都啱聽!我會問你哋平時跟幾多習俗,就算唔係喺香港都得。收聽今集,跟我一齊笑住學文化,慶祝農曆新年! ollow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and provide your valuable feedback to Celia at bitesizecantonese@gmail.com Transcript link -https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP13 - 5 Everyday Cantonese Phrases | 21 Sep 2025 | 00:07:29 | |
In this episode of Bite-size Cantonese, we explore five super useful Cantonese phrases that make conversations sound natural and authentic. You’ll hear how expressions like “Really?”, “Oh, I see!”, “Obviously!”, “It’s okay”, and “Of course!” flow together in a real-life dialogue between friends. Perfect for learners who want to pick up everyday reactions Hongkongers actually use, this episode helps you add flavour and confidence to your Cantonese. Tune in and try them in your next chat! | |||
| EP12- Express happiness in Cantonese (Full Canto) | 14 Sep 2025 | 00:07:52 | |
✨ This episode is 100% Cantonese! ✨ Celia shares 6 authentic expressions you can use to express happiness. Whether you’re texting friends or impressing your Cantonese-speaking relatives, these natural phrases will instantly make your conversations sound more genuine. 👉 Don’t just listen—say them out loud, practice, and start weaving them into your daily chats. The more you use them, the more confident your Cantonese will feel. You’ve got this! 呢集全部用廣東話!Celia 會教你 6 個表達開心嘅地道用語。無論你係同朋友發訊息,定係想喺親戚面前展示下,你都可以即刻用到,令你嘅對話更加自然、更貼地。 👉 唔好淨係聽,記住要大聲讀出嚟,喺日常生活用多啲,你嘅廣東話就會越嚟越流利! Follow Celia at instagram@BiteSizeCantonese for more Cantonese tips, direct message Celia if you have any feedback. | |||
| EP11 - Ordering in Hong Kong Congee Shop 粥鋪叫嘢食 | 07 Sep 2025 | 00:07:42 | |
In this episode of Bite-size Cantonese, we’re heading into one of Hong Kong’s most comforting food spots — the congee shop 粥鋪 (juk1 pou3). Discover why congee is so loved in Hong Kong, from the silky 生滾粥 (saang1 gwan2 zuk1) to classics like 雞粥 (gai1 zuk1, chicken congee), 魚片粥 (jyu4 pin3 zuk1, fish congee), 瘦肉粥 (sau3 juk6 zuk1, lean pork congee), 皮蛋瘦肉粥 (pei4 daan6 sau3 juk6 zuk1, century egg with pork congee), and 艇仔粥 (teng5 zai2 zuk1, boat congee). You’ll also learn 5 useful phrases to order like a local, plus fun cultural stories — including why fried dough sticks are called 油炸鬼 (jau4 zaa3 gwai2, fried ghost). Follow Celia on instagram @BiteSizeCantonese to learn more Cantonese! | |||
| EP10 - Ordering Bubble Tea in Hong Kong 叫珍珠奶茶 | 31 Aug 2025 | 00:14:00 | |
Craving bubble tea in Hong Kong but don't know how to order in Cantonese? In this sweet episode of Bite-Size Cantonese, Celia shares her personal bubble tea journey from Hong Kong to London and teaches you 5 essential Cantonese phrases for ordering like a local. Learn to say 我要一杯奶茶 (ngo5 jiu3 jat1 bui1 naai5 caa4) for "I want one cup of milk tea," customize your sweetness with 少甜 (siu2 tim4) for "less sweet," and don't forget the classic 要珍珠 (jiu3 zan1 zyu1) for "I want pearls." Plus, discover advanced ordering techniques with different tea bases like 茉莉綠茶 (mut6 lei6 luk6 caa4) and popular toppings from 布丁 (bou3 ding1) to 奶蓋 (naai5 goi3). Dive into Hong Kong's vibrant bubble tea culture and master the art of ordering your perfect cup! Follow Instagram @BiteSizeCantonese for more Cantonese tips. Drop Celia a message BiteSizeCantonese@gmail.com to connect with her. https://www.instagram.com/bitesizecantonese | |||
| EP09- Travel to Hong Kong - 5 phrases you must know | 25 Aug 2025 | 00:08:47 | |
Traveling in Hong Kong can be exciting but overwhelming, especially during rush hour or in crowded markets. In this episode of Bite-Size Cantonese, we teach 5 essential Cantonese phrases every traveler should know. Learn how to politely squeeze onto the MTR with 唔該借借 (m4 goi1 ze3 ze3), top up your Octopus card with 唔該,增值100蚊 (m4 goi1, zang1 zik6 jat1 baak3 man1), ask where the bathroom is with 洗手間喺邊? (sai2 sau2 gaan1 hai2 bin1?) Follow instagram @BiteSizeCantonese for more Cantonese tips. Drop Celia a message @BiteSizeCantonese@gmail.com to connect with her.https://www.instagram.com/bitesizecantonese | |||
| EP8: Chatting with Your Grandparents in Cantonese | 17 Aug 2025 | 00:09:00 | |
Have you ever wished you could talk more with your grandparents in Cantonese, but didn’t know what to say? In this heartfelt episode number 8 of Bite-size Cantonese, I share my own story of growing up with my grandma — how she cared for me when I was little, and how I regret not spending more time with her before she passed away. We’ll explore 8 simple but powerful Cantonese phrases that can open up warm, flowing conversations with grandparents — from 「食咗飯未呀?」( Have you eaten yet?) to 「得閒我再嚟探你」( When I’m free, I’ll come visit you again) . A few words can strengthen family bonds. Hope they are useful for you and I really hope you will pick up the phone and call your grandparents today. | |||
| EP07: Speak Cantonese like a local - slip in English | 10 Aug 2025 | 00:12:24 | |
Ever noticed how Hong Kong people slip English words into their Cantonese sentences? In this episode of Bite-size Cantonese, we dive into the fascinating world of code-switching — the unique blend of English and Cantonese that’s part of everyday life in Hong Kong. We’ll explore why this happens, from Hong Kong’s history under British rule to the fast-paced, modern workplace where English is the go-to for business and tech terms. You’ll hear six real-life examples straight from a Hong Kong office, like 「琴日個meeting點呀?」 and 「你join唔join個meeting?」, broken down so you understand every word, tone, and context. Subscribe and follow for more, contact Celia via BiteSizeCantonese@gmail.com or DM at BiteSize Cantonese at Instagram. | |||
| EP06: Ordering Street Food 街邊小食 | 03 Aug 2025 | 00:07:03 | |
In this episode of Bite-size Cantonese, we dive into the world of Hong Kong street food! Celia will share after-school and after-work snack runs culture, then teach you how to confidently order popular items like fishballs and iced lemon tea in Cantonese. You’ll learn short, practical phrases you can use at any street stall, while connecting with a big part of Hong Kong culture. Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you. | |||
| EP05: What Should We Have Tonight? 今晚食咩好? | 27 Jul 2025 | 00:09:22 | |
In this episode, we dive into 3 super useful Cantonese phrases you'll hear in everyday dinner conversations. From asking “What should we eat tonight?” to suggesting takeaway when you’re too tired to cook, these expressions are practical and fun to learn. Celia also shared 5 useful cantonese cooking channels for learning Cantonese via listening to local cantonese speaker when they are teaching how to make the yummy dishes. Follow Celia on Instagram @Bitesizecantonese and subscribe to the Bite-size Cantonese podcast for more fun, practical ways to bring Cantonese into your daily life! | |||
| EP04: Daily food talk 家常用語 | 19 Jul 2025 | 00:07:46 | |
In this episode , we dive into the everyday phrases you’ll hear around the dinner table in a Cantonese-speaking home. Whether you're ABC, BBC, or learning Cantonese to connect with your partner’s family, these common expressions are your key to bonding over food. Learn how to say “Time to eat!”, “Have you eaten yet?”, how to express what you’re craving, and how to compliment a home-cooked meal. We’ll also unpack the cultural meaning behind these simple phrases — because in Cantonese families, food is more than just nourishment. With real-life examples and cultural context, this episode helps you sound natural at mealtime and deepen family connections. Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you. | |||
| EP30-Learn about Cantonese final particles and sounds like a native學識廣東話句尾助語詞 | 20 Jan 2026 | 00:06:56 | |
Have you ever wondered why Hong Kong people use small words at the end of sentences, like 呀 (aa3) or 啦 (laa1/3)? In Episode 30 of Bite-size Cantonese, Celia, a native Cantonese speaker from Hong Kong, explains final particles — what they are, why they matter, and how they add emotion, tone, or attitude to everyday speech. You’ll learn 7 common final particles with real examples for questions, suggestions, surprise, and softening statements. Perfect for Cantonese learners and heritage speakers! 你有冇諗過點解香港人講嘢成日會喺句尾加啲細字,例如 呀 (aa3) 同 啦 (laa1/3)?喺第30集《Bite-size Cantonese》,香港母語講者 Celia 會同你講解 句尾助語詞:乜嘢係句尾助語詞、點解要用、同埋點樣加情緒、語氣或者態度。今集會介紹7個常用助語詞,仲會示範問問題、建議、驚訝同軟化語氣嘅日常例子,啱晒廣東話學習者同 heritage learner. Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and provide your valuable feedback to Celia at bitesizecantonese@gmail.com Transcript link -https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| EP03: Check In at a Chinese Restaurant 酒樓攞位 | 12 Jul 2025 | 00:08:06 | |
Episode 3 of Bite-size Cantonese, we dive into essential phrases for checking in at a Chinese restaurant or 酒樓 (zau2 lau4). Host Celia walks you through how to respond to “幾多位?” (How many people?), whether you’ve made a reservation, and how to order your favorite tea like a local. You’ll also learn a bit about Hong Kong’s yum cha culture — from old-school dim sum carts to today’s tick-box menus. With real-life Cantonese and cultural tips, this episode is perfect for anyone planning to enjoy dim sum in Hong Kong. Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you. | |||
| EP02 Ordering Dim Sum -叫點心 | 05 Jul 2025 | 00:06:51 | |
In this Episode, we're diving into the delicious world of 點心 (dim2 sam1) – Hong Kong’s iconic dim sum culture. You'll learn how locals order dim sum at a traditional 酒樓 (zau2 lau4 – Chinese restaurant), what time dim sum is usually served, and five super useful Cantonese phrases to use next time you yum cha! I’ll also share my personal favorites — 叉燒包 (caa1 siu1 baau1 – BBQ pork bun) and 馬拉糕 (maa5 laa1 gou1 – steamed sponge cake). Plus, we’ll practice a classy native phrase: 一籠點心 (jat1 lung4 dim2 sam1) – a basket of dim sum! Follow Celia / contact her at instagram@BiteSizeCantonese (https://www.instagram.com/bitesizecantonese) or give her feedback on review. Celia would love to hear from you. | |||
| EP01 Cha Chaan Teng Culture | 27 Jun 2025 | 00:07:39 | |
🎧 Episode 01: Dive Into Cha Chaan Teng Culture (茶餐廳文化 – caa4 caan1 teng1 man4 faa3) You’ll also learn 5 super useful Cantonese phrases you’ll hear at a Cha Chaan Teng — great for boosting your confidence when ordering food and sounding more local. ✨ Want to keep learning? Get your free vocabulary and practice worksheet by emailing me at bitesizecantonese@gmail.com. If you enjoyed this episode, please subscribe, rate, and leave a review. Your feedback helps me grow and create better episodes for you! 📩 Got a question or suggestion? Contact me anytime at bitesizecantonese@gmail.com. Thanks for listening — 食得是福 (sik6 dak1 si6 fuk1) – eating well is a blessing! | |||
| EP29-Cantonese Survival Phases for Emergency 廣東話緊急時用嘅phrases | 13 Jan 2026 | 00:06:56 | |
Learn essential Cantonese survival phrases in Episode 29 of Bite-Size Cantonese! Host Celia, a native Cantonese speaker from Hong Kong, teaches 4 critical phrases including 救命呀 (Help!), 幫手呀 (Help out!), 可唔可以幫我叫救護車 (Call an ambulance), and 搶嘢呀 (Robbery!). Perfect for learners wanting to speak confidently in emergencies, public places, or everyday situations. 喺今集 Bite-Size Cantonese,Celia教你4個必備 求救同緊急用語:救命呀 (gau3 meng6 aa3)、幫手呀 (bong1 sau2 aa3)、可唔可以幫我叫救護車 (ho2 m4 ho2 ji5 bong1 ngo5 giu3 gau3 wu6 ce1) 同 搶嘢呀 (coeng2 je5 aa3)。學呢啲詞語可以喺 緊急情況、公眾場合 或日常使用,提高你講廣東話嘅信心。 Download the transcript and 15 useful Cantonese phrases in the episode description. Start learning today and feel confident communicating in Cantonese safely!https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and email Celia bitesizecantonese@gmail.com | |||
| EP28- Learn Cantonese through a classic Hong Kong Ad 用香港經典廣告學廣東話 | 06 Jan 2026 | 00:06:19 | |
用香港經典廣告學廣東話|益力多「再遇 Suzuki」集體回憶 This episode is 100% Cantonese!Have you ever heard a Hong Konger say “Did you drink it today?” This simple sentence comes from one of the most iconic classic Hong Kong TV commercials — Yakult’s “Reunion with Suzuki” (益力多《再遇 Suzuki》).https://www.youtube.com/watch?v=bcTPWk_9Un4 In this episode of Bite-size Cantonese, Celia, a native Cantonese speaker from Hong Kong, takes you back to her childhood and explains how Hong Kong people use ads, humour, and shared memories to create everyday Cantonese expressions. You’ll learn:
This episode is perfect for:
Follow Celia on Instagram 👉 @BiteSizeCantonese for more tips, and email Celia bitesizecantonese@gmail.com Transcript link -https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b | |||
| Ep27- Something you must know learning Cantonese- Lazy Pronunciation 懶音 | 29 Dec 2025 | 00:11:59 | |
In Episode 27 of Bite-size CantoneseI explore “lazy pronunciation” (懶音) in Hong Kong Cantonese, where sounds are naturally simplified in casual speech. I explain why this happens—speed, comfort, lack of formal education, and language evolution and I shared my story about lazy pronunciation. Learners are encouraged to understand authentic Cantonese, balance accuracy with real-life communication. Jyutping is highly recommended for learner who just start learning Cantonese. For intermediate learner, you may want to challenge yourself by taking tests e.g tests offered by this organisation HKCALA. More information about the test at the link below I came across a webpage explaining Cantonese lazy pronunciation and found it useful for learners.https://rhapsodyinlingo.com/en/lazy-sounds/ you may be interested to know other native speakers' opinions on this. (He has a Canto podcast which i think it is worth for intermediate learners to listen to, podcast name:絮言.狂想 ) I wish you all a Happy New Year 2026. All the best! Celia xx | |||
| EP26- Language resolution 2026 | 22 Dec 2025 | 00:10:51 | |
This episode explores how to set a realistic and sustainable Cantonese learning resolution for 2026. I break down different approaches for beginners and intermediate learners, focusing on using the right tools, choosing the right level of materials, and building habits that actually last. We’ll talk about flashcards, Jyutping, immersion, and why progress depends more on input than perfection. I also introduce the topic of “lazy tone,” which we’ll explore in the next episode. Below is the Flashcards tool:- https://quizlet.com/latest Below is the friendly learning materials for beginners:- https://hambaanglaang.hk/ | |||
| EP-25 Understand Cantonese, But I’m Afraid to Speak — Let’s Fix That學廣東話嘅實用方法 | 15 Dec 2025 | 00:18:50 | |
Many Cantonese learners say the same thing: “I understand, but I’m afraid to speak.” In this episode of Bite-size Cantonese, Celia shares her personal experience of learning English and the lessons that helped her build speaking confidence — even with an accent. You’ll learn why being brave, reviewing your own mistakes, and imitating native speakers is important on language Cantonese. Celia also introduces a simple Plan–Do–Check–Act framework you can use to practise Cantonese consistently and see real progress. This episode is delivered in both English and Cantonese, making it ideal for learners who want motivation and listening practice. Download free episode transcript here.https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b IG page: bitesizecantonese Contact: bitesizecantonese@gmail.com | |||
| EP-24 Cantonese phases parents always say 細個聽到而家都記得嘅:家人嘅關心說話 (Canto only) | 08 Dec 2025 | 00:09:48 | |
In this warm and reflective mini-episode, we revisit the simple Cantonese phrases many of us grew up hearing—like “siu2 sam1 di1” (be careful), “zou2 di1 faan1 uk1 kei2” (come home early), and “gei3 dak1 sik6 faan6” (remember to eat). We often felt these were nagging words, but as adults, we finally understand they were expressions of love. I also briefly reflect on the tragic Tai Po fire in November, reminding us how fragile life can be—and how important it is to cherish the people who care for us. DM me the Cantonese phrase your family always says. 今集《Bite-size Cantonese》想同你一齊回到細個,聽返屋企人最常講、但長大後先明白嘅廣東話——例如「小心啲」、「早啲返屋企」、「記得食飯」。以前覺得煩,但而家知道其實全部都係愛。 節目裡我亦提到十一月發生嘅大埔火災,生命好脆弱,令我更覺得要珍惜身邊每一句關心。 歡迎你 DM 我,話我知你屋企人最常講邊一句廣東話。 Follow Celia more useful Cantonese @BiteSizeCantonese on instagram Download more transcript from the link https://bite-size-cantonese.kit.com/ebeaffd64b?utm_source=ig&utm_medium=social&utm_content=link_in_bio&fbclid=PAdGRleAOkFBdleHRuA2FlbQIxMQBzcnRjBmFwcF9pZA8xMjQwMjQ1NzQyODc0MTQAAacoBIuw-WJF6rmbAsTLLEtX1WpPtcdKn9m4Vxr5J72g8fYIZo2Wfj1EY8333g_aem_st88KV9khrc0TvFomaCu0Q | |||