Retour

Explorez tous les épisodes du podcast French with Jérôme

Plongez dans la liste complète des épisodes de French with Jérôme. Chaque épisode est catalogué accompagné de descriptions détaillées, ce qui facilite la recherche et l'exploration de sujets spécifiques. Suivez tous les épisodes de votre podcast préféré et ne manquez aucun contenu pertinent.

Rows per page:

1–50 of 124

TitreDateDurée
S02E48 - Les habits neufs de l'Empereur26 May 202400:10:35

À la fin de cet épisode, tu me diras si tu vois les vêtements que je pose juste ici ! Attention, si tu ne les vois pas, ça signifie que tu dois me soutenir sur Patreon :p

At the end of this episode, you'll let me know if you see the clothes I'm posing right here! Mind you, if you don't see them, that means you'll have to support me on Patreon :p

S02E47 - La Plume et l'Encrier10 May 202400:06:08

Une plume et un encrier prétendent tous deux être la source d'inspiration de l'auteur, mais le sont-ils vraiment ?

A quill and an inkwell both claim to be the author's source of inspiration, but are they really?

S02E38 - Le coyote et le sanglier10 Feb 202400:14:52

Ce n'est pas parce que tu as peur et que tu es craintif que tu ne peux pas devenir un jour courageux et brave !

Just because you're scared and fearful doesn't mean you can't end up being brave and courageous one day!

S02E37 - La cafetière (partie 2)02 Feb 202400:13:10

Une histoire d'amour éphémère qui s'achève de manière inattendue !

A short-lived love story with an unexpected ending!

S02E36 - La cafetière (partie 1)26 Jan 202400:05:39

C'est l'histoire d'un séjour qui ne se passe pas comme prévu !

This is the story of a stay that doesn't go as planned!

S02E35 - Chat et souris associés12 Jan 202400:07:41

Un chat et une souris font front commun contre l'adversité... jusqu'à ce que ce soit trop difficile pour l'un d'entre eux !

A cat and a mouse join forces against adversity... until it's too much for them!

S02E34 - Jean le Chanceux05 Jan 202400:12:19

Jean considère que sur le chemin pour aller chez sa mère, tout ce qui lui arrive est une chance. Êtes-vous d'accord ?

Jean considers everything that happens to him on the way to his mother's house to be good luck. Do you agree?

S02E33 - Le Conte de celui qui partit pour apprendre la peur (partie 2)22 Dec 202300:13:34

Suite et fin de cette histoire sur ce jeune homme qui cherche à avoir peur !

Continuation and end of this story about a young man looking to be scared!

S02E32 - Le Conte de celui qui partit pour apprendre la peur (partie 1)16 Dec 202300:11:52

Un jeune garçon n'arrive pas à frissonner et à avoir peur comme les autres... Ainsi commence son voyage !

A young boy can't shiver and be scared like everyone else... So begins his journey!

S02E31 - Les Quatre Dragons08 Dec 202300:06:43

Un petit conte chinois sur la naissance des quatre grands fleuves de Chine.

A short Chinese tale about the birth of China's four great rivers.

S02E30 - La Petite Sirène (partie 4)02 Dec 202300:20:49

L'histoire de la Petite Sirène continue. Dans cet avant-dernier épisode consacré à son histoire, la Petite Sirène va risquer le tout pour le tout pour s'aventurer en dehors de l'Océan en quête d'une âme immortelle. En soutenant ce podcast sur Patreon, vous pouvez accéder à la transcription complète de l'épisode ainsi qu'à des ressources supplémentaires, telles que le vocabulaire clé : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠The story of the Little Mermaid continues. In this penultimate episode devoted to her story, the Little Mermaid risks everything to venture out of the ocean in search of an immortal soul. By supporting this podcast on Patreon, you can access the full episode transcript as well as additional resources such as key vocabulary: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome


S02E29 - La Petite Sirène (partie 3)24 Nov 202300:11:45

L'histoire de la Petite Sirène continue. Dans cet avant-dernier épisode consacré à son histoire, la Petite Sirène va risquer le tout pour le tout pour s'aventurer en dehors de l'Océan en quête d'une âme immortelle. En soutenant ce podcast sur Patreon, vous pouvez accéder à la transcription complète de l'épisode ainsi qu'à des ressources supplémentaires, telles que le vocabulaire clé : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠The story of the Little Mermaid continues. In this penultimate episode devoted to her story, the Little Mermaid risks everything to venture out of the ocean in search of an immortal soul. By supporting this podcast on Patreon, you can access the full episode transcript as well as additional resources such as key vocabulary: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome


S02E46 - La Tirelire03 May 202400:06:16

Ceci est la fin de l'histoire du cochon-tirelire qui était bourré de pièces...

This is the end of the story of the piggy-bank that was full of coins...

S02E28 - La Petite Sirène (partie 2)17 Nov 202300:18:06
On poursuit découverte de l'histoire de la Petite Sirène qui va cette fois ressentir une émotion qu'elle n'avait jamais ressentie pour aucun homme autre avant : on appelle ça l'Amour. :) En soutenant ce podcast sur Patreon, vous pouvez accéder à la transcription complète de l'épisode ainsi qu'à des ressources supplémentaires, telles que le vocabulaire clé : ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠We continue our discovery of the story of the Little Mermaid, who this time feels an emotion she's never felt for any other man before: it's called Love. :) By supporting this podcast on Patreon, you can access the full episode transcript as well as additional resources such as key vocabulary: ⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠⁠https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome
S02E27 - La Petite Sirène (partie 1)14 Nov 202300:12:53

Prenez vos combinaisons de plongée et vos bouteilles d'oxygène, car dans cet épisode, on plonge à la découverte de la belle histoire de la Petite Sirène !

Grab your wetsuit and oxygen tanks, because in this episode, we're diving into the story of the Little Mermaid!

S02E26 - Barbe Bleue03 Nov 202300:13:13

C'est l'histoire de Barbe Bleue, une histoire sombre qui se termine pourtant comme il le faut. Je vous souhaite une très bonne écoute !

It's the story of Bluebeard, a dark tale with a happy ending. I hope you enjoy listening to it!

S02E25 - L'Histoire du Zodiaque Chinois27 Oct 202300:07:40

Aujourd'hui, un épisode un peu plus court que les autres. Je vous raconte l'histoire de l'origine des signes du zodiaque chinois.

Today's episode is a little shorter than the others. I tell you the story of the origin of the Chinese zodiac signs.

S02E24 - La Belle et la Bête (partie 3)20 Oct 202300:17:30

Eh oui, c'est aujourd'hui que se termine l'histoire de la Belle et la Bête. Ce qui vous attend est grandiose, alors je vous souhaite une bonne écoute !

Yes, today marks the end of the Beauty and the Beast story. What awaits you is spectacular, so I hope you enjoy listening!

S02E23 - La Belle et la Bête (partie 2)13 Oct 202300:09:28

Aujourd'hui, je continue de vous raconter l'histoire de la Belle et la Bête. Les évènements prennent une mauvaise tournure quand la Bête lance un ultimatum au marchand.

Today, I continue to tell you the story of Beauty and the Beast. Events take a nasty turn when the Beast delivers an ultimatum to the merchant.

S02E22 - La Belle et la Bête (partie 1)06 Oct 202300:09:37

Dans l'épisode du jour, je vous raconte cette histoire mondialement connue. Alors installez-vous confortablement et essayez de comprendre un maximum de choses !

In today's episode, I tell you this world-famous story. So make yourself comfortable and try to understand as much as you can!

S02E21 - L'Oie d'Or29 Sep 202300:10:36

Un jeune homme trouve une oie qui a, comment dire... Le pouvoir de rapprocher les gens ! Si vous voulez un conseil, évitez de toucher cette oie d'or. Je vous aurai prévenus !

A young man finds a goose that has, well... The power to bring people together! If you want my advice, avoid touching this golden goose. I've warned you!

S02E20 - Le Loup et les Sept Chevreaux22 Sep 202300:07:50

Quand un loup veut manger, il fait énormément d'efforts. En tout cas, c'est ce que nous montre cette petite histoire racontée par les frères Grimm.

When a wolf wants to eat, he tries very hard. At least, that's what this little story by the Grimm brothers shows us.

S02E19 - Le Roi Grenouille15 Sep 202300:09:23

Une grenouille qui parle et qui aide une jeune fille ? Hm, tout ça cache forcément quelque chose ! De quoi s'agit-il ?

A talking frog helping a young girl? Hm, there must be something behind all this! What's it all about?

S02E45 - La Lune26 Apr 202400:06:25

Vous saviez, vous, qu'à une certaine époque, on accrochait la lune sur un chêne ? :)

Did you know that, at one time, the moon was hung on an oak tree? :)

S02E18 - Frérot et Sœurette08 Sep 202300:15:17

C'est l'histoire d'un frère et d'une sœur au destin surprenant...

This is the story of a brother and sister with a surprising destiny...

S02E17 - Le Prince Charmant26 Aug 202300:18:28

Une histoire qui parle d'un Prince Charmant en quête de Vraie Gloire et qui ne se laisse pas détourner de sa quête.

A story about a Prince Charming in search of True Glory who doesn't turn away from his quest.

S02E16 - Les Trois Petits Cochons18 Aug 202300:08:33

D'un côté, un loup rôde. Il a faim. De l'autre, trois cochons cherchent à construire leur habitat pour se mettre à l'abri. Leur destin, quel qu'il soit, dépend de la matière avec laquelle ils construisent leur lieu de vie. Destin funeste ou joyeux ? À vous de le découvrir dans ce nouvel épisode de French Stories with Jérôme consacré à l'histoire des Trois Petits Cochons. :)

On one side, a wolf prowls. He's hungry. On the other, three pigs are trying to build their habitat for safety. Their fate, whatever it may be, depends on the material with which they build their house. Doom or joy? Find out in this new episode of French Stories with Jérôme, dedicated to the story of the Three Little Pigs. :)

S02E15 - Cendrillon11 Aug 202300:15:17

Une jeune femme mal vêtue et moquée par ses sœurs aimerait, elle aussi, profiter de la vie et assister au bal donné par le fils du Roi. Elle s'appelle Cendrillon, et son histoire est enchanteresse !

A young woman, poorly dressed and mocked by her sisters, would also like to enjoy life and attend the ball given by the King's son. Her name is Cinderella, and her story is enchanting!

S02E14 - Jack et le Haricot Magique04 Aug 202300:11:12

La première fois que j'ai entendu cette histoire, je voulais moi aussi rencontrer un vieil homme qui me donnerait un haricot magique. Je voulais moi aussi aller dans les nuages et rencontrer des géants. J'ai (très) rapidement déchanté ! :) Dans l'épisode d'aujourd'hui : Jack et le Haricot Magique !

When I first heard this story, I too wanted to meet an old man who would give me a magic bean. I too wanted to go into the clouds and meet giants. I was (very) quickly disillusioned! :) In today's episode: Jack and the Beanstalk!

S02E13 - La Petite Fille aux Allumettes28 Jul 202300:07:23

Je reste avec vous tout l'été pour vous raconter des histoires et vous aider à améliorer votre compréhension orale ! L'épisode d'aujourd'hui est consacrée à la triste histoire de la Petite Fille aux Allumettes. J'espère qu'elle vous plaira.

I'll be with you all summer to tell you stories and help you improve your listening comprehension! Today's episode is dedicated to the sad story of the Little Match Girl. I hope you enjoy it.

S02E12 - Histoire du Nouvel An lunaire21 Jul 202300:11:19

Dans cet épisode, je vous raconte une tradition orale chinoise sur l'origine du Nouvel An lunaire.

In this episode, I tell you about a Chinese oral tradition on the origin of the Lunar New Year.

S02E11 - La Légende du Mont-Saint-Michel14 Jul 202300:12:04

Le Mont-Saint-Michel se situe en Normandie, plus précisément dans la Manche, en France. Au XIXe siècle, Guy de Maupassant, écrivain français de renom, lui a consacré un écrit dans lequel il raconte sa légende. C'est encore une fois pour vous aider à améliorer votre compréhension orale, mais aussi pour vous faire un peu la France, que j'ai décidé de vous raconter cette histoire aujourd'hui. J'espère que celle-ci vous plaira !

Mont-Saint-Michel is located in Normandy, more precisely in the Manche department of France. In the 19th century, Guy de Maupassant, a renowned French writer, wrote about the legend of Mont-Saint-Michel. It's once again to help you improve your listening comprehension, but also to give you a little taste of France, that I've decided to tell you this story today. I hope you enjoy it!

S02E10 - Blanche-Neige (2/2)30 Jun 202300:11:46

Si vous avez apprécié la première partie de l'histoire de Blanche-Neige, attendez de voir ce que le sort réserve à la Méchante Reine dans cette deuxième et dernière partie. :)

If you enjoyed the first part of Snow White's story, wait until you see what fate has in store for the Evil Queen in this second and final part. :)

S02E09 - Blanche-Neige (1/2)23 Jun 202300:12:01

Que diriez-vous de manger une pomme bien rouge et appêtissante ? Non, ça ne vous tente vraiment pas ? Tant mieux ! Ça vous évitera de répéter les mêmes erreurs que la belle Blanche-Neige. Dans l'épisode du jour, nous découvrons la première partie de l'histoire de cette fille de roi qui, enviée par sa belle-mère pour sa beauté, va être la cible de plusieurs attaques auxquelles elle va tenter de survivre.

How would you like to eat a nice, red apple? No, you're not tempted? Good for you! It'll save you from repeating the same mistakes as the beautiful Snow White. In today's episode, we discover the first part of the story of this king's daughter who, envied by her stepmother for her beauty, is the target of several attacks which she tries to survive.

S02E44 - Bonne humeur19 Apr 202400:11:08

Pas facile d'être de bonne humeur face à la mort. Pourtant, c'est ce que fait notre personnage principale dans cette courte histoire de Hans Christian Andersen. :)

It's not easy to be in a good mood in the face of death. Yet that's what our main character does in this short story by Hans Christian Andersen. :)

#23 - Raiponce16 Jun 202300:11:46

Plongez dans l'histoire envoûtante de Raiponce, telle que racontée par les frères Grimm. Découvrez pourquoi cette jeune fille aux cheveux d'or a été emprisonnée dans une tour isolée. Cette histoire mêle amour, tristesse et découverte de soi pour créer un récit magique et inoubliable.

Immerse yourself in the enchanting story of Rapunzel, as told by the Grimm brothers. Discover why this golden-haired maiden was imprisoned in an isolated tower. This story blends love, sadness and self-discovery to create a magical, unforgettable tale.

S02E08 - Le Sapin (2/2)09 Jun 202300:15:16

Aujourd'hui, suite et fin de l'histoire nommée "Le Sapin", par Hans Christian Andersen. Une triste histoire pleine de morale qui pourrait bien inspirer certaines personnes. Carpe Diem! :)

Today, the story "The Fir Tree", by Hans Christian Andersen, continues and ends. A sad story full of morals that could well inspire some people. Carpe Diem! :)

S02E07 - Le Sapin (1/2)02 Jun 202300:08:02

L'histoire d'aujourd'hui étant un peu longue, je l'ai divisée en deux parties pour que cela soit moins contraignant pour vous. L'épisode dure donc seulement 8 minutes, parfait pour améliorer sa compréhension orale et apprendre du vocabulaire ! Dans l'épisode d'aujourd'hui, je vous raconte l'histoire d'un sapin pressé de vivre les joies de Noël. :)

As today's story is a little long, I've divided it into two parts to make it less demanding for you. The episode therefore lasts just 8 minutes, perfect for improving your listening comprehension and learning vocabulary! In today's episode, I tell you the story of a fir tree eager to experience the joys of Christmas. :)

S02E06 - Le Petit Poucet26 May 202300:09:13

Pourquoi un enfant de neuf ans et ses six frères ont-ils tous été abandonnés dans une sombre forêt ? Que vont-ils faire pour retrouver leurs parents ? Vous découvrirez cela dans l'épisode d'aujourd'hui, qui raconte les péripéties du Petit Poucet, un enfant silencieux mais intelligent qui va tout faire pour s'en sortir et sauver ses frères.

Why were a nine-year-old child and his six brothers abandoned in a dark forest? What will they do to find their parents again? You will discover all of this in today's episode, which narrates the adventures of Little Thumb, a silent but intelligent child who will do everything to survive and save his brothers.

S02E05 - Le Corbeau et le Renard / Le Lièvre et la Tortue19 May 202300:06:14

Dans cet épisode, je vous narre deux fables très connues du célèbre poète français Jean de La Fontaine : le Corbeau et le Renard, ainsi que le Lièvre et la Tortue. Ce sont deux petites histoires pourvues d'une morale intéressante et j'espère qu'elles vous plairont.

In this episode, I'm going to tell you two very famous fables of the famous French poet Jean de La Fontaine: The Raven and the Fox, and The Tortoise and the Hare. These are two short stories with an interesting moral and I hope you will enjoy them.

S02E04 - Le Chat Botté12 May 202300:12:48

Je vous invite à découvrir l'histoire intemporelle du Chat Botté de Charles Perrault. Au travers d'une lecture à vitesse un peu réduite, plongeons dans l'univers magique et malicieux de ce célèbre chat. Découvrez comment il aide son maître à devenir riche et puissant grâce à ses astuces et ses ruses, et explorez les personnages, les événements et les thèmes principaux de cette histoire classique. Vous pourrez vous laisser emporter par cette aventure captivante et profiter d'une expérience d'écoute relaxante et divertissante. Alors installez-vous confortablement et laissez-vous transporter dans l'univers enchanteur de Charles Perrault.

I invite you to discover the timeless story of Charles Perrault's Puss in Boots. Through a slightly reduced speed reading, let's dive into the magical and mischievous world of this famous cat. Discover how he helps his master become rich and powerful through his tricks and wiles, and explore the characters, events and main themes of this classic story. You can get caught up in this exciting adventure and enjoy a relaxing and entertaining listening experience. So sit back and let yourself be transported into the enchanting world of Charles Perrault.

S02E03 - Le Joueur de flûte de Hamelin05 May 202300:09:00

Connaissez-vous l'histoire du Joueur de flûte ? C'est une histoire incroyable dans laquelle des rats sèment la pagaille et un homme, héros solitaire, vient sauver la situation et n'est pas récompensé à la juste valeur de ses actions.

Do you know the story of the Pied Piper? It's an incredible story in which rats make a mess of things and one man, a lone hero, comes to save the day and is not rewarded for his actions.

S02E02 - Le Vilain Petit Canard28 Apr 202300:29:18

Dans cet épisode, je vous emmène dans le monde fascinant d'Hans Christian Andersen avec l'histoire emblématique du Vilain Petit Canard. Ce conte atemporel est bien plus qu'une simple histoire pour enfants - il explore les thèmes profonds de l'identité, de la croissance personnelle et de la recherche de sa place dans le monde. Suivez les aventures du petit canard, dont la différence et la singularité sont constamment remises en question par les autres animaux autour de lui. Mais à travers son voyage émotionnel, le vilain petit canard trouve finalement sa véritable beauté et sa force intérieure.

In this episode, I take you into the fascinating world of Hans Christian Andersen with the iconic story of The Ugly Duckling. This timeless tale is much more than just a children's story - it explores profound themes of identity, personal growth and finding one's place in the world. Follow the adventures of the little duckling, whose difference and uniqueness are constantly challenged by the other animals around him. But through his emotional journey, the ugly duckling finally finds his true beauty and inner strength.

S02E01 - Le Petit Chaperon rouge21 Apr 202300:08:57

Dans cet épisode, je raconte l'une des histoires les plus célèbres de la littérature française : le conte du Petit Chaperon rouge, de Charles Perrault. Suivez-moi dans cette aventure à travers les bois, où une petite fille rencontre un loup affamé. Mais que se passera-t-il lorsque le loup atteindra la maison de la grand-mère du Petit Chaperon rouge ?

In this episode, I'm telling one of the most famous stories in French literature: Charles Perrault's tale of Little Red Riding Hood. Follow me on this adventure through the woods, where a little girl meets a hungry wolf. But what will happen when the wolf reaches the grandmother's house of Little Red Riding Hood?

S01E14 - Le souhait de Noël24 Dec 202100:14:01

Thomas est un garçon timide, introverti et sa famille est pauvre. Si pauvre qu'ils ne peuvent jamais célébrer Noël. Mais cette année, il a décidé d'écrire une lettre au Père Noël, dans l'espoir que ses voeux soient exaucés. Que va-t-il se passer ? Pour ce dernier épisode de l'année, je vous offre une fin heureuse.

Thomas is a shy, introverted boy and his family is poor. So poor that they can never celebrate Christmas. But this year, he decided to write a letter to Santa Claus, hoping that his wishes will be granted. What will happen? For this last episode of the year, I offer you a happy ending.

Learn French with me on Facebook : https://www.facebook.com/FrenchWithJerome If you have suggestions to improve this podcast, please let me know! You can also support this podcast on Patreon: https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome

S02E43 - Une journée infernale (partie 3)29 Mar 202400:07:49

On dirait que cette histoire vous a plutôt plu, alors j'ai décidé d'écrire une petite suite, assez triste je dois avouer... Je ne sais pas s'il y aura un autre épisode pour cette histoire... Aurai-je l'inspiration ? :)

It seems that you rather liked this story, so I decided to write a little sequel, rather sad I must admit... I don't know if there will be another episode for this story... Will I be inspired? :)

S01E13 - Fais ce que tu aimes11 Dec 202100:11:49

Marie, une jeune professeure de marketing, a enfin trouvé un travail qui va lui permettre de payer ses factures. Le problème, c'est qu'elle n'est pas du tout passionnée par ce travail et qu'elle en a marre de cette situation. Quelle est donc la meilleure chose à faire ?

Marie, a young marketing teacher, has finally found a job that will allow her to pay her bills. The problem is that she is not at all passionate about this job and is fed up with the situation. So what's the best thing to do?

Learn French with me on Facebook : https://www.facebook.com/FrenchWithJerome If you have suggestions to improve this podcast, please let me know! You can also support this podcast on Patreon: https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome

S01E12 - L'importance de l'amitié12 Nov 202100:08:03

Avez-vous déjà décliné une invitation ? Avez-vous déjà refusé de voir vos amis sous prétexte que vous aviez des choses à faire, parce que vous étiez fatigué ou n'aviez tout simplement pas envie ? Cette courte histoire, inspiré d'une expérience vécue, est une bulle de vie dans laquelle Laura prend conscience de l'importance de l'amitié.

Have you ever turned down an invitation? Have you ever refused to see your friends because you had things to do, because you were tired or simply didn't feel like it? This short story, inspired by a real life experience, is a bubble of life in which Laura becomes aware of the importance of friendship.

Learn French with me on Facebook : https://www.facebook.com/FrenchWithJerome If you have suggestions to improve this podcast, please let me know! You can also support this podcast on Patreon: https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome

S01E11 - Évènement extraordinaire (Partie 2)17 Oct 202100:07:37

Cette deuxième partie amène des réponses aux questions laissées en suspend dans la première, et nous amène à une morale positive. Une histoire originale pour améliorer votre compréhension orale et apprendre du vocabulaire. Tranquillement.

This second part brings answers to the questions left hanging in the first part, and leads us to a positive moral. An original story to improve your listening comprehension and learn vocabulary. Quietly.

Learn French with me on Facebook : https://www.facebook.com/FrenchWithJerome If you have suggestions to improve this podcast, please let me know! You can also support this podcast on Patreon: https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome

S01E10 - Évènement extraordinaire (Partie 1)01 Oct 202100:10:42

Cette histoire se déroule à Lyon. Un évènement extraordinaire est sur le point de se produire sur la place Bellecour, et une seule personne est concernée. Que se passe-t-il ? Pourquoi est-elle la seule à vivre cette expérience ? Une histoire originale pour améliorer votre compréhension orale et apprendre du vocabulaire. Tranquillement.

This story takes place in Lyon. An extraordinary event is about to happen on the Place Bellecour, and only one person is concerned. What is happening? Why is he the only one to experience it? An original story to improve your listening comprehension and learn vocabulary. Quietly.

Learn French with me on Facebook : https://www.facebook.com/FrenchWithJerome If you have suggestions to improve this podcast, please let me know! You can also support this podcast on Patreon: https://www.patreon.com/french_stories_with_jerome

© My Podcast Data