BULAQ | بولاق – Détails, épisodes et analyse

Détails du podcast

Informations techniques et générales issues du flux RSS du podcast.

BULAQ | بولاق

BULAQ | بولاق

Ursula Lindsey and M Lynx Qualey

Arts
News
Society & Culture

Fréquence : 1 épisode/19j. Total Éps: 143

Acast
BULAQ is a book-centric podcast co-hosted by Ursula Lindsey (in Amman, Jordan) and M Lynx Qualey (in Rabat, Morocco). It focuses on Arabic literature in translation and is named after the first printing press established in Egypt in 1820. Produced by Sowt.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Site
RSS
Apple

Classements récents

Dernières positions dans les classements Apple Podcasts et Spotify.

Apple Podcasts
  • 🇬🇧 Grande Bretagne - books

    14/04/2025
    #87
  • 🇩🇪 Allemagne - books

    10/04/2025
    #72
  • 🇫🇷 France - books

    06/12/2024
    #100
  • 🇨🇦 Canada - books

    01/12/2024
    #92
  • 🇩🇪 Allemagne - books

    06/11/2024
    #83
Spotify

    Aucun classement récent disponible



Qualité et score du flux RSS

Évaluation technique de la qualité et de la structure du flux RSS.

See all
Qualité du flux RSS
Correct

Score global : 89%


Historique des publications

Répartition mensuelle des publications d'épisodes au fil des années.

Episodes published by month in

Derniers épisodes publiés

Liste des épisodes récents, avec titres, durées et descriptions.

See all

Flash Fiction Winner Karima Ahdad

Saison 6 · Épisode 107

jeudi 17 octobre 2024Durée 47:07

Moroccan author Karima Ahdad was the winner of this year’s Arabic Flash Fiction contest run by ArabLit and Komet Kashakeel, which saw more than 900 entries from around the world. We read her award-winning story in Katherine Van de Vate’s discussion and discuss patriarchy, story creation, and what it means to write “feminist” work.


Show Notes:


Karima was also shortlisted for an earlier edition of the ArabLit Story Prize. You can read her shortlisted story, “The Baffling Case of the Man Called Ahmet Yilmaz,” in Katherine Van de Vate’s translation.


Katherine also translated an excerpt of Karima’s The Cactus Girls for The Markaz Review.


You can read a conversation between Karima and Katherine about Cactus Girls on arablit.


You can find more about all Karima’s books at her website, karimaahdad.com.


On the topic of the “political” novel, we mentioned Rabih Alameddine’s new book, Comforting Myths.


The Arabic Flash Fiction prize is funded by the British Council’s Beyond Literature Borders programme corun by Speaking Volumes Live Literature Productions. Find all the finalists at ArabLit.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Reem Bassiouney: Writing Historical Fiction is like “Stringing Pearls”

Saison 6 · Épisode 106

jeudi 3 octobre 2024Durée 42:08

An epic historical novel set in Fatimid Cairo, Reem Bassiouney’s The Halva-Maker trilogy won the Sheikh Zayed Book Award and is forthcoming in English. The book explores the founding of Cairo, by a Shia dynasty and a set of generals and rulers who all hailed from elsewhere. We talked to Bassiouney about balancing research and imagination; shining a light on women in Egyptian medieval history; and the heritage (architectural and culinary) of the past.


This episode of the BULAQ podcast is produced in collaboration with the Sheikh Zayed Book Award.The Sheikh Zayed Book Award is one of the Arab world’s most prestigious literary prizes, showcasing the stimulating and ambitious work of writers, translators, researchers, academics and publishers advancing Arab literature and culture around the globe. The Sheikh Zayed Book Award Translation Grant is open all year round, with funding available for fiction titles that have won or been shortlisted for the award. Publishers outside the Arab world are eligible to apply. Find out more on the Sheikh Zayed Book Award website at: zayedaward.ae


Bassiouney is a professor of socio-linguistics at the American University in Cairo. She has won the State Award for Excellence in Literature for her overall literary works, the Naguib Mahfouz Medal for Literature from the Supreme Council for Culture for her Sons of the People: The Mamluk Trilogy (trans. Roger Allen), the Sawiris Cultural Award for her novel Professor Hanaa (trans. Laila Helmy), and a Best Translated Book Award for The Pistachio Seller (trans. Osman Nusairi).


Dar Arab will publish Bassiouney’s The Halva-Maker trilogy and her novel Mario and Abu l-Abbas. Both have been translated by Roger Allen.


Bassiouney’s Ibn Tulun Trilogy, also translated by Roger, was published by Georgetown University Press.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Inside The World of Lebanese Comics with Rawand Issa

Saison 5 · Épisode 98

jeudi 15 juin 2023Durée 01:00:31

Comics artist Rawand Issa joins us to talk about her book Inside the Giant Fish (trans. Amy Chiniara, Maamoul Press); her path from journalism to graphic art; artist groups and collectives across the region; the “new school of Arab comics,” and the challenges of making a living as a comics artist. We also talk about a few other Lebanese graphic novels, particularly Lamia Ziadé’s My Port of Beirut, translated to English by Emma Ramadan, and Lena Merhej’s I Think We’ll Be Calmer in the Next War.


Show Notes:


You can find several of Rawand’s books available from Maamoul Press: http://maamoulpress.com


Also read Rawand’s “Being Illegal is Unbearable at The Nib, her  ماذا نفعل في مواجهة استمرار العنف ضد النساء؟ at Jeem and her untitled work in Chime.


And if you missed it, there’s a discussion with Rawand and translator Amy Chiniara about Inside the Giant Fish at ArabLit.


Samandal magazine is on Instagram (@samandalcomics), and you can find them at samandal-comics.org.


You can buy copies of the magazine Corniche at the Sharjah Art Foundation website.


Lab619 (@lab619), Skefkef (@skefkefmag/), and Fanzeen Comics (@fanzeencomics/) are on Instagram, while TokTok has a website, toktokmag.com.


Rawand Issa (@rawand.issa_) and Amy Chiniara (@amychiniara) are both on Instagram, too.


Lamia Ziadé’s My Port of Beirut, translated to English by Emma Ramadan, from Pluto Press


Lena Merhej’s We Will Be Calmer in the Next War is available online.


Please support BULAQ! You can donate to our fundraiser for the 2023 season at donorbox.org/support-bulaq.


Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Disappearing Palestinians

Saison 1 · Épisode 37

mercredi 23 octobre 2019Durée 54:08

We talk about two festivals (one long-established, one brand new) that celebrate Palestinian literature; an author who was penalized for supporting BDS; and a book that asks the question: What would happen if Palestinians simply disappeared? (And once again we recorded this episode in the studio of the wonderful Sowt platform in Amman).

Show Notes https://www.amazon.com/Book-Disappearance-Middle-Literature-Translation/dp/0815611110?SubscriptionId=AKIAIA3UEVTLIG7AIKFA&tag=cairocalling-20&linkCode=xm2&camp=2025&creative=165953&creativeASIN=0815611110 The Book of Disappearance: A Novel (Middle East Literature In Translation) By Ibtisam Azem



Permalink

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Out of Egypt

Saison 1 · Épisode 36

mercredi 9 octobre 2019Durée 50:46

Ursula & MLQ open the new season of BULAQ -- recorded in Amman, under the auspices of the Sowt network -- with a focus on Egypt.

Permalink

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Trash Talk

Saison 1 · Épisode 35

samedi 20 juillet 2019Durée 01:04:47

In our last episode before half our team moves and we take a summer break, we discuss a brilliant essay on the downsides of being a professional translator; the Shubbak literary festival; and our plans for the future.

Show Notes

We read from Lina Mounzer’s ”Trash Talk: On Translating Garbage,” which recently appeared on the Paris Review and struck a nerve among translators, editors, and various other word-jobbers. You can also another essay of Mounzer’s on life as a translator: “War in Translation: Giving Voice to the Women of Syria.”

The literary strand of the Shubbak Festival took place at the end of last June in London; there was some discussion online of the first panel on feminism. You can also get panelist and graphic novelist Deena Mohamed’s Shubeik Lubeik online.

 

During our summer hiatus, please take share Bulaq with a friend. Also, if you are so inclined, share your feedback with us on our Twitter handle @bulaqbooks: What was your favorite episode? What would you like to hear more of? Are there particular topics, essays, or books that you think would make for an interesting discussion on Bulaq? What else, if anything, would you like to tell us?

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Invisibility

Saison 1 · Épisode 34

dimanche 23 juin 2019Durée 01:16:00

We have novelist Ruqaya Izziddien as our guest in this episode, to discuss her debut novel The Watermelon Boys, her blog Muslim Impossible and the need for more narratives in English that accurately represent Arab voices and history. We also talk about George Orwell’s 1939 essay “Marrakech.”

Show Notes
  • Our guest this episode was Ruqaya Izzidien, author of The Watermelon Boys, which was shortlisted for this year’s Betty Trask Prize. Ruqaya will also be appearing June 30 at the Shubbak Festival in London, on a panel with Inaam Kachachi and Rabai al-Madhoun, and possibly Hammour Ziada.

  • Hanna Diyab is acknowledged -- in Antoine Galland's diary and is Diyab's own writings -- as the author of the "Aladdin" story commonly bundled in with the 1001 Nights. A French translation of Diyab’s travel narrative, D’Alep à Paris: Les pérégrinations d’un jeune syrien au temps de Louis XIVappeared in 2015, edited and translated by Paule Fahmé-Thiéry, Bernard Heyberger, and Jérôme Lentin. An English translation, by Elias Muhanna and Johannes Stephan, is tentatively scheduled for Fall 2020.

  • Dr. Debbie Reese and Dr. Jean Mendoza are the forces behind the invaluable American Indians in Children's Literature.

  • You can read a transcript of the film Reel Bad Arabs, based on the classic book by Jack Shaheen.

  • The Dzanc Books statement about Hesh Kestin's The Siege of Tel Aviv is available on the publisher's website.

  • Izzidien is also the editor behind Muslim Impossible, a new website that “reviews fictional Muslim and Arab characters in film, TV and literature that are unbelievable, poorly-researched or prejudiced.”

  • We disagreed about whether George Orwell’s “Marrakech” essay falls in that category. Here is a video and translation of part of the essay into Darija by a Moroccan YouTuber.

Permalink

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Our Women on the Ground

Saison 1 · Épisode 33

lundi 10 juin 2019Durée 49:32

We spend most of today’s episode talking about a forthcoming collection of essays by female journalists from the region. Guilt, anger, recklessness, determination. There are many different and movingly honest takes on reporting while Arab and female.

SHOW NOTES

Permalink

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

Work-lit Balance

Saison 1 · Épisode 32

dimanche 19 mai 2019Durée 01:04:44

This week we talk about how MLQ’s latest passion project, the Arab Lit Quarterly, and the ups and downs of making a living (sort of) writing about books.

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

This Takes the Prize

Saison 1 · Épisode 31

lundi 6 mai 2019Durée 58:24

MLQ is back from Abu Dhabi, and we talk about the recently awarded International Prize for Arabic Fiction — and an unfortunate controversy this year, involving leaks, no-shows, and calls for prosecution — and the book fair. We also share excerpts from the winning book and from several of the short-listed ones.

Show Notes

Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.


Podcasts Similaires Basées sur le Contenu

Découvrez des podcasts liées à BULAQ | بولاق. Explorez des podcasts avec des thèmes, sujets, et formats similaires. Ces similarités sont calculées grâce à des données tangibles, pas d'extrapolations !
Sens Créatif
Myths and Legends
The Ezra Klein Show
Acquired
The Majority Report with Sam Seder
Commotion with Elamin Abdelmahmoud
Sinica Podcast
On the Nose
The Beinart Notebook
en lisant en écrivant
© My Podcast Data