Retour

Explorez tous les épisodes du podcast 五分钟中文 5 Minute Chinese

Plongez dans la liste complète des épisodes de 五分钟中文 5 Minute Chinese. Chaque épisode est catalogué accompagné de descriptions détaillées, ce qui facilite la recherche et l'exploration de sujets spécifiques. Suivez tous les épisodes de votre podcast préféré et ne manquez aucun contenu pertinent.

Rows per page:

1–50 of 233

TitreDateDurée
为什么中国游客总是买很多东西?|Why Do Chinese Tourists Buy So Much?29 May 202600:05:41

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

很多外国人看到中国游客在海外大量购物,都会觉得“中国人是不是特别有钱?”
这一期节目,我想跟大家聊聊中国游客背后的“伴手礼文化”。为什么很多中国人出国以后,会帮家人、朋友、同事买很多礼物?我也分享了自己和朋友的真实经历。

Many foreigners think Chinese tourists are very rich because they often buy a lot of things overseas.
In this episode, I talk about the gift culture behind Chinese tourists’ shopping habits and why many Chinese travelers buy gifts for family, friends, and coworkers. I also share some personal stories and observations.

海外でたくさん買い物をする中国人観光客を見て、「中国人はお金持ちだ」と感じる外国人も多いです。
今回は、中国人観光客の“お土産文化”についてお話しします。なぜ中国人は家族や友達、同僚のためにたくさんお土産を買うのか、そして私自身の体験についても話しました。

#中国游客 #伴手礼 #人际关系 #海外旅行 #旅游购物 #お土産文化 #中国人観光客 #中国の社会文化 #中国の人間関係 #Guanxi #ChineseGiftCulture #ChineseSociety

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

为什么很多外国人觉得中国人有钱?|Why Do Many Foreigners Think Chinese People Are Rich?24 May 202600:06:01

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

这一期《5分钟中文》,我想聊聊为什么很多外国人会觉得中国人特别有钱。

很多中国游客在海外旅游的时候,看起来都很爱花钱、买很多东西。但其实,这背后还有一个很多人没有意识到的原因,那就是:中国人出国旅游本身就有比较高的签证门槛。

这一期节目,我会跟大家聊聊签证、免签,还有为什么很多能够出国旅游的中国人,其实已经是“被筛选过”的人。

In this episode of 5 Minute Chinese, I talk about why many foreigners think Chinese people are rich.

Chinese tourists abroad often appear to spend a lot of money, but another important reason behind this impression is the relatively high visa barrier for Chinese travelers.

In this episode, I talk about visas, visa-free travel, and why many Chinese tourists overseas have already been “filtered” by the visa system.

今回の《5分钟中文》では、「なぜ外国人は中国人はお金持ちだと思うのか?」というテーマについてお話しします。

海外旅行をしている中国人観光客は、お金をよく使う印象があります。でも、その背景には、中国人が海外旅行をするためには比較的高いビザ取得のハードルがある、という理由もあります。

今回は、ビザやビザ免除、そして海外旅行できる中国人が実はすでに「選ばれた層」であるということについてお話しします。

#中国游客 #签证 #免签 #海外旅行 #出境游 #旅游消费 #ChineseTourists #中国観光客

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

聊聊我周三看的杂技表演|The Peking Acrobats Show22 Mar 202600:04:50

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

中文简介:
这期节目,我分享了我最近观看 The Peking Acrobats 演出的体验,并借此介绍中国杂技这一传统表演艺术。中国杂技有两千多年的历史,以人体技巧为核心,融合力量、平衡与控制。这期我也介绍了两个让我印象最深的节目:空中绸吊和高椅。通过这些表演,我们可以更好地理解中国杂技的魅力。

English Description:
In this episode, I talk about my recent experience watching The Peking Acrobats and introduce Chinese acrobatics as a traditional performing art. With a history of over 2,000 years, Chinese acrobatics focuses on strength, balance, and body control. I also share two acts that impressed me the most: aerial silk and chair balancing.

日本語紹介:
今回のエピソードでは、The Peking Acrobatsの公演を見た体験をもとに、中国の伝統芸能である雑技について紹介します。雑技は2000年以上の歴史があり、身体のコントロールやバランス、技術が特徴です。特に印象に残った「空中綢吊」と「高椅」の演目についても話しています。

#中国杂技 #空中绸吊 #高椅 #中国文化 #传统艺术 #杂技表演

#ChineseAcrobatics #AerialSilk #ChairBalancing #ChineseCulture #PerformingArts

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

日食 Solar Eclipse10 Apr 202400:06:27

In this episode of "5 Minutes Chinese," I delve into the captivating topic of solar eclipses, known as 日食 (rì shí) in Chinese. I recently witnessed a partial solar eclipse on April 8th here in the United States, and I share insights into the scientific principle behind these phenomena. While some regions enjoyed a total eclipse, my East Coast location only saw a partial eclipse, called 日偏食 (rì piān shí). Despite this, I share my excitement and attempts to photograph the event. Reflecting on the rarity of eclipses, occurring once every couple of decades, I invite you to share your own eclipse experiences if you have one. 

Due to space constraints, I'm unable to include the transcript here. However, if you'd like a copy, please feel free to email me, and I'll happily send it your way. Additionally, if you have any questions or comments, don't hesitate to reach out. Wishing you all a fantastic day!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

315消费者权益保护日 China's Consumer Rights Day22 Mar 202400:12:55

Hi everyone! Today's episode delves into the significance of March 15th in China, designated as Consumer Rights Day. It aims to heighten awareness about consumer protection, shedding light on issues like deceptive marketing, subpar product quality, and exorbitant pricing. This year's examples range from the sale of inferior food products to overpriced items with false health claims. It reminds consumers to stay vigilant, understand their rights, and report any violations. Despite regulatory efforts, loopholes persist. There is always a need for ongoing consumer education and awareness. 

Thank you for tuning in! Due to space constraints, I'm unable to include the transcript here. However, if you'd like a copy, please feel free to email me, and I'll happily send it your way. Additionally, if you have any questions or comments, don't hesitate to reach out. Wishing you all a fantastic day!

It's truly an honor to know that my podcast can provide help and value to you. Your support and engagement mean the world to me. If there's anything specific you'd like to hear more about or any topics you think would be beneficial, please don't hesitate to reach out. Thank you for being part of this journey with me!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

我在美国和车的故事 My Story with Cars in the US01 Mar 202400:08:24

Hello everyone, welcome to the latest episode of "5 Minute Mandarin." Today, I want to chat with you about my experiences with driving in the United States. As you may know, having a car is essential in most parts of the US, unlike in China where I never felt the need to drive. Upon moving to the US, I relied on public transportation and walking, as my first city had good infrastructure for both. However, when I found a job in a smaller town, owning a car became necessary. So, I decided to learn to drive, bought a used Toyota Camry, and practiced with friends and instructors. After some preparation, I took the driving test and passed, although there was a small mishap where I accidentally drove my car into a ditch. Luckily, kind locals helped me out, and I made it to my exam on time. This experience left me grateful for the generosity of others and taught me the importance of community support. 

Hope you like my story. Due to the length of the passage, please email me if you would like a transcript of this episode. If you have any questions or comments, please don't hesitate to contact me. 

Wish everyone a very nice day!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

龙年快乐!Happy Year of the Dragon!10 Feb 202400:05:22

Hello everyone! Happy Lunar New Year! In today's podcast I talk about Lunar New Year celebratory activities at school. We went on a field trip on Tuesday, including a hotpot buffet meal and a visit to the Asian supermarket next door. We also did various other activities such as Chinese paper cutting and a "Cake Day" on Friday, where students brought cakes to celebrate. I also share my own Lunar New Year traditions, including wearing red, especially because it's my zodiac year. If you celebrate, I wish you a prosperous Year of the Dragon! 
Script and useful expressions below. I noticed that on some podcast platforms, this is not fully displayed. Please feel free to email me for script or questions!

大家好,欢迎收听新一期的5分钟中文。今天是大年初一。我想先在这里给庆祝农历新年的朋友们拜一个年:祝大家龙年吉祥,生龙活虎,身体健康,万事如意!

那这个星期我在我的学校也跟同学们进行了各种各样的活动。比如说星期二我们一起去旁边的大城市做了一个Field trip。就是先去了一个火锅店吃了火锅自助。吃完了以后呢,我们正好就走到旁边的亚洲超市逛了很长时间。去年我们也是一样的行程,但是去年的时间我安排的有一点紧。吸取了去年的经验教训之后呢,今年我安排时间安排得正好。我觉得大家都玩得很开心,时间正好够。然后回来差不多是6:00。跟我想的每个时间点都是一样的,所以我也特别的骄傲,我觉得明年也可以这么玩。大家吃喝玩乐特别开心。

然后我们在星期三、四、五也有不同的活动。比如说,我们有中国的剪纸。我从中国的淘宝买了一些剪纸,然后学生每个人就用他们的手机扫描二维码,它的剪纸上面有教学的视频,所以他们就可以一边看一边剪。然后很多人都没有剪过中国剪纸。不管是简单的还是容易的(口误:难的),大家剪得都很认真,玩得很开心!剪完了之后,有的学生带回家,学生就想让我放在教室。所以我把学生剪的十二生肖啊,春字啊,还有龙啊、福啊,等等都贴在了教室不同的地方。

星期五我们还有一个新的创意,就是cake day,就是蛋糕日。因为有个学生说我们怎么庆祝呢?我要不带一个蛋糕吧?我说中国新年蛋糕并不吃蛋糕。,但是为什么不呢?就可以是我们自己的中文课的传统。所以我有三个学生,不管是自己做的还是买的,带了三个蛋糕。然后我们一起吃了一天的蛋糕。我吃了特别多,导致我晚上都没有吃饭,因为吃了太多的东西了。

学生问我我自己会怎么过春节呢?因为今年是我的本命年。我是属龙的。所以呢,传统上说我应该更注意穿红色,所以我今天一起来就换上红色的睡衣,红色的睡裤,然后这样的话好像是比较吉利。因为本命年嘛,大家要多注意。虽然这是一个迷信,但是我觉得穿红色很好看呀!因为红色是在中国文化里很喜庆、很欢乐的颜色。然后除了穿红色,我觉得大部分中国人一般就是全家在一起吃团圆饭。团圆饭大家可能见过。中国家庭的餐桌,就是有鱼有肉,如果是北方的话,一般会有饺子。反正是一桌,大家围在一起有说有笑,一边吃一边聊天,看春晚,我觉得是一个一年中很美好的时候!

那今天就跟大家聊到这里,如果你庆祝农历新年在这里,再次祝你龙年行大运,感谢您的收听,我们下期再见!

  1. 大年初一 (dà nián chū yī) - Chinese New Year's Day
  2. 吉祥如意 (jí xiáng rú yì) - Good luck and happiness
  3. 经验教训 (jīng yàn jiào xùn) - Experience and lessons learned
  4. 自助 (zì zhù) - Self-service
  5. 二维码 (èr wéi mǎ) - QR code
  6. 传统 (chuán tǒng) - Tradition; Traditional
  7. 团圆饭 (tuán yuán fàn) - Reunion dinner
  8. 欢笑 (huān xiào) - Laughter and joy
  9. 春晚 (chūn wǎn) - Spring Festival Gala (a special TV program aired on Chinese New Year's Eve)
  10. 祝你龙年行大运 (zhù nǐ lóng nián xíng dà yùn) - Wishing you great success in the Year of the Dragon

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

学中文有多难?How hard is learning Mandarin?30 Jan 202400:08:17

Hello everyone! In this episode I discuss the difficulty of learning Chinese compared to other languages, using the Foreign Service Institute's categorization. It classifies languages into four levels of difficulty for English speakers. Chinese is considered a "super-hard language," requiring approximately 88 weeks (2200 class hours) to achieve general professional fluency. By comparison, Spanish requires 30 weeks (750 class hours). 

While the ease of learning a language can be influenced by one's native tongue, mastering any language, including both easier and harder ones, is always a challenging endeavor, requiring consistent effort and dedication in language learning. As long as we work hard, we will definitely see results!

Hope you enjoy this episode. You can find the script  below. Let me know if you have any questions or suggestions. Have a great day!


大家好! 欢迎大家收听新一期的5分钟中文。今天想跟大家聊了话题是中文到底有多难呢?今天跟学生聊,我们已经学了多少东西的时候,学生就说:“西班牙语的学生学了很多。感觉我们已经学了一年多了,应该会说更多的东西。”我说:“我们学了一年多了。而且我们进步很大。但是呢,你不能跟很多像西班牙语这样的语言比。因为中文虽然说它有简单的地方,但是总体来说他是一个比较难的语言。”然后我就跟学生讲了一下美国国务院外交学院(就是他们的Foreign Service Institute)他们把各种的语言,根据母语为英语的学习者为基础,把他们的难易程度分为了不同的类别。一共呢,就有四级。


第一级的语言呢,就是category 1。就是比较容易的,你如果想达到一般的、流利的程度,他叫general professional的这个程度,差不多需要24到30周,也就是差不多600到750个课时。然后原因呢,就是像法语啊、意大利语啊、西班牙语。这些语言,他们在语法词汇上都和英语更相似。而且他们学起来好像发音上也比较容易模仿。


第二级的语言呢就需要的时间长一点,差不多需要36周,也就是差不多900个课时。那这个二级语言比一级的语言要难一点,更有挑战性。比如说,二级语言里有德语、印尼语、马来语等等。就是他们稍微难一点儿。对于母语为英语的学习者来说更有挑战性。


然后下一级就是第三级。就是更难!那这些就被认为是hard languages,就是比较困难的语言了。那这些语言呢和英语有着比较明显的语言上或者文化上的差异。比如说波斯语、希伯来语、还有缅甸语、波兰语啊、俄语啊。就是很多语言,他们跟英语的差别比较大。所以比如说,我知道越南语好像比中国的中文的声调还要多。就他好像是有六个tones/声调。我对这些语言了解不多。但是这些呢,对于英语为母语的学习者来说,差不多需要44周也就是1100个课时,才能基本有一定的熟练程度。


然后最难的呢,才是中文这种语言。就是属于超难的语言,就是super-hard languages。这些就是特别特别地具有挑战性。如果你的英语是母语的话,你如果想学习阿拉伯语,想学习中文、日语、韩语、就会非常的困难。你需要88周,差不多2200个课时,才能有一个基础的流利程度。


所以你想这四级:从一级差不多西班牙语吧,是30周可以达到一个基本的流利程度。到中文,你需要快90周才能达到一个基本的流利程度。那就相当于,如果按美国的外交学院的这个标准来看,中文要比西班牙语难三倍。就是根据他的时间上来看,你需要用三倍的时间才能达到同样的一个语言的学习的程度。


那当然了,这里说的都是以母语为英语的学习者为基础的。所以有的时候呢,你会发现中国人他学日语或者学韩语很容易。或者日本人学中文也感觉不是那么难。因为他们的母语不是英语,他们在语言和文化上、历史上和中国的交集也比较多,有更多的相似点,所以学起来就很容易。包括为什么以英语为母语的人,他学西班牙语啊,学法语为什么很容易呢?因为他有很多的词是一样的。在文化上、习惯上也有更多的相似的地方,所以学起来就比较轻松。但是不管是什么语言,我觉得想要学好、学精、都不是一件简单的事。都是需要用很多的时间去真正的去下功夫、去练习、去重复、去愿意跟人进行交流、多看书,等等等等。用各种的办法坚持努力才能学好。我不知道大家学中文学了多久了。如果你能听完这个播客,我觉得你的中文应该是非常棒的!不管怎么样,我们只要坚持就一定会有结果。努力就会有成功!


感谢大家收听!如果你觉得这期节目对你有帮助,请帮我订阅、转发、分享,让5分钟中文可以帮到更多的人。如果你有什么问题,欢迎你给我留言或者写电子邮件。那今天就跟大家聊到这里。我们下期再见!


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

新年分享 New Year Updates: Gratitude, Short Winter Break, and Martin Luther King, Jr. Day15 Jan 202400:05:28

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. I want to begin by thanking you for listening to my podcast. I sincerely hope that it helps make learning Mandarin Chinese authentic and fun. 

Secondly, I want to update you on the busy period from the end of last year to the beginning of 2024. I share the unusually short winter break , lasting less than two weeks. After the brief break, teachers worked hard to finalized the semester grades and comments, which were due last week. 

Monday, 1/15 is Martin Luther King, Jr. Day, a federal holiday in the U.S. I would like to emphasize the importance of remembering the civil rights leader's legacy beyond just enjoying a day off. I think it's worth it to explore the stories behind holidays and commemorative days in our own countries. 

Thank you for listening! If you have any questions or comments, please let me know via comment or email. You can find scripts and useful expression below. 

Have a great day!

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。从去年年末到年初都比较忙,没有及时更新。不过新的一年我一定会努力保持更新。感谢大家一直以来的关注和支持。希望在新的一年里,能在五分钟中文这个节目里陪伴大家。新年的第一期跟大家聊聊近况吧。


首先我想吐槽一下今年的寒假有多短。我们是12月21号开始放假,然后老师1月2号就上班,学生1月3号返校。一共放了不到两个星期。我觉得我当老师这么多年来,这次的寒假是最短的一次,没有之一。一般来说,我们寒假应该有两个星期多一点儿。很多学校。尤其是大学,这周才开学。不知道我们为什么新年后就马上开学。感觉还没有完全休息过来,就又要回去上班上学了。其实上周只是开学的第二周。但是感觉好像过去了很久。这两周对于老师来说并不轻松,因为需要完成期末考试的成绩和评语。不过随着上周五的过去,这项工作也结束了。迎来我们的是今年的第一个长周末。因为星期一放假。


你可能要问,才放了假,这个星期一为什么又放假呢?原因就是星期一是马丁·路德·金纪念日(英语:Martin Luther King, Jr. Day)。这是美国联邦法定假日,纪念民权运动领袖马丁·路德·金牧师的生日。日期定为一月的第三个星期一,是在他生日1月15日左右。我以前说到马丁·路德·金日一般都说MLK日啊,或者是Martin Luther King Day。但是后来我跟一个朋友的聊天中,她都会用Dr. King这样的敬语,而不是直呼其名或者用缩写。之后我思考了一下,觉得应该像她一样称呼金博士,以表达尊敬。当然不是说用缩写的人和不用头衔称呼马丁·路德·金博士的人就一定是没有尊重。只是我觉得很多时候我们都忘了很多节日背后的意义。金博士是美国民权运动中主张非暴力抗议种族歧视的主要领袖。我希望每年这一天能提醒我们纪念像金博士这样的为人类平等自由奋斗终身的人,而不只是为了假期而高兴。我们学校在星期二会举办一系列的纪念活动。我觉得很好。我今天也翻找阅读了过去民权运动的历史。只有铭记历史,才能不重蹈覆辙。


不知道你在的国家和地区有哪些特别的节日和纪念日呢?你觉得你对这个节日背后的故事了解吗?有时候我们自己国家和民族的节日我们反而知道得不多,可能是一个很有趣的发现呢。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享,让这个节目可以帮助更多有需要的人。感谢收听这一期的五分钟中文。我们下期再见!

  1. 陪伴 (péibàn) - accompany
  2. 返校 (fǎnxiào) - return to school
  3. 评语 (píngyǔ) - evaluation comments
  4. 纪念日 (jìniànrì) - commemorative day
  5. 法定假日 (fǎdìng jiàrì) - statutory holiday
  6. 民权运动 (mínquán yùndòng) - civil rights movement
  7. 领袖 (lǐngxiù) - leader
  8. 牧师 (mùshī) - pastor
  9. 博士 (bóshì) - doctor (Ph.D.)
  10. 敬语 (jìngyǔ) - honorific language
  11. 直呼其名 (zhí hū qí míng) - address someone by their name directly
  12. 头衔 (tóuxián) - title
  13. 尊敬 (zūnjìng) - respect
  14. 奋斗 (fèndòu) - struggle
  15. 重蹈覆辙 (chóngdǎo fùzhé) - repeat


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

轻断食 Intermittent Fasting29 Dec 202300:07:21

Hi all! Welcome to another episode of '5 Minutes Chinese'! In today's episode, we delve into the intriguing world of '轻断食' or intermittent fasting. I share my personal experiences with intermittent fasting and talk about the potential benefits, from weight management to improved insulin sensitivity, and overall health. Have you tried light fasting, or do you have questions about it? I would love to hear your story! You can share your thoughts by email or leaving a comment on Spotify. Script and useful expressions below. If you have any questions, please feel free to let me know! Have a nice day!

大家好!欢迎收听新一期的5分钟中文。大家最近怎么样呢?我今天想跟大家聊的是轻断食,大家可能听过轻断食。轻断食在这几年还是蛮流行的。那什么是轻断食呢?轻断食就是intermittent fasting。“轻”就是light,不是那种很严格的,长时间的断食;“断”就是stop,cut off,就是停止,中断做一件事情。“食”就是进食,吃东西。放在一起:轻断食就是在一段时间内不吃东西。轻断食通过有规律地减少吃东西的时间来促进身体的健康和减轻体重。


我轻断食也已经有几个月了。我最开始尝试的是16/8断食。就是每天有16个小时不吃东西,剩余的8个小时是进食窗口,在这8个小时内把每天需要的热量和营养都吃了。后来我慢慢习惯了以后我就开始进行18/6断食和20/4断食。18/6就是在6个小时内吃东西,剩余18个小时完全不吃东西。20/4就是每天20个小时完全不摄入卡路里,然后在4个小时内吃饭。还有OMAD(sorry about the slip of tongue),one meal a day,每天只吃一顿饭,剩余时间都不吃东西。我感觉都还很不错。


很多研究表明,轻断食有很多好处。首先就是可以帮助我们减肥。我们现代人的生活环境中食物极大丰富,尤其是有各种各样的零食饮料。一不注意就会吃多。轻断食可以帮助我们减少这种隐性的高热量零食的摄入,有助减肥。同时,因为长时间不吃东西,你身体肝脏和肌肉中的糖原消耗完之后,你的身体可能就需要调动脂肪来为身体供能。这也对减肥有帮助。控制吃东西的时间也会让我们的身体的内分泌器官得到休息。比如,如果我们一直吃,我们的身体就要一直分泌胰岛素。有研究显示,轻断食可以改善胰岛素的敏感性,减少胰岛素抵抗,有助于预防或者管理二型糖尿病。还有研究显示,轻断食可以促进细胞自噬,可以帮助身体清除受损细胞,进行细胞的更新。轻断食还可以降低身体的一些慢性炎症的反应,改善心血管健康,增强脑功能等等。不过需要注意的是:就是这些好处可能是因人而异。轻断食对你身体健康的影响的因素很多。你选择的断食方法,你本身健康的状况,生活的状况,工作学习的压力,都会对你轻断食的效果有各种各样的影响。需要通过实践摸索体会,才能找到一个适合自己的,对自己健康益处最大的方法。就我个人来说,除了上面的一些益处,我也觉得断食可以帮你省很多时间。像我现在放假在家,每天只吃一顿或者两顿饭。我在20个小时不吃东西,然后我只在三四个小时内吃东西,其余时间都禁食。那这样的话就感觉就会有整块,没有被分割的时间来做我喜欢做的事情。平时上班的时候我是晚上7点前吃完东西,然后到第二天中午一点才再吃东西。不吃早饭我现在也不会觉得饿了, 反而觉得头脑很活跃。

轻断食可能对有慢性病的人啊或者孕妇,儿童或者老年人不适用,所以如果你想进行断食以前应该咨询一下医生。但是对普通人来说,我觉得轻断食是一个很有趣的身体实验。对你的效果是怎么样需要你自己体验探索。

那今天关于轻断食就跟大家聊到这里。不知道你听没听过轻断食呢?有没有因为各种原因进行过断食呢?如果你进行过轻断食,你进行的是哪一种呢?我听过各种各样轻断食的方法。如果你有什么问题或者有什么分享,欢迎你给我发邮件或者在Spotify留言。感谢您的收听!希望你在新的一年里身体健康,万事如意,期待与您下一次在播客见面!再见!

  1. 轻断食 (qīng duànshí): Intermittent fasting.
  2. 进食窗口 (jìnshí chuāngkǒu): Eating window.
  3. 热量和营养 (rèliàng hé yíngyǎng): Calories and nutrients.
  4. 慢慢习惯 (mànman xíguàn): Gradually get used to.
  5. 高热量零食 (gāo rèliàng língshí): High-calorie snacks.
  6. 调动脂肪 (diào dòng zhīfá): Mobilize fat.
  7. 内分泌器官 (nèi fēnmì qìguān): Endocrine organs.
  8. 改善胰岛素敏感性 (gǎishàn yìdǎosù mǐngǎn xìng): Improve insulin sensitivity.
  9. 促进细胞自噬 (cùjìn xìbāo zìshì): Promote cellular autophagy.
  10. 身体健康的影响 (shēntǐ jiànkāng de yǐngxiǎng): Impact on physical health.

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

虚拟现实头盔体验 Meta Quest 2 Review10 Dec 202300:06:36

Hello everyone! In this episode of 5-Minute Chinese, I want to share my personal experience with my recently purchased Meta Quest 2 virtual reality headset. I talked about what VR is and my experience with the popular game Beat Saber. I also acknowledge some comfort issues, especially for glasses wearers like me. But overall I'm really satisfied with the virtual experience and look forward to exploring more on Meta Quest 2. If you also have a VR set, I would love to hear your experience! Thank you for listening. Transcript and useful expressions below. If you can't find it, please feel free to email me. My email can be found in the description. I wish you all a great week ahead! 

大家好!欢迎收听新一期的5分钟中文!今天我想跟大家聊一聊我最近新买的Meta Quest 2。Meta Quest 2是一款虚拟现实的头盔:就是VR的头盔。我不知道大家对VR有没有了解。VR就是virtual reality。当你把这个头盔戴上以后,你周边的环境就不存在了。你会看到只是VR眼镜里的现实,但是这个现实并不是真的。所以他叫虚拟现实—VR。我是在黑色星期五的时候买的。我买了这个VR头盔已经有快三个星期了吧。但是因为我最近都很忙,所以没有太多的机会玩。终于等到这个周末我才有时间玩更多时间的VR头盔。我买了一个游戏叫Beat Saber. Best Saber可能是Meta Quest 2里面最流行的游戏之一。如果你问有VR头盔的人:哪个游戏最好玩,很多人都会跟你推荐beat saber。那这是一个什么游戏呢?其实很简单,就是你两个手拿着光剑,然后很多的Cube(方块)会向你飞来,然后你需要根据这个方块的箭头方向挥动你的光剑,然后把它击打成两半。然后你玩这个游戏的时候,他的方块是根据音乐节奏来的,所以很有动感,其实也像跳健美操一样,是一个运动。像我昨天玩了差不多半个小时,就消耗了100个卡路里。很有意思我觉得没事儿的时候可以用VR这个游戏来放松。当然了Meta Quest还有很多各种各样其他的游戏。但是我还没有来得及试。


那VR我觉得我个人的体验是什么呢?我觉得它跟我以前玩的游戏都不太一样。以前的游戏不管屏幕多大,你还都是在一个现实的空间里玩的。但是你戴上了VR头盔以后,你周边的现实就不存在了。你玩的是在一个虚拟的环境里,我觉得很不一样,然后也很特别。除了玩游戏,你还可以用这个VR头盔做很多别的事情。比如它有一个虚拟的世界,你可以跟你其他有VR头盔的人一起去到同一个线上的地方。然后你们可以一起做事情、玩游戏。你还可以在线参加演唱会。Meta有一个music valley。它会推出一些线上的演唱会。我觉得我还蛮期待的!


那这个VR头盔有什么不好的地方呢?我觉得首先就是他的舒适性还需要提高。这个VR头盔还是很重的。如果你戴的时间久了以后呢,就会感觉有点压得不舒服。还有,如果你戴眼镜的话,虽然它可以有一个spacer,但是还是很不舒服。我因为戴眼镜,所以感觉玩一会儿就要休息。不然的话会头疼。还有一点,我觉得就是可能因为我戴眼镜,所以它对我面部的契合不是很完美。有的时候我低头会从我的鼻子下面看到地面。这样的话就影响一个虚拟现实的沉浸性体验。因为你看到了现实中的地板嘛。不过总体来说,我对这个VR头盔还是很满意的。我觉得很好玩,跟我平时玩的游戏机感觉都是不一样的。如果我有时间,我希望玩更多Meta Quest的游戏。在虚拟现实中体验不同的感受!


那关于meta quest 2就跟大家聊到这里。不知道你玩没玩过虚拟现实(就是VR的头盔)?你感觉怎么样?你有没有最喜欢的游戏可以推荐给我呢?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅、点赞、分享,让5分钟汉语可以帮到更多的人,感谢您的收听,我们下期再见。

  1. 虚拟现实 (xūnǐ xiànshí) - Virtual Reality
  2. 音乐节奏 (yīnyuè jiézòu) - Rhythm of music
  3. 光剑 (guāngjiàn) - Lightsaber
  4. 方块 (fāngkuài) - Cube
  5. 舒适性 (shūshì xìng) - Comfort
  6. 沉浸性 (chénjìn xìng) - Immersive
  7. 头盔 (tóukùi) - Headset
  8. 箭头 (jiàntóu) - Arrow
  9. 挥动 (huīdòng) - Swing
  10. 击打 (jīdǎ) - Strike
  11. 健美操 (jiànměicāo) - Aerobics
  12. 卡路里 (kǎlùlǐ) - Calorie
  13. 存在 (cúnzài) - Exist
  14. 推出 (tuīchū) - Launch/Release
  15. 期待 (qīdài) - Look forward to
  16. 压 (yā) - Press/Pressure
  17. 契合 (qìhé) - Fit/Compatibility

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

奋斗文化和慢生活 Hustle Culture and Slow Living01 Dec 202300:08:04

Hello everyone! In this episode, I explore the modern hustle culture in the US and the pursuit a slower-paced living.  I delve into the good and bad the contrasting worlds of relentless ambition and intentional simplicity and talk about how we can balance both life styles. 

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

中国人过不过感恩节? Does China have Thanksgiving? 24 Nov 202300:02:47

Hello everyone! In today's episode, I answer the question: Do Chinese people celebrate Thanksgiving? The short answer is no. Thanksgiving is not a holiday in China. However, China has its own harvest festival: the Mid-Autumn Festival. Though only a handful of countries celebrate "Thanksgiving",  a lot of cultures have harvest festivals with a family feast  focusing on family reunions and celebrating abundance. Thanks for listening. Scripts and useful expressions below. Email or comment if you have any questions! Have a nice day!

大家好,欢迎收听新一期的5分钟中文!今天这期很短。我是想很简单地回应一个问题。这两天不是美国的感恩节嘛?就有很多美国人问我,说中国有没有感恩节?中国人过不过感恩节?


传统上来说,中国是没有感恩节的。其实,你如果看世界。世界上过感恩节的国家不超过10个。所以感恩节并不是中国传统的节日。既然感恩节不是一个传统的节日,中国也没有美国人的那些感恩节传统。比如说,火鸡在中国就不是很常见。还有美国的stuffings,美国的一些casserole。当然了,在美国不同地方也有不同的感恩节传统。


那话说回来,中国人有没有庆祝类似节日的传统呢?我觉得如果非要说,那中国的中秋节算是一个收获的节日。中国人在中秋节庆祝家庭的团圆,庆祝丰收。就好像美国在几百年前用一个大餐来庆祝丰收。后来感恩节的日期定下来,然后成了美国的传统。


不过我觉得不管是哪个国家的harvest festival, 就是丰收的节日,都会有一个大餐。中国人在中秋节也会有很丰盛的食物。像美国在感恩节大家都会吃各种苹果派呀、南瓜派、火鸡、火腿、土豆泥、casseroles,、stuffings、这些都很好吃!


那关于中国人过不过感恩节,就跟大家聊到这里。简单地说,中国人是不过的。但是我觉得世界上很多文化都有这种感谢丰收,感恩生活的节日。那如果你过感恩节的话,在这里祝你节日快乐!感谢您的收听,我们下期再见!

  1. 回应一个问题 (huíyìng yīgè wèntí) - Respond to a question.
  2. 美国的感恩节 (Měiguó de Gǎn'ēn Jié) - Thanksgiving in the United States.
  3. 传统上来说 (chuántǒng shàng lái shuō) - Traditionally speaking.
  4. 过感恩节 (guò Gǎn'ēn Jié) - Celebrate Thanksgiving.
  5. 中秋节 (Zhōngqiū Jié) - Mid-Autumn Festival.
  6. 家庭的团圆 (jiātíng de tuányuán) - Family reunion.
  7. 丰收的节日 (fēngshōu de jiérì) - Harvest festival.
  8. 不超过 (bù chāoguò) - Not exceed.
  9. 类似 (lèisì) - Similar.
  10. 并不是 (bìng bù shì) - Not necessarily.

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

为什么越来越多人考公? | Why So Many People Take the Civil Service Exam in China?14 Mar 202600:04:10

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

中文
这几年,在中国,“考公”越来越火。越来越多的人选择参加公务员考试,希望获得一份稳定、有保障的工作。为什么公务员考试变得越来越热门?“铁饭碗”这个说法又是什么意思?这一期《五分钟中文》,我们就来聊一聊这个话题。

English
In recent years, more and more people in China have been taking the civil service exam. Many hope to secure a stable job with reliable benefits. Why has the civil service exam become so popular? And what does the expression “iron rice bowl” mean? In this episode of 5 Minute Chinese, we talk about this social trend and learn a useful Chinese expression.

日本語
ここ数年、中国では公務員試験(いわゆる「考公」)を受ける人がますます増えています。多くの人が安定した仕事を求めているからです。なぜ公務員試験はこれほど人気なのでしょうか?また、「鉄飯碗」という言葉はどういう意味なのでしょうか?今回の「5分中国語」では、この話題についてお話しします。

#考公 #公务员考试 #铁饭碗 #公务员 #就业 #经济
#CivilServiceExam #IronRiceBowl #ChinaJobs #GovernmentJobs

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

看舞蹈剧庆生 Watching Beijing Dance Theater to Celebrate My Birthday12 Nov 202300:05:47

Hello, everyone! Welcome to another episode of 5 Minutes Chinese! In today's episode I want to share how I celebrated my birthday with a wonderful performance by the Beijing Dance Theater based on the Oscar Wilde fairy tale "The Nightingale and the Rose." Thank you for tuning in. Find the script and useful expression below. Have a great week!

大家好欢迎收听新一期的5分钟中文!大家这周过得怎么样呢?对于我来说,这周最重要的事就是我的生日。而在我生日的这天正好是北京当代芭蕾舞团来我们这儿巡演。其实,这件事还是我的一个美国同事告诉我的。不知道她是从哪儿看到北京当代芭蕾舞团要来我们这儿巡演。最开始听说的时候,我还是挺吃惊的。因为我们市真的是一个非常小的城市,只有10多万人,而且也不是很有名,所以不知道为什么北京当代芭蕾舞团会选在我们城市进行演出。而且碰巧的是:这场演出正好是在我生日这天,所以我就决定用演出来庆祝生日。决定看演出庆生以后呢,我就去这个剧院的官网买票。因为我不是学生,也没有其他的优惠,所以我就买了全价票:一共要$120。然后我也买了停车费,所以一共差不多130。但是我买的位置很好,我买的是舞台前边正中间的第一排的位置,所以这个票价也是正常了。演出7:30准时开始演出。演出从7:30到9:30一共差不多两个小时,中间有两次休息,不是说两个小时一直从头演到尾。这个舞团是结合了现代舞和芭蕾舞,我觉得很有创意很有意义。


这次演出的名字是夜莺与玫瑰:The Nightingale and the Rose。它是英国作家王尔德的一个童话。这个故事是一个夜莺,它受到大学生的爱情感动,所以它决定帮助这个大学生在冬天也能给他心爱的姑娘献上一朵红色的玫瑰。所以在一个寒冷的夜晚,夜莺决定用自己的血染红玫瑰,可是当这个大学生把玫瑰献给他的爱人的时候却被拒绝了。因为他太穷了。一怒之下大学生就把夜莺用生命换来的玫瑰扔到了大街上。北京当代芭蕾舞团以这个故事为主线进行了多样的编舞。我觉得非常地好看,非常地有创意,最后结束的时候,演出赢得了全场经久不息的掌声。


演出结束了之后,我出来还问工作人员“他们会不会出来跟观众见面呢?得到了否定的答案。我有点失落。但是工作人员跟我说他们有一个留言本,我可以在上面留言。所以我就给北京当代舞团留了言,我说:“感谢你们来我们这儿的巡演。正好今天也是我的生日。我很高兴你这样美好特别的方式度过。我想不到有更好的方式庆生。所以再次感谢你们的演出!祝你们一切顺利!”


那关于这周我看京当代芭蕾舞团的演出来庆祝生日就跟大家聊到这里。希望您喜欢。不知道你的生日是什么时候呢?你一般都会怎么样庆祝生日呢?感谢您的收听。如果您喜欢5分钟中文,请帮我订阅点赞分享,让这期节目可以帮到更多的人!那今天就聊到这里,我们下期再见。

  1. 演出 (yǎnchū) - Performance
  2. 庆祝 (qìngzhù) - Celebrate
  3. 巡演 (xúnyǎn) - Tour (as in a performance tour)
  4. 创意 (chuàngyì) - Creative/Innovative
  5. 主线 (zhǔxiàn) - Mainline/Plot (in the context of a story or performance)
  6. 留言本 (liúyánběn) - Guestbook
  7. 生命 (shēngmìng) - Life
  8. 拒绝 (jùjué) - Reject/Refuse
  9. 特别 (tèbié) - Special
  10. 经久不息 (jīngjiǔbùxī) - Unceasing/Continuous (applause in this context) 
  11. 一怒之下 (yī nù zhī xià) - In a fit of anger (literally: under one's anger)
  12. 芭蕾舞团 (bāléiwǔtuán) - Ballet troupe
  13. 献上 (xiànshàng) - Present/Offer
  14. 染 (rǎn) - Dye
  15. 失落 (shīluò) - Disappointed/Downcast


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

聊聊朋友最近的中国之行 Chatting about a Friend's recent trip to China 04 Nov 202300:08:59

Hello everyone! Today I talk about a friend's recent trip to China. This episode is not scripted like I always do. As my friend just returned to the US today,  I asked her about her experiences. If you recall, in Episode 114, I discussed why you might want to think twice about traveling to China. In today's episode, we talk about how her trip aligns with the challenges I previously mentioned, such as navigating China without a Chinese phone number and bank account since everything happens on smartphones. My friend was very impressed with China's beauty and the kindness of its people. She also told me her personal favorite Chinese food - the Beijing roast duck.

If you've enjoyed this unscripted episode, I would love to hear your feedback through comments or emails. Your feedback can help me tailor the podcast to your preferences. Thank you for tuning in, and have a wonderful day!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

第一次看越野跑比赛 My First Cross Country Race 23 Oct 202300:05:26

Hello everyone! In today's episode I describe my first time experience watching a cross country race at a local park and share the excitement and joy of seeing my students participate in the race, and the sense of fulfillment that comes from witnessing their accomplishments. It was such a positive experience to be part of students' success and the wider community.  Scripts and useful expression below. Let me know if you have any questions or have any suggestions. Have a wonderful day!

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想聊聊我星期四看的cross country比赛。cross country的中文翻译是“越野”。“越”这个字有cross over的意思,“野”有open field的意思。所以从字面上可以看出越野跑跟在跑道上跑不一样。越野赛的每次的赛道是不一样的。

我周四放学以后去看的越野赛是在我们市的一个公园里举办的。是cross country conference championship,就是赛区冠军赛。之前就有几个学生邀请我去看,而且我也确实想去看看越野跑比赛是怎么样的,因为没去过嘛。到那儿发现其实挺简单。这次的比赛就是五千米越野跑。男生组先跑完,女生再跑。我班上的一个女生在这次比赛终于跑进了20分钟。她跑完之后过来场边找我,激动地都哭了。跟我说她努力了两年,今天终于跑进20分钟了!就是那种坚持努力终于得到回报的感觉。我也说我真的很高兴今天来看你比赛,才有机会见证你达到了自己的目标。能把跟她一起就这样沉浸在成功的喜悦中。有时候我觉得我真的很幸运,能让学生下场来找我分享。能成为一个别人愿意与你分享快乐的人让我感到非常幸福。

前几天还有个今年转学到别的学校的男生给我发邮件。他说现在的学校没有中文,但是他在上一个网课,继续学中文。很想念我的课堂。我知道他也是练跑步的。我就跟他说我周四要去看比赛,你会在吗?他说会的。周四在比赛的时候确实看到他了。他跑过的时候我就一直大喊给他加油,像我跟给我们学校的别的学生加油一样。感觉他比去年我在田径场看他的时候跑得更流畅了。这次他的成绩也在一百名选手中进了前八。赛后他也找到我,跟我打招呼。我说你整个人感觉都很好,跑得也很好。我真的为你开心。他一直很谦虚地说谢谢。但我确实是这样想的,没有夸张。

这次我们学校女队有三四个人都跑进了前十,还拿到了赛区冠军!男队发挥也不错。大家跑得都很好。周四早些时候看天气预报还担心会下雨,但是比赛的时候天气却是很棒。在公园里看比赛的人不少。每个学校搭着自己的棚子,三俩队友们一起说话、吃东西。比赛的时候互相加油。我觉得十分美好!

今天关于越野跑就跟大家聊到这里。你喜欢跑步吗?你平时都会去哪儿跑步呢?室内还是室外?感谢您的收听。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享,让这期节目可以帮到更多人。感谢收听。我们下期再见!


  1. 越野 (yuèyě) - Cross country
  2. 赛区冠军赛 (sàiqū guànjūnsài) - Conference championship
  3. 坚持努力 (jiānchí nǔlì) - Perseverance
  4. 加油 (jiāyóu) - Cheer on, encourage
  5. 高兴 (gāoxìng) - Happy, delighted
  6. 谦虚 (qiānxū) - Humble
  7. 全力以赴 (quánlì yǐfù) - Give it your all
  8. 棚子 (péngzi) - Tent or canop
  9. 目标 (mùbiāo) - Goal, objective
  10. 激动 (jīdòng) - Excited
  11. 回报 (huíbào) - Return, reward
  12. 沉浸 (chénjìn) - Immerse
  13. 喜悦 (xǐyuè) - Joy
  14. 流畅 (liúchàng) - Smooth, fluent
  15. 夸张 (kuāzhāng) - Exaggerate

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

说中文的外国名人 Celebrities Speaking Chinese15 Oct 202300:05:56

Hello everyone! Hope you are each well! Today's episode discusses the topic of foreign celebrities who can speak Chinese. The first two notable examples are Mark Zuckerberg, the CEO of Meta, who made an effort to speak Chinese during a visit to Beijing, and Kevin Rudd, the former Australian Prime Minister, who is known for his deep understanding of Chinese culture and fluency in Mandarin. Lastly we have John Cena, a WWE wrestler, actor, and TV host, who has impressed audiences with his Chinese-speaking ability.  Scripts and useful expressions below. Have a great day!


大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。大家这周过得怎么样呢?我最近跟大家聊了很多中医节气的健康理念和习惯。想必大家也想听些别的了,所以今天我想跟大家聊聊外国名人说中文的话题。我这里想聊的会说中文的外国人,不是那种只会说你好的,也不是那种在中国的外国视频博主和网红,或者以说中文为职业必须的外国人。我想聊的是那种工作生活不在以中文为母语的国家的名人。


我听说过很多会说中文的名人。比如我现在能想到的就是meta的CEO,Mark Zuckerberg,扎克伯格。我记得他在2014年去北京的清华大学跟学生座谈的时候说了中文。他说的中文都不是很复杂的,当然发音也不是很标准。比如他说“谢谢你们来到这里”,“我很高兴来到北京”“我爱这个城市。”“我的中文很糟糕,但是我学习中文” “我可能需要练习。” 这些句子一般你在学校学了一年中文就都会说得很好。但是有时候可能你在学校会说,不一定在实际场合也能说得好。在这么多人的面前说中文也还是需要一些勇气。而且我觉得Mark来中国说中文很有诚意,很酷。


说到中文专家,就一定要提到澳大利亚前首相Kevin Rudd,陆克文。陆克文大学主修汉语和中国历史。所以他的中文和对中国的文化的了解应该是很深的。我看过他的全中文访谈。记者夸他的中文好,他还说:“我的普通话说得非常不好,越来越差。我还是个百分之百的老外。” 但是这句话他真是谦虚了。我听他说中文完全听不出他是外国人。他的中文一点儿口音也没有。整个说话的语法和习惯也非常中式。听上去像个百分之百的中国人。


最后一定要提到的名人就是我们的WWE的职业摔角选手、演员、歌手及电视节目主持人John Cena。我很多学生都知道John Cena在宣传《速度与激情9》时说的:“早上好,中国!现在我有冰激凌。我很喜欢冰激凌。” 但是John Cena会说的中文可比这个多多了。不知道大家有没有看过他在WWE和中国的PPTV合作会的演讲。真的说得很好,很流利。虽然有口音,但是一点儿没有影响表达意思。说起口音,我觉得真的不是什么大问题。只要能让人听懂,大家可以愉快地交流就可以了。很多后来学第二语言的人多少都会带一点口音。大家不要纠结自己的发音是不是标准。勇敢地去说就会越说越好了。


那今天就跟大家聊到这里。除了我提到的这三个外国名人,你还认识其他说中文很厉害的人吗?感谢您的收听。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享。让这个节目可以帮到更多的人。感谢您的收听。我们下期再见!



  1. 健康理念 (jiànkāng lǐniàn) - Health philosophy/concept.
  2. 视频博主 (shìpín bózhǔ) - Video blogger.
  3. 网红 (wǎnghóng) - Internet celebrity.
  4. 诚意 (chéngyì) - Sincerity.
  5. 摔角 (shuāijiǎo) - Professional wrestling.
  6. 宣传 (xuānchuán) - Promotion/advertising.
  7. 百分之百 (bǎifēnzhībǎi) - One hundred percent (completely).
  8. 普通话 (pǔtōnghuà) - Mandarin Chinese.
  9. 流利 (liúlì) - Fluent.
  10. 纠结 (jiūjié) - Be indecisive/entangled.
  11. 以中文为母语 (yǐ zhōngwén wéi mǔyǔ) - Native speakers of Chinese.


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

黄帝内经的养生原则 The Yellow Emperor's Inner Classic's Principles on Wellness07 Oct 202300:06:32

In this episode of "5 Minutes in Chinese," I discuss the influence of traditional Chinese medicine and wellness principles from the ancient classic The Yellow Emperor's Inner Classic or "Huangdi Neijing." I specifically highlights the concept of the "Five Strains," which are habits or postures that can harm health if not managed. I also emphasize the importance of adapting to the changing seasons and maintaining a balanced lifestyle. These ancient principles align with modern healthy living practices, making them relevant today.  Thank you for listening. Script and useful expressions below. Have a nice day!

大家好,欢迎收听新一期的5分钟中文,最近天气变凉一些了,你们那里是不是感觉也越来越像秋天了呢?最近跟大家聊过中国的节气——白露。过了白露,秋天就要来了,夏天的暑气也会慢慢消退了。传统上,中国人在不同的节气,吃穿住行都有不同的讲究。现代中国人可能不太在乎传统的节气了。但是不可否认的是,古代的节气和相应的中医养生理论这些传统文化在中国人的日常生活中还是有很大影响的。今天我就想跟大家聊一聊一部中国的中医经典《黄帝内经》。


传说《黄帝内经》是古代神话中的帝王黄帝写的。黄帝被认为是中国文化和医学的始祖。所以叫《黄帝内经》。《黄帝内经》是中国传统医学中最重要的著作之一,事实上是由各个时代很多中医学家写成,涵盖了很多中医的的核心理论,人体的运转和养生理论等。今天想跟大家分享几点黄帝内经中的理论和养生的原则。


首先黄帝内经中提到“五劳所伤”。“五劳”是:久视,久卧,久坐,久立,久行这5种过劳病因素。久就是long time 的意思。黄帝内经中的五劳所伤就是不同的生活习惯和姿势可能会对人体的不同组织和器官产生不良的影响,从而引发健康问题。那具体来说: 1. 久视伤血:就是你总看,总用眼睛。太多了以后可能会伤害眼睛和血液循环。2.久卧伤气:久卧伤气的意思就是长时间躺着不动可能会导致你的身体循环不畅和体力减退。3. 第三个是久坐伤肉:久坐就是长时间坐着。长时间坐着可能会损害你的肌肉,导致肥胖。4. 第四个就是久立伤骨:久立长时间站立。伤骨就是损伤骨骼。你如果总站着,可能会对骨骼产生太多的负担。所以有伤害。5. 第五就是久行伤筋。久行就是长时间行走。如果你走的时间太长,可能会对你的骨骼还有筋肉产生过多压力。这样也是不好的。


要维护身体健康,需要适度地调整生活方式,包括休息、运动、避免过度用眼、保持良好的坐姿和站姿等。这些原则都反映了古代中医学对健康的观点,可以在现代生活中参考。


具体对于秋天的这个季节的养生来说 ,黄帝内经也提到了一些原则和方法。黄帝内经认为人需要顺应时节,与宇宙运行的规律相符。大自然有四季,秋天天气变凉,空气也变得清爽。没有夏天让人烦躁的暑热。我们应该主要保持平和的心态,要注意养生,收敛精神,不过度消耗体力和精力。我们要维持身体的一个平衡和稳定。这其中很重要的一点就是睡眠。秋天白天越来越短,所以黄帝内经建议我们跟随鸡鸣早睡早起,保持规律的生活作息。如果不顺应秋季的养生原则,过度地消耗精力或者过于紧张烦躁,就可能会损伤身体,导致冬季时一些健康问题,比如食欲不振或者消化不良。


其实我觉得很多中医的原则是也是现代生活的方法。像早睡早起啊,吃应季的食物啊,做事情要适度等等。这些都是很健康的生活原则。凝聚了古代中国人对宇宙万物规律的观察和总结。那今天就跟大家聊到这里。希望你喜欢这期节目!如果你用Spotify,可以给我留言反馈。有什么问题可以给我发电子邮件。感谢您的收听,支持,和分享。我们下期再见!

  1. 节气 (jiéqì) - Solar term; a period in the Chinese calendar that reflects seasonal changes.
  2. 日常生活 (rìcháng shēnghuó) - Daily life.
  3. 传统文化 (chuántǒng wénhuà) - Traditional culture.
  4. 中医经典 (zhōngyī jīngdiǎn) - Traditional Chinese medicine classics.
  5. 原则 (yuánzé) - Principle.
  6. 维护 (wéihù) - To maintain.
  7. 健康问题 (jiànkāng wèntí) - Health problems.
  8. 规律 (guīlǜ) - Regularity; routine.
  9. 生活作息 (shēnghuó zuòxī) - Daily routine.
  10. 适度 (shìdù) - Moderation; in moderation.
  11. 眼睛 (yǎnjing) - Eyes.
  12. 身体循环 (shēntǐ xúnhuán) - Body circulation.
  13. 身体组织 (shēntǐ zǔzhī) - Body tissues.
  14. 生活习惯 (shēnghuó xíguàn) - Lifestyle habits.
  15. 调整作息 (tiáozhěng zuòxī) - adjusting one's daily routine

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

秋游,有Blackpink的七年,油管频道更新 School Camping Trip, Seven Years with Blackpink, and YouTube Channel Update24 Sep 202300:07:03

Hello everyone! In today's episode, I do a recap of my recent school camping trip experience and reflect on seven years of memories marked by the K-pop girl group Blackpink. I also share an update of my Blackpink-related YouTube channel, which almost has 6k subscribers now. I want to express my gratitude to all my followers here and on YouTube with whom I share my life. Thank you.  Scripts and useful expressions below. Email me if you have any questions or need help with anything! Have a great week!

大家好!欢迎收听新一期的五分钟中文。大家这周过得怎么样呢?我们三天的露营划船的school trip上周五圆满结束啦!这次行程简单说就是周三一大早在学校足球场集合分组,把行李装dry bag,然后坐大巴六个小时到高山湖区州立公园。然后卸行李、换衣服、按分组划船到各自的营地。搭建营地、做饭、然后进行一些活动。第二天划到下一个营地重复。最后一天回到接送点收拾、总结坐大巴回学校。


这次整体体验比去年我第一次参加还更上一层楼!我觉得去年我就很幸运了。我带的group从学生到向导,到活动时间都是完美。今年我的group各方面也都非常完美,尤其是天气特别好。湖区景色风景如醉。玩儿得可真是太好了!不过虽然玩得不错,还是会旅途劳顿。幸好这周末是三天的长周末。可以多一天休整。星期五我回来以后就回家休息了。没做什么。


然后星期六晚上11点我看了blackpink演唱会首尔最终场的重播。这次感觉七年好像真的要结束了。


Blackpink在这七年标记了我无数的回忆。有时候记不清就会去查blackpink发歌的时间来定位。比如记不得我爸妈什么时候来美国看我的,我就会想到她们的as if it's your last这首歌。这是她们在2017年6月出的单曲。正好那时候我爸妈来美国找我玩儿。我们在西海岸road trip开车从San Diego路向北到Seattle。我就一路重复播放这首歌。最后连我爸都会唱了。


Blackpink也标记了covid的起止。去她们第一次美巡2019年5月的亚特兰大演唱会的时候还不知道几个月后covid就要在中国开始了。后来在Covid世界大流行尾声的2022年11月我去了她们的第二场美国巡演的亚特兰大站两场演唱会。然后上个月的安可的时候就已经没人谈论covid了。虽然其实covid并没有消失,最近好像还有个小高峰。


还有其他无数的大大小小的酸甜苦辣都有blackpink的音乐相伴。不管她们的空白期有多长,她们从来没有离开过我的生活。再次谢谢她们七年的陪伴。不管续约最后结果如何,请都加油好好走下去吧。


那我还想跟大家报告一下我的blackpink的油管数据。到现在我的频道已经有快六千个粉丝了。很感恩有这么多人喜欢我的饭拍。让我能有机会能跟世界上这么多人分享我去的blackpink的演唱会。通过玩儿油管,就体会到视频博主的辛苦。虽然我的饭拍视频都是现成的,但是即使这样,编辑上传、加标题、描述、标签等等还是挺花时间的。然后我最开始评论都会一一回复,后来评论太多了也就回不过来了。不好的评价(比如说某某跳得不好),我也都就放着不动。但是有的比如恶意诅咒的(像我祝某某某从升降梯上摔下去),或者是性侮辱、威胁攻击性很强的,我就直接隐藏用户和评论了。 我们可以有自己的自的观点,但是有些就越线了。


那关于这周就跟大家分享到这里。希望你喜欢这期节目!如果你觉得5分钟中文对你有帮助,请帮我订阅、评论、分享给更多的人,让这个节目可以帮到他们。那再次感谢您的收听。我们下期再见!

  1. 圆满 (yuánmǎn) - Satisfactory, successful, complete
  2. 更上一层楼 (gèng shàng yī céng lóu) - To reach a higher level
  3. 风景如醉 (fēngjǐng rú zuì) - Scenery is intoxicating (beautiful landscape)
  4. 旅途劳顿 (lǚtú láodùn) - Fatigue from the journey
  5. 幸好 (xìnghǎo) - Fortunately
  6. 重播 (chóngbō) - Replay
  7. 回忆 (huíyì) - Memories, recollections
  8. 定位 (dìngwèi) - Positioning, locating
  9. 单曲 (dānqǔ) - Single (music track)
  10. 起止 (qǐzhǐ) - Start and end, beginning and termination
  11. 重复 (chóngfù) - Repeat, repetition
  12. 尾声 (wěishēng) - The final part, conclusion
  13. 安可 (ānkě) - Encore
  14. 酸甜苦辣 (suān tián kǔ là) - The ups and downs, joys and sorrows (figuratively)
  15. 相伴 (xiāngbàn) - To accompany
  16. 空白期 (kòngbái qī) - Blank period, hiatus
  17. 陪伴 (péibàn) - To accompany, to keep company
  18. 饭拍 (fànpāi) - Fan video, fan-made video (often related to celebrities)
  19. 现成 (xiànchéng) - Readymade, pre-made
  20. 编辑 (biānjí) - Edit, editing
  21. 标题 (biāotí) - Title
  22. 描述 (miáoshù) - Description
  23. 标签 (biāoqiān) - Tag, label
  24. 恶意 (èyì) - Malicious, ill-intentioned
  25. 诅咒 (zǔzhòu) - Curse
  26. 侮辱 (wǔrǔ) - Insult, insulted
  27. 威胁 (wēixié) - Threat, threaten
  28. 攻击 (gōngjī) - Attack, assault
  29. 隐藏 (yǐncáng) - Hide, conceal
  30. 越线 (yuèxiàn) - Cross the line, go too far (figuratively)

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

粉墨线上演唱会和明天的秋游 Blackpink Online Concert and School Trip Tomorrow20 Sep 202300:03:08

Hello everyone! In this episode I wanted to explain why I wasn't able to update this weekend. First, I woke up super early at 5 AM to watch an online concert by Blackpink, which took place in Seoul, South Korea, with a significant time difference from my location. It left me feeling tired all day. Additionally, I need to prepare for a school trip, similar to the one I went on last year, involving camping and canoeing for 10th-grade students. Time flies! I hope you find this episode enjoyable and helpful. Thank you for listening. Have a great day! Script and useful expressions below. 

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。本来想这个周日更新的。但是周日我太累了,没能更新。 为什么呢?因为周日我起得超级早:五点就起来了。因为要看Blackpink的在线演唱会。Blackpink世界巡演一年了,最后一站是韩国首尔站。在首尔的最终场有两场演出。第二场有在线直播。但是因为演唱会的时间是首尔时间,比美东快九个小时。所以要看晚上六点的首尔演唱会需要早上五点就起来。因为太早了,我前一天晚上又睡得很晚,所以差点儿都没起来。看完了以后又补了一觉。但是补觉还是不如一直睡醒好。所以周日一整天都很累。就没有更新。不好意思!


而且这两天我还要收拾东西,为星期三到星期五的school trip做准备。这次我参加的跟去年的差不多,是一个露营加划船的trip。学生都是10年级的学生。我又要感慨一下了:去年同期我还做了节目记录了我第一次参加这个trip的经历。一转眼一年又过去了。到今天开学也已经一个月了。下半年万圣节,感恩节,圣诞节,一个一个节过完了以后又要到新年了。怎么感觉时间过得越来越快了呢?


那今天就简单跟大家聊到这里。我要去收拾明天的行李啦!明天我们六点半就要到学校。希望这次也像上次一样一切都顺利。感谢您的收听。如果你觉得这个节目对你有帮助,请帮我订阅点赞分享,让这期节目可以帮到更多的人。祝你有愉快的一天。我们下期再见!

  1. 巡演 (xún yǎn) - Tour
  2. 首尔 (shǒu'ěr) - Seoul
  3. 最终 (zuìzhōng) - Final; ultimate; eventually
  4. 在线直播 (zàixiàn zhíbò) - Live streaming online
  5. 补觉 (bǔ jiào) - Make up for sleep; catch up on sleep
  6. 收拾 (shōu shi) - Pack; tidy up
  7. 露营 (lù yíng) - Camping
  8. 划船 (huá chuán) - Canoeing
  9. 感慨 (gǎn kǎi) - To feel deeply; to be sentimental
  10. 记录 (jì lù) - Record; document

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

白露(节气) White Dew (Solar Term): How to Transition From Summer to Fall10 Sep 202300:05:46

Hello everyone! In this episode I discuss the Chinese solar term "Bailu," its cultural significance, and presented some traditional advice for this transitional period from summer to autumn which includes dietary and dressing recommendations. Hope everyone stay healthy as fall draws near. Script and useful expressions below.

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想跟大家聊一聊中国的节气——白露。在美国,大多数人只用公历。聊天气的时候也主要是春夏秋冬或者是每天的天气,像刮风下雨,冷热潮湿之类。最多说到春分、秋分,日照长短。但是大家如果对中国农历有了解的话,可能知道中国传统文化中一年分为24个节气。今天我想跟大家聊的是前两天才过的白露。

白露是中国24节气中的第14个节气,通常在每年的9月7日左右。这个时候夏天已经过去,秋天的气息开始显现了。白露的节气的名字来源于中国古代农业文化。就是说天气慢慢凉了,露水也开始在草上凝结,不会像夏天那样蒸发。白露时节虽然白天可能还是会有点儿热,但是晚上的时候凉爽的秋意就十分明显了。昼夜温差也越来越大。


中国传统文化对各种节气应该做什么,不做什么都是很有讲究的。比如在吃上,有一种说法是“白露三不吃”。首先就是不要大吃大喝,暴饮暴食。每顿都吃八分饱其实更加有益健康。然后就是不要或者少吃辣。白露时节不但气温降低,而且空气也更加干燥。辣的食物容易增加燥热。还会刺激肠胃,造成身体不适。第三就是不要多吃生冷的鱼虾海鲜。中医认为这些食物都是凉性的,所以一定要做熟,不要生吃。同时也要注意过敏。在饮食上,白露期间应该多喝水。吃饭也要吃得简单、清淡一些,最好吃有汤水的食物。这样可以减少秋燥,养护身体。中医认为梨啊红枣啊之类的食物可以滋补润燥,适合在这个时候吃。


除了饮食上要有一些调整,白露后在起居上也要注意。入秋以后天气转凉,要注意早晚加衣服,同时注意减少身体的露出。有“白露三不露”的说法:一不露肩,二不露脚,三不露肚。入秋后身体的这些部位尤其要注意保暖,不要着凉,不然容易引起腹痛或者关节的不适。天气转凉后很多人也容易手脚冰凉。所以很多中国人会用热水泡脚。这样可以增加血液循环,驱寒暖身,降低疲劳,让你每天睡得更好。


其实我这个星期就觉得身体有点儿不舒服。每天起来嗓子都觉得干燥发痒。星期六我就去看了医生。医生让我去买了些过敏药吃一吃。我这两天吃了药感觉起床嗓子好多了。联想到最近是换季,刚刚过了白露,秋天更近了。入秋大家要注意保暖和饮食,照顾好自己的身体。那今天就跟大家聊到这儿。如果你喜欢五分钟中文,请帮我订阅、点赞、分享,让这个节目可以帮到更多的人。感谢您的收听!我们下期再见!

  1. 白露 (Báilù) - White Dew
  2. 节气 (Jiéqì) - Solar Term
  3. 春分 (Chūnfēn) - Vernal Equinox
  4. 秋分 (Qiūfēn) - Autumnal Equinox
  5. 日照 (Rìzhào) - Sunshine Duration
  6. 气息 (Qìxī) - Atmosphere, feel in the air
  7. 显现 (Xiǎnxiàn) - appear
  8. 露水凝结 (Lùshuǐ Níngjié) - Dew Condensation
  9. 秋意 (Qiūyì) - Autumnal Ambiance
  10. 昼夜温差 (Zhòuyè Wēnchā) - Temperature Difference between Day and Night
  11. 讲究 (Jiǎngjiu) - Particular About
  12. 八分饱 (Bā Fēn Bǎo) - Eat Until 80% Full
  13. 有益 (Yǒuyì) - Beneficial
  14. 干燥 (Gānzào) - Dry
  15. 露肚子 (Lù Dùzi) - Expose One's Belly
  16. 刺激肠胃 (Cìjī Chángwèi) - Stimulate the Stomach and Intestines
  17. 凉性食物 (Liángxìng Shíwù) - Cooling Foods
  18. 滋补润燥 (Zībǔ Rùnzào) - Nourish and Moisturize
  19. 血液循环 (Xiěyè Xúnhuán) - Blood Circulation
  20. 驱寒暖身 (Qū Hán Nuǎnshēn) - Drive Away Cold and Warm the Body
  21. 联想到 (Liánxiǎng Dào) - Associate with

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

别来无恙: 开学季,粉墨演唱会,外耳道炎,新健身房 Life Recently: first day of school, Blackpink concert, ear infection, and my new gym19 Aug 202300:05:25

Hello everyone! Welcome to another episode of 5 Minute Chinese. First I want to apologize for the extended gap between my episodes. And since it's been some time, I want to give you an update on what I've been doing recently, including the start of the school this week, the two Blackpink concerts in Newark last weekend, my ear infection, and my new gym. Hope you like it! Please email me or leave a comment if I can help you in any way. Thank you for listening! Script and useful expressions below.

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。好久不见了。这次应该是我最长的一次更新间隔。在这儿再次跟大家道个歉。那既然这么久没更新,就跟大家聊聊我最近都在忙什么吧!


首先,这个星期三我们开学了!开学季总是让人又开心、激动,又有点儿紧张。对于我来说,大部分学生都是老学生,我都教了他们至少一年了。隔了一个暑假见到他们就像好久不见的朋友,会很开心,又可以跟他们一起说话,一起学习了。当然,每年我也会有新学生。第一次见到新生很激动,但是也有点儿紧张。希望能给他们留下一个好的第一印象,让他们可以在我的课上开心地学习。我希望能让他们不但学到很多,也能创造很多美好的回忆和体验。


其次就是上个周末我去纽约看了两场Blackpink的演唱会。星期五我在小舞台的第三排靠左边。星期六我在左边的坑里。我对两天的位置都很满意,离舞台都很近。我是星期五早上到的纽瓦克机场。中午我还去了市里的快闪店。这是我第一次去快闪店。我觉得很有意思。买了一个钥匙链,还拍了很多照片。星期六我是pit的票。因为pit是没有座位的,所以,为了占到一个好位置,天没亮我就去场馆排队了。排了一整天,风吹日晒,但是我觉得很值得!因为位置超级好,前面没有人,看得很清楚。星期六的演唱会中途还下了一场大雨。不过幸好没有下很久。雨中的演唱会也是一次很特别的体验吧。


其实这次演唱会的前一周我还生病了。因为我随便不注意掏耳朵,所以把耳朵弄发炎了。疼了两天以后,我星期六去看了医生,确诊得了外耳道炎。医生给我开了耳朵药水,每十二个小时滴四滴。那个周末是我最疼的那两天。以至于我半夜疼得睡不着,起来吃了布洛芬。但是庆幸的是在演唱会之前我基本好得差不多了。很难想象如果在演唱会的时候我的耳朵特别难受,听不清楚,那样就不能好好地享受演唱会了。所以这点我很感恩。


我六月底在家附近找了一个健身房。我自从疫情以来一直在家健身,但是其实还是去健身房更好。这个健身房非常适合我:虽然不大,但是我需要的东西都有。而且离我家开车只需要五分钟。简直太方便了!让我更能坚持每天去。不过教练说他们这几个月会搬到一个更大的地方,会离我更远。但是我觉得应该也还好。


那今天就跟大家聊到这里。开学以后我的生活应该会更加规律,更新也会更加规律。感谢大家一直一来的支持和理解。如果你觉得五分钟中文对你有帮助,请帮我订阅分享,让这个节目可以帮到更多人。感谢您的收听。我们下期再见!


  1. 更新间隔 (gēngxīn jiàngé) - update interval
  2. 跟大家道个歉 (gēn dàjiā dào gè qiàn) - apologize to everyone
  3. 开学季 (kāixué jì) - back-to-school season
  4. 回忆 (huíyì) - memory
  5. 第一印象 (dì yī yìnxiàng) - first impression
  6. 演唱会 (yǎnchànghuì) - concert
  7. 位置 (wèizhì) - position
  8. 舞台" (wǔtái) means "stage.
  9. 看得很清楚 (kàn dé hěn qīngchǔ) - see very clearly
  10. 外耳道炎 (wài ěr dào yán) - external otitis
  11. 滴 (dī) - a measure word used for counting drops of liquid
  12. 享受 (xiǎngshòu) - to enjoy, to experience
  13. 值得 (zhíde) - worth it
  14. 疫情以来 (yìqíng yǐ lái) - since the pandemic 
  15. 更加规律 (gèngjiā guīlǜ) - more regular

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

你为什么不应该去中国旅游 Why you should NOT travel to China25 Jul 202300:06:02

Hello everyone! Hope you are doing well. Today's episode discusses why traveling to China might not be as easy as expected. While China offers rich cultural experiences, great historic and natural sites, and friendly locals, there are challenges such as limited flights and high costs, internet restrictions (Great Firewall) & barriers with local apps, and specific accommodation requirements for foreigners. Some extra research and preparation are essential for a smooth trip to China.

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文!大家最近过得好吗?夏天有没有出去玩呢?今天这期节目我想跟大家聊聊你为什么不应该去中国旅游。


如果你学习中文有一段时间了,你应该会想过去中国旅游。除了能参观大家耳熟能详的著名旅游景点,比如长城,故宫,兵马俑什么的,去中国旅游可以帮你实地、深入地了解、体验中国的社会文化。通过跟中国人进行面对面的交流,可以加深你对中国文化和语言的理解和运用。而且中国人一般都对外国人非常友好。如果你有需要,人们都很愿意帮助你。很多去过中国的外国人都有很美好的经历。


那既然去中国旅游有这么多好处,我为什么还要说你不应该去中国旅游呢?那跟世界别的地方比,去中国旅游有什么特殊的难处吗?


首先,就是目前航班不够,费用太高。虽然新冠疫情已经结束了,但是中国和世界各地之间的航班只恢复到疫情以前的四分之一左右。因为航班数量不够,导致现在去中国的机票比原来贵了好多,也很难买。这样一来,去中国旅游的时间和金钱成本就高了好多。


第二就是中国的“墙”。在中国你并不能用你熟悉的Apps。像Google,Instagram, Facebook, Twitter, TikTok,Uber等这些在中国以外,大家都每天使用的工具和社交网站在中国是被禁的。想象一下:你不能随意通过社交网站分享你的旅行,不能使用谷歌导航你想去的地方,不能用Uber打车。如果你非要上,就要通过VPN。VPN的连接可能又慢又不稳定。很烦人。而且即使能上,这些Apps在中国也用处不大。毕竟绝大部分普通中国人平时不用。当然这些国外常用Apps在中国是有替代品的。可是使用这些中国本土的app很不方便。首先就是语言障碍:这些apps都是默认中国人用,所以都是中文。而且需要实名注册,手续很麻烦,对没有中国身份证的外国人很不友好。最后即使你注册成功了,很多时候也不能绑定外国信用卡支付。所以如果没有中国亲友帮忙就很难。


最后就是住宿限制。我听说外国人在中国住宿要住所谓的涉外酒店。就是中国不是所有的酒店都可以接待外国客人。虽然说一般连锁酒店之类应该都是可以的,但是万一有问题,比如到了酒店发现不能接待或者要花很多时间登记,那就太烦心了。我没有听说美国有类似区分国内和国外客人的区别。而且中国法律也规定:外国人住旅馆以外的其他地方,应该在入住后二十四小时内由本人或者留宿人,向居住地的公安机关办理登记。这样看,在中国自由行就很难,没有那么轻松。


那说了这么多,不是说大家就完全不应该来中国旅游了。中国有很好的人,很美的风景。但是如果大家不是跟旅游团或者中国亲友一起来中国的话,那来之前一定要做好调研,做足准备。这样有备无患,才能更好地享受在中国的旅行。感谢大家的收听。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享。让这期节目的信息可以帮到更多人。要是你有问题,随时留言或者给我发电子邮件。再次感谢!我们下期再见!

  1. 旅游 (lǚ yóu) - Travel, tourism
  2. 文化 (wén huà) - Culture
  3. 社交网站 (shèjiāo wǎngzhàn) - Social media website
  4. 面对面 (miàn duì miàn) - Face to face
  5. 交流 (jiāo liú) - Communication, exchange
  6. 理解 (lǐ jiě) - Understand, comprehension
  7. 互相帮助 (hù xiāng bāng zhù) - Help each other
  8. 经历 (jīng lì) - Experience, go through
  9. 航班 (háng bān) - Flight, scheduled flight
  10. 疫情 (yì qíng) - Epidemic, pandemic
  11. 费用 (fèi yòng) - Cost, expenses
  12. 机票 (jī piào) - Airplane ticket, airfare
  13. 网络限制 (wǎngluò xiànzhì) - Internet restriction
  14. 社交应用 (shèjiāo yìngyòng) - Social applications, social apps
  15. 禁止 (jìn zhǐ) - Prohibit, forbid
  16. 实名注册 (shí míng zhù cè) - Real-name registration
  17. 信用卡支付 (xìn yòng kǎ zhīfù) - Credit card payment
  18. 住宿限制 (zhù sù xiànzhì) - Accommodation restriction
  19. 外国客人 (wài guó kè rén) - Foreign guests
  20. 登记 (dēng jì) - Register, check-in


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

聊聊夏令时 | Talking About Daylight Saving Time08 Mar 202600:05:14

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

这一期我们聊一聊“夏令时”(Daylight Saving Time)。为什么有些国家每年要把时间往前调一个小时?这样做真的能节约能源吗?为什么现在很多人开始反对夏令时?中国以前也曾经实行过夏令时,后来为什么取消了?这一期我们一起简单聊聊夏令时背后的原因和影响。

In this episode, we talk about Daylight Saving Time. Why do some countries move the clock forward by one hour every year? Does it really save energy? Why are more people questioning it today? China also experimented with daylight saving time in the past. Why was it eventually canceled? In this episode, we explore the reasons and impacts behind Daylight Saving Time.

今回のエピソードでは「サマータイム(Daylight Saving Time)」について話します。なぜ一部の国では毎年時計を1時間進めるのでしょうか。本当にエネルギーの節約になるのでしょうか。そして、なぜ現在ではサマータイムに反対する人も増えているのでしょうか。中国でもかつてサマータイムが実施されたことがありますが、なぜ廃止されたのでしょうか。今回はサマータイムの背景と影響について簡単に紹介します。

#夏令时 #DaylightSavingTime #时间制度 #时区 #北京时间 #时差 #节能 #全球时间 #时间文化

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

一个人徒步需要注意的事 Solo Hiking Tips15 Jul 202300:05:19

Hello everyone! In today's episode I discuss three important points to consider when hiking alone. Firstly, choose popular trails where there are more people around for safety and assistance if needed. Secondly, pack essential supplies such as clothing, food, and equipment, and rely on yourself rather than others. Lastly, allow for extra time and be aware of your own physical capabilities to avoid exhaustion and potential dangers. Useful words and expressions below. If you have any questions or suggestion, please let me know through comment or email. Have a great day! Be happy!

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想跟大家聊一聊徒步,就是hiking。那我们徒步的时候一般都是成群结队的,但是有的时候如果我们很想去hiking、去徒步,但是找不到同伴,也就只能一个人去了。那一个人徒步更要注意安全。所以今天想跟大家讲三点我觉得一个人徒步需要注意的。


首先,我觉得如果你是一个人去徒步,那么你就要选那种popular的、人多的trails,这些步道/trails虽然有难有易,但是重点在于它早晚都会有人走。所以如果你出现什么问题,总会有机会遇到其他的人来帮助你,搞不好还可以跟人结伴同行。所以这样的popular的trails基本不会有太大的危险。一个人去hiking,不要选太过偏僻,人迹罕至的地方,也不要轻易的去没有明确trails的区域。有的时候你很想去早一点开始爬,这样的话人会少,也容易停车,但是我建议不要去得太早。最早也要等到天亮以后再开始爬。


第二就是要带好随身的补给。比如衣服、能量棒、水袋、防虫喷雾、防晒霜、夹克、雨衣、手机、照明设备等等。你也应该穿比较专业的户外的衣服和鞋子。不要为了拍照穿一些瑜伽裤啊,甚至裙子呀之类的。关于补给,我觉得自己一定要带好自己的东西。不要指望着别人帮你背。一个人hiking当然是要自己背自己需要的东西。但是即使是你跟家人朋友一起去hiking,你也应该背好自己的基本的需要的东西。因为如果你要跟别人走失了,找不到同伴了,你又想喝水,又想吃东西或者用一些装备的时候,那就会很麻烦的。


最后,如果你一个人hiking,很重要的就是要打足富余量。什么叫打足富裕量呢?就是比如你平时只能爬个十公里。那你就不要一个人冲击二十公里的步道。如果你平时走一个小时就很累了,那么你就不要尝试一个人去走三个小时的trails。我建议你使用一个叫alltrails的APP,这个APP有很多人的数据,你可以看大家都需要多长时间完成这个步道。比如你看到一个trail差不多需要四到六个小时,那你就要说,如果我要花八到十个小时,我的时间还够不够?天黑之前能不能下山,有没有足够的时间休息。总之,你需要预留更多的时间。这样的话才会心里不慌。不会因为时间不够而焦虑。对自己的体能要心里有数。注意海拔爬升对身体的消耗。多打出富裕量。觉得有点儿累但是不太费劲儿就可以。如果走到一半发现太难的话,不要坚持非要上去。总之我觉得就是要对自己有足够的了解,要准备充分,多注意周围的环境,对大自然要充满敬畏。


不知道你有没有一个人去爬山,去hiking过呢?你有什么经验吗?感谢您的收听!如果您喜欢这期节目请帮我订阅点赞分享。让这期节目可以帮到更多学中文的人。那这期就到这里。我们下期再见!

  1. 徒步 (túbù) - to hike, hiking
  2. 成群结队 (chéngqún jiéduì) - in groups, in a crowd
  3. 步道(bùdào) - trails, paths
  4. 危险 (wēixiǎn) - danger, risky
  5. 偏僻 (piānpì) - remote, secluded
  6. 人迹罕至 (rénjì hǎn zhì) - rarely visited by people
  7. 轻易 (qīngyì) - easily, readily
  8. 明确 (míngquè) - clear, definite
  9. 补给 (bǔjǐ) - supplies, provisions
  10. 随身 (suíshēn) - on one's person, carry with oneself
  11. 能量棒 (néngliàng bàng) - energy bar
  12. 水袋 (shuǐdài) - water bladder, hydration pack
  13. 防虫喷雾 (fángchóng pēnwù) - insect repellent
  14. 防晒霜 (fángshài shuāng) - sunscreen
  15. 夹克 (jiákè) - jacket
  16. 照明设备 (zhàomíng shèbèi) - lighting equipment
  17. 专业的 (zhuānyè de) - professional
  18. 户外 (hùwài) - outdoor
  19. 背 (bēi) - to carry on one's back
  20. 富余量 (fùyú liàng) - extra amount, surplus
  21. 冲击 (chōngjī) - to attempt, to tackle
  22. 预留 (yùliú) - to allocate, to set aside
  23. 慌" (huāng)  to be flustered, panicked, or in a state of anxiety.
  24. 海拔爬升" (hǎibá páshēng)  the ascent or elevation gain in altitude
  25. 消耗" (xiāohào)  to consume or expend.
  26. 体能 (tǐnéng) - physical fitness
  27. 累 (lèi) - tired, exhausted
  28. 费劲儿 (fèijìn er) - strenuous, laborious
  29. 焦虑 (jiāolǜ) - anxious, worried
  30. 充满敬畏 (chōngmǎn jìngwèi) - filled with awe, have great respect for

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

爸妈的美国旅游体会二 What my parents see on their US trip 203 Jul 202300:03:29

Hello everyone, in today's episode I share two more observations made by my parents about the US from our recent road trip. Firstly, they found that meat is cheaper in the U.S. compared to China, and they enjoyed eating it during their visit. Secondly, they felt Americans are more outgoing and friendly, with less negative energy, compared to the increasingly competitive and tense atmosphere in China. Script and useful vocabulary below.

大家好,欢迎收听新一期的5分钟中文。上一期跟大家聊了三点我父母来美国的一些观察和体会。总结来说就是衣服便宜,人少,不怕冷。那这期节目想再跟大家分享两个我父母对美国的感受。第一个就是吃肉便宜,第二个就是美国人人的开朗友善。

第一点其实我自己也有体会。那就是:在美国吃肉很便宜。我自己是非常喜欢吃肉的,尤其是牛排。有人可能觉得牛排在美国也不便宜呀,但是跟中国比,美国的牛排算是便宜的,而且一般来说质量也不错。在中国,从超市买牛排的话,两三百人民币的牛排可能远不如美国二三十美金的牛排新鲜、厚实、好吃。所以这次我爸妈来美国,我们几乎每天都会吃肉。因为在美国吃肉又好吃又不那么贵。爸妈每次都吃得很开心。

第二点就是我父母觉得美国人都比较开朗,少有“戾气”。“戾气”这个词是指一种充满冷漠,敌意,不信任的情绪和气氛。虽然很多人会说,美国现在社会上也有更多愤怒、争吵,人们没有互相理解、倾听的耐心,但是其实在日常生活中,人与人的接触上,在美国的大家都还是比较开朗,友善,乐于助人的。反观中国:因为社会越来越卷,人民各方面的压力越来越大,大家一直处于一种紧张的竞争状态,很难放松下来,所以中国社会各个阶层的戾气也就越来越大。比起美国,可能少了一些平和,微笑,多了点儿紧张和怨气。

那今天就简单跟大家聊到这里。不知道你对美国跟我父母对美国的观察有没有差异呢?如果你有问题,欢迎给我发电子邮件。如果你使用Spotify,欢迎给我留言。要是你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享,让这期节目可以帮到更多的人。感谢您的收听我们下期再见!

  1. 开朗 (kāi lǎng) -   cheerful, outgoing
  2. 友善 (yǒu shàn) -   friendly, kind
  3. 牛排 (niú pái) -   steak
  4. 质量 (zhì liàng) -   quality
  5. 新鲜 (xīn xiān) -   fresh
  6. 厚实 (hòu shí) -   thick
  7. 戾气 (lì qì) -   negative energy, hostility
  8. 冷漠 (lěng mò) -   indifference, coldness
  9. 敌意 (dí yì) -   hostility, enmity
  10. 信任 (xìn rèn) -   trust, confidence
  11. 情绪 (qíng xù) -   emotion, mood
  12. 气氛 (qì fēn) -   atmosphere
  13. 愤怒 (fèn nù) -   anger, fury
  14. 争吵 (zhēng chǎo) -   argument, quarrel
  15. 倾听 (qīng tīng) -   listen attentively, lend an ear
  16. 接触 (jiē chù) -   contact, interaction
  17. 乐于助人 (lè yú zhù rén) -   willing to help others
  18. 卷 (juǎn) -   tense, to describe unhealthy competition
  19. 处于 (chǔ yú) -   be in, be at
  20. 紧张 (jǐn zhāng) -   tense, nervous
  21. 竞争 (jìng zhēng) -   competition
  22. 状态 (zhuàng tài) -   state, condition
  23. 阶层 (jiē céng) -   social class, hierarchy
  24. 平和 (píng hé) -   peaceful, calm
  25. 微笑 (wēi xiào) -   smile
  26. 怨气 (yuàn qì) -   resentment, grudge

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

爸妈的美国旅游体会 What my parents see on their US trip24 Jun 202300:05:16

Hello everyone! Long time no see! I just came back from my road trip with my parents. We had a blast. I'm extremely grateful for the opportunity to spend such an amazing time with them after four years. In today's episode I want to share 3 things in the US that my parents think are different from China: cheap clothing, temperature of comfort, crowdedness of parks. Hope you enjoy! 

大家好,好久不见!欢迎收听新一期的5分钟中文。像我上次跟大家提前报备的一样,我这么长时间没有更新的播客是我在外面旅行,没有条件更新播客。感谢大家的理解。

这次旅行是我时隔四年第一次跟我爸妈相聚。我们仨从LA一起出发road trip。一路到黄石。这一路非常地充实,每天的时间都得到了充分的利用。但是同时,这次也不是一次轻松的度假。 在两周的时间里,我们一路向北,玩儿了五个国家公园,不是在徒步,就是在开车。当然还有逛街,吃饭等等。总的来说,我们都玩儿得都非常开心,留下了很多美好的回忆。

虽然我爸妈不是第一次来美国,但是毕竟距离上次来美国也过了好几年了,他们对美国也有了很多新的观察和体会。所以我想在这儿跟大家分享一下。

第一就是他们觉得美国的衣服好便宜。我爸妈这次来美国,每人都买了一大包衣服和鞋子带回去了。因为他们觉得太便宜了。在中国国内,有一点儿牌子的衣服很轻松就要上几百,上千。我妈说,比如一件普通的under armour的polo衫,在中国没有几百元(差不多是美元几十到一百美元)绝对买不下来。但是在美国机场,商店打折只要不到二十美元。我也觉得美国的衣服确实是不贵的。一百美元可以买到一件质量不错的衣服。对比一百人民币的购买力:一百人民币基本买不到什么好衣服。这点我上次回国也很有体会。我就觉得中国的商场随便一件衣服就要上千,甚至几千,到底是谁在买?大家都这么有钱吗?

我爸妈的第二个观察就是美国人不怕冷。在黄石公园的时候,我爸观察到很多美国人在十来度的气温下只穿着短裤和T恤,一点儿都看不出来他们冷。而我们仨穿着棉服,夹克,好像跟人家不在是一个季节。我爸猜想,这就跟中国人习惯喝热水,美国人习惯喝冰水一样吧,穿衣也是一个习惯。如果从小就穿得少,身体也就习惯这样的温度,所以也不会觉得冷。相比之下,中国人一般都比较重视保暖,所以穿得相对多一些。

第三点就是美国的国家公园游客跟中国比少很多,也很少有围栏和管理人员。在中国参观一个景点,尤其是在节假日,很容易人挤人,继而就会有有很多工作人员维持秩序。人多也很嘈杂。而美国国家公园里的游客比中国少很多。这样就可以更好地专注享受大自然的美,而不会因为人太多破坏了兴致。我们去的时候,夏天旅游旺季还没有开始。但是,即使是旺季,美国离中国很多著名景点的拥挤程度还是差远了。

那今天关于我爸妈对美国旅游的一些体会就跟大家分享到这里。你们出国旅游的时候有没有观察到旅游地和你居住地的生活方式和文化习惯上的差异呢?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞!感谢您的收听。我们下期再见!

  • 播客 (bō kè) - podcast
  • 更新 (gēng xīn) - update
  • 相聚 (xiāng jù) - reunite
  • 充实 (chōng shí) - fulfilling
  • 利用 (lì yòng) - make use of
  • 轻松 (qīng sōng) - easily
  • 度假 (dù jià) - vacation
  • 徒步 (tú bù) - hiking
  • 美好的回忆 (měi hǎo de huí yì) - beautiful memories
  • 观察和体会 (guān chá hé tǐ huì) - observations and experiences
  • 牌子的衣服 (pái zi de yī fú) - branded clothes
  • 打折 (dǎ zhé) - discount
  • 购买力 (gòu mǎi lì) - purchasing power
  • 保暖 (bǎo nuǎn) - keep warm
  • 围栏 (wéi lán) - fence
  • 管理人员 (guǎn lǐ rén yuán) - staff, personnel
  • 秩序 (zhì xù) - order
  • 拥挤程度 (yōng jǐ chéng dù) - level of congestion
  • 生活方式 (shēng huó fāng shì) - way of life
  • 文化习惯 (wén huà xí guàn) - cultural habits
  • 质量 (zhì liàng) - quality
  • 甚至 (shèn zhì) - even
  • 棉服 (mián fú) - cotton clothes
  • 夹克 (jiá kè) - jacket
  • 猜想 (cāi xiǎng) - speculate, conjecture
  • 节假日 (jié jià rì) - holidays
  • 继而 (jì ér) - and then, furthermore
  • 维持 (wéi chí) - maintain, sustain
  • 嘈杂 (cáo zá) - noisy, bustling
  • 兴致 (xìng zhì) - interest, enthusiasm
  • 旺季 (wàng jì) - peak season
  • 拥挤 (yōng jǐ) - crowded

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

忙碌的半年总结 Busy Half-Year Summary 15 May 202300:05:23

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. Before anything, I want to apologize for the delay in updating. We are almost half way through the year, and it has been the busiest for me. First, we did so much work around the house: putting down new floors and remodeling the kitchen. I also spent a lot of time researching and planning my parents' upcoming visit to the US. Lastly,  there are just so many things at the end of the semester. But, I see the light at the end of the tunnel!

If you have any questions or comments, please feel free to email me or drop a comment on Spotify. I hope you have a wonderful week. Take care! 

(see script below)

大家好,欢迎收听今天新一期的5分钟中文。距离上一次更新已经有一段时间了,这里想跟大家道个歉,因为最近一个多月都没有及时地更新。确实是很忙。所以有空的时候都是休息、充电、self-care。所以谢谢大家的谅解。

0:31

那说到我最近都很忙,都是在忙什么呢?首先我家上半年以来一直在装修。春节以后我家先把全家的地板都换了。这是一个很大的工程,中间还有几天都不能在家。生活有很多不方便的地方。年初铺好了地板以后没隔多久,这两个月我家又重新装修了厨房:换了新的橱柜和台面。这个差不多又断断续续花了一个月的时间。在此期间我也是很不方便。因为我家的厨房不能用,而且我家到处都堆着箱子。

1:27

再有就是疫情结束了,我父母要来美国看我了。新冠这三年多,我都没有回中国,我的爸爸妈妈也没有机会来美国看我。所以我们一听到政策放松了,就赶紧想着安排爸爸妈妈来美国。虽然疫情已经结束了,大家的生活感觉已经恢复正常很久了,但是其实很多东西还没有完全恢复回到正常的样子。当然了,可能永远也回不到以前的样子了。比方说,来美国的机票就比原来贵了很多,因为中美之间的航班数量比过去差了很多。原来一个星期往返中美的航班有三四百个,现在可能只有几十个。但是需求还是那么高,所以肯定是会造成票价上涨。我记得原先暑假回中国只要一千多往返,现在要翻倍了,而且还要抢票。我爸爸妈妈很幸运地抢到了机票,但是他们来美国去哪儿玩,玩什么都需要我来安排。因为他们对美国了解不多,也不太会说英语。所以我花了很多时间每天晚上去查景点,订酒店、租车,买门票等等。这些东西都很花时间和精力。有的时候一晚上才能查到、定好一天的行程。不过,最后我觉得还是值得的,我对自己安排的行程比较满意,希望到时候一切顺利吧!

3:43

第三让我焦头烂额的就是期末了。这两周是这学期最后的两周了。这个星期我们是最后一周上课,下个星期一到星期三是期末考试,然后就是毕业典礼什么的了。因为我教很多不同的课,所以要准备很多不同的考试。虽然我是老师,但是我也为学生期末考试准备得好不好焦虑,但是我只能做到我能做到的,并不能帮他们学习。希望他们都能安排好自己的时间,到时候考出好成绩。

4:31

这应该是我在六月底之前最后一次更新播客了。因为下周六我就要坐飞机去美国西部去接我父母,一起先在美西玩,再一起飞回东岸待一个星期,最后送我爸妈从华盛顿回国。所以在我父母回国之前我想多陪陪他们,所以应该不会花时间更新播客了。感谢大家的支持理解,希望你也有更多的时间和你爱的,珍惜的人在一起。度过美好的时光。感谢您的收听,我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

怎么减少压力 How to Reduce Stress02 May 202300:03:51

In this episode we talk about some tips on how to reduce stress in our school and daily life.

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天是五月的第一天。五月是我们这个学年最后一个月了。期末马上就要到了。所以我想跟大家谈谈如何科学合理地减少期末这个月的压力。即使你不是学生,没有期末考试,也可以听听这些怎么减少压力的建议。因为我觉得我们现代人每天的压力真的太大了。

期末考试是很多人感到压力的时期,所以我下面有七个减少期末考试压力的方法。你不妨试一试。

第一,提前制定学习计划:合理地分配时间和任务,避免在考试前一天赶作业或者复习。功夫要放在平常。不要“临时抱佛脚”。早点计划,这样到时候就不慌。

第二,积极地和同学和老师沟通:和大家一起交流学习经验、学习资源可以更好地准备考试。如果有问题,尽早跟老师联系,看看老师有没有时间给你单独辅导。

第三,保持足够的睡眠时间:根据世界卫生组织的建议,青少年每天应该睡8到10小时。这个睡眠时间可以帮助保持学生的身心健康,有助于应学习和生活的压力。

第四,锻炼身体:适度的运动可以释放身体中的压力,缓解焦虑和紧张的情绪。

第五,合理饮食:均衡的饮食有助于维持身体健康,提高大脑的认知能力和专注力。

第六,放松:就是每天花一些时间给自己。你可以放松、拉伸、冥想、深呼吸、做瑜伽等,都有帮助。

最后,你应该避免过度使用社交媒体:社交媒体有可能带来过度的焦虑,对减轻压力没有好处。现代社会的人们花太多时间在抖音(TikTok),instagram之类上。不但浪费时间,而且也对身心健康无益。

那今天关于如何减少压力,就跟大家聊到这里。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅、点赞、分享,让这个节目可以帮到更多学习汉语的人。感谢您的收听。我们下期再见!


  1. 如何 (rúhé) - how
  2. 科学 (kē xué) - science, scientific
  3. 合理 (hé lǐ) - reasonable, rational
  4. 感到 (gǎn dào) - feel, sense
  5. 不妨 (bù fáng) - might as well, there's no harm in
  6. 制定 (zhì dìng) - formulate, draw up
  7. 分配 (fēn pèi) - allocate, distribute
  8. 避免 (bì miǎn) - avoid, prevent
  9. 赶 (gǎn) - rush, catch up with
  10. 功夫 (gōng fū) - time, effort
  11. 临时抱佛脚 (lín shí bào fó jiǎo) - to try to make up for something at the last minute 
  12. 慌 (huāng) - anxious, flustered
  13. 积极 (jī jí) - positive, active
  14. 沟通 (gōu tōng) - communicate, communication
  15. 单独 (dān dú) - alone, solitary
  16. 辅导 (fǔ dǎo) - guide, coach, tutor
  17. 有助于 (yǒu zhù yú) - contribute to, be helpful to
  18. 应对 (yìng duì) - deal with, cope with
  19. 适度 (shì dù) - moderate, appropriate
  20. 释放 (shì fàng) - release, set free
  21. 缓解 (huǎn jiě) - alleviate, ease
  22. 焦虑 (jiāo lǜ) - anxiety, worry
  23. 紧张 (jǐn zhāng) - tense, nervous
  24. 均衡 (jūn héng) - balanced, equilibrium
  25. 维持 (wéi chí) - maintain, sustain
  26. 认知能力 (rèn zhī néng lì) - cognitive ability
  27. 专注力 (zhuān zhù lì) - concentration, focus
  28. 拉伸 (lā shēn) - stretch, stretching
  29. 冥想 (míng xiǎng) - meditation
  30. 深呼吸 (shēn hū xī) - deep breath, deep breathing
  31. 瑜伽 (yú jiā) - yoga
  32. 过度 (guò dù) - excessive, excessive indulgence
  33. 社交媒体 (shè jiāo méi tǐ) - social media
  34. 对...无益 (duì...wú yì) - no benefit to, of no use to.

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

高中毕业舞会 Prom20 Apr 202300:03:25

Hello everyone, in today's episode I talk about prom in the US and why China doesn't have this tradition. Script and useful expressions below (by paragraph). Email me or leave a comment if you have any feedback on the show. Have a great day!

1)大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想跟大家介绍一下美国的prom:就是高中毕业舞会。美国高中学生快毕业以前,学校通常会举行一次“毕业舞会”。毕业舞会通常在晚上举行,学生会穿上漂亮的裙子和西装,参加他们高中最重要的舞会。我们学校今年的毕业舞会是上个星期六在一个艺术博物馆举办的。除了毕业生,高中三年级学生也可以参加。毕业舞会会有一些特别的主题。比如今年我们的主题是星空。学生们就会根据这个主题选择合适的服装、音乐和装饰,来装点整个舞会。

2)在毕业舞会上,学生们除了跳舞,还可以吃各种小吃,点心、饮料,跟朋友聊天,拍照或者玩游戏。我们的毕业舞会是从7:30到10:30。这是学生们最后一次一起庆祝他们在一起的时光,是一个令人难忘的夜晚。

3)那么中国有没有毕业舞会呢?在中国,普遍没有像美国高中毕业舞会一样的活动。这可能是因为文化差异和教育体制的不同。中国的高中教育注重学术成绩和考试,中国家庭和社会对高中生的社交和个人活动的控制比较严格,这也可能限制了这样活动的发展。但是一些富裕的私立学校或者国际学校可能会举办类似的活动。这些活动通常会有特定的主题,学生们会穿上漂亮的礼服和西装参加,和同学们一起跳舞和社交。不过这些活动的规模和意义一般不像美国的prom(毕业舞会)那么盛大和普及。

4)那关于毕业舞会就跟大家聊到这里。你们那儿有毕业舞会吗?你参加过毕业舞会吗?感谢您的收听。如果你喜欢五分钟中文,请帮我订阅,点赞,分享这个节目。让五分钟中文可以帮到更多喜欢中文的人。那就这样。我们下期再见吧!


Useful Expressions by paragraph
1.

毕业舞会 (bì yè wǔ huì) - Graduation dance party

西装 (xī zhuāng) - Suit

主题 (zhǔ tí) - Theme

星空 (xīng kōng) - Starry sky

装饰 (zhuāng shì) - Decoration

装点 (zhuāng diǎn) - Adornment

2

拍照 (pāi zhào) - Take a photo

时光 (shí guāng) - Time

令人难忘 (lìng rén nán wàng) - Unforgettable

3

普遍 (pǔ biàn) - Common, widespread

差异 (chā yì) - Difference

体制 (tǐ zhì) - System

注重 (zhù zhòng) - Pay attention to, value

学术 (xué shù) - Academic

社交 (shè jiāo) - Social

控制 (kòng zhì) - Control

严格 (yán gé) - Strict

限制 (xiàn zhì) - Limit. strick

富裕 (fù yù) - rich, wealthy

类似 (lèi sì) - Similar

特定 (tè dìng) - Specific

礼服 (lǐ fú) - Formal dress

规模 (guī mó) - Scale, size

盛大 (shèng dà) - Grand, magnificent

普及 (pǔ jí) - Popularize, widespread


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

Easter 复活节10 Apr 202300:04:18

Hi everyone! In this episode I talk about Easter, it's traditions, and whether China has Easter. The script and useful expression are below. If you have any questions or suggestions, please feel free to email me.  Thank you and have a great week!

0:00

(1)大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天我想跟大家聊一聊复活节。复活节是复活节是一个基督教节日,是为了纪念耶稣基督在三天后从死里复活的事件。复活节也是基督教教会最重要的节日之一。通常在每年春季。美国复活节的日期是每年春分月圆后的第一个周日。因此,美国复活节的日期一般会在3月22日到4月25日之间。

0:57

(2)复活节有很多传统和习俗。一说到复活节,很多人就想到复活节彩蛋。装饰彩蛋是复活节传统习俗,人们会把鸡蛋涂上各种颜色和图案,以庆祝复活节的到来。有人也可能会送朋友——尤其是小朋友——复活节主题的巧克力和糖果。许多家庭也会在复活节准备一顿丰盛的大餐,通常包括烤羊肉、烤火腿、各种蔬菜和甜点。基督徒也会在这个重要的节日去教会,参加庆祝活动。有的地方会举办游行和表演来庆祝复活节的到来。总之,复活节是一个充满乐趣和庆典的节日,也是一个基督教教会的重要节日。

2:25

(3)那么说完了美国的复活节和习俗,中国有没有复活节呢?复活节是一个基督教节日,而中国的主要宗教不是基督教,所以复活节不是一个传统的节日。但是,随着全球化和中国基督徒的增多,复活节在中国也开始变得越来越普遍了。在中国,一些教堂和基督教社区会庆祝复活节,举行特别的礼拜和庆祝活动。此外,一些商场和餐厅也会推出复活节主题的特别菜品和装饰——比如复活节兔子——以吸引顾客。像圣诞节一样,复活节在中国更是一个商业性的节日,而不是一个宗教节日。

3:45

(4)那今天关于复活节就跟大家介绍到这里。你过复活节吗?你那儿的人们都是怎么庆祝复活节的?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,留言,点赞,分享。让这个节目可以帮到更多的人。感谢您的收听。我们下期再见!

Useful Expressions (by paragraph)
(1)

  • 复活节 (Fùhuójié) - Easter
  • 基督教 (Jīdūjiào) - Christianity
  • 纪念 (Jìniàn) - Commemorate
  • 耶稣基督 (Yēsū Jīdū) - Jesus Christ
  • 复活 (Fùhuó) - Resurrection
  • 春分 (Chūnfēn) - Vernal Equinox

(2)

  • 彩蛋 (Cǎidàn) - Easter eggs (literally, "colorful eggs")
  • 装饰 (Zhuāngshì) - Decorate; Decoration
  • 传统习俗 (Chuántǒng xísú) - Traditions and customs
  • 涂上 (Tú shàng) - Apply; Brush on
  • 丰盛 (Fēngshèng) - Rich and plentiful
  • 通常 (Tōngcháng) - Usually; Generally; Typically
  • 充满乐趣 (Chōngmǎn lèqù) - Full of fun; Filled with joy and happiness


(3)

  • 宗教 (Zōngjiào) - Religion
  • 随着 (Suízhe) - Along with; In the wake of
  • 全球化 (Quánqiú huà) - Globalization
  • 增多 (Zēngduō) - Increase; Grow in number
  • 普遍 (Pǔbiàn) - Universal; Common; Widespread
  • 礼拜 (Lǐbài) - Worship; Religious service; Week (short form of 星期)
  • 推出 (Tuīchū) - Launch; Release; Introduce
  • 菜品 (Càipǐn) - Dishes (in a restaurant or at a meal)
  • 吸引顾客 (Xīyǐn gùkè) - Attract customers

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

简单包饺子 Dumplings Made Easy29 Mar 202300:04:42

Hello everyone! Welcome to a new episode 5 Minute Chinese. In today's episode I talk about dumplings and the shortcut to make them easily at home (by buying premade wrappers and ingredients). Without too much work, everyone can enjoy making dumplings and have a good time together. Indeed, cooking is not just for the purpose of making food. It is a way to socialize and have fun as well as an activity that helps you relax. Hope you like this episode. Scripts and useful expressions below (by paragraph).

1)0:01 
大家好!欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天想跟大家聊一聊关于饺子和做饭的话题。饺子大家可能都听说过,很多人也都吃过饺子。饺子是一种中式传统食品,制作方法是用饺子皮把馅料包起来再下锅煮。饺子馅儿可以是肉、海鲜、蔬菜或者其他食材,也可以根据个人口味和地方传统进行不同的变化和组合。饺子是农历新年等传统节日主要的食品之一,也是中国餐桌上常见的一道美食。

2)1:08

虽然我在中国长大,但是除了过年,我家没有做过几次饺子。因为饺子在中国很常见,所以想吃的时候随便上街找一个馆子就可以了,不需要自己做。毕竟要是从做饺子皮开始包饺子,还是要挺长时间的。而且在饭店还可以点各种各样的饺子吃,不像在家一般只能包一个馅儿的饺子。

3)1:57

不过,饺子不只是为了吃。很多时候吃饭并不只是为了吃饭,做饭和吃饭的过程也是一个很好的社交娱乐活动。大家可以一边包饺子一边聊天,比直接吃饺子有趣。如果你想体验包饺子的乐趣,但是又不想太麻烦,我建议你从你本地的亚洲超市买做好的饺子皮。这样你就不用从头开始,你只需要拌馅儿就可以了。比如,如果你想做猪肉白菜馅儿的饺子,你就可以在超市直接买猪肉肉馅儿,再切好白菜啊,葱姜蒜啊放进肉馅儿搅拌,加酱油,盐,香油等就好了。真的很简单,也不需要花很长时间。主要就是大家围在一起把做好的饺子馅儿用饺子皮包起来。包好放进锅里煮,几分钟就煮熟了。

4)3:28

其实,我还是挺喜欢做饭的。我对做饭的了解越多,做得越好,我就越有兴趣。现在对我来说,做饭是一种放松的方法。研究怎么做饭很有意思。专心沉浸在做饭的过程中会让你忘掉生活的中烦恼,只关注怎么切好这个菜,怎么确定这个肉的温度正好。

5)4:09

那今天关于怎么快速包饺子就跟大家聊到这里。你吃过饺子吗?你有没有包过饺子?你喜欢做饭吗?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享,让这个节目可以帮到更多的人!再次感谢您的收听。我们下期再见!



1
制作 | Zhìzuò | make
方法 | fāngfǎ | method
饺子皮 | jiǎozi pí | dumpling skin
馅料 | xiàn liào | filling and condiments
馅儿 | xiàn er | fillings
口味 | kǒuwèi | taste, flavor
变化 | biànhuà | Variety
组合 | zǔhé | combination
 

馆子 | guǎnzi | (usually small, informal) restaurant

3
社交 | shèjiāo | social
体验 | tǐyàn | to experience
拌 | bàn | mix
切 | qiè | cut
搅拌 | jiǎobàn | to stir
酱油 | jiàngyóu | soy sauce
香油 | xiāngyóu | sesame oil
煮熟 | zhǔ shú | cook by boiling
 
4
研究 | yánjiū | Research
专心 | zhuānxīn | concentrate
沉浸 | Chénjìn | immerse
过程 | guòchéng | process
忘掉 | wàngdiào | forget
烦恼 | fánnǎo | trouble
确定 | quèdìng | make sure
 
5
快速 | kuàisù | fast

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

音乐剧《魔法黑森林》Into the Woods 20 Mar 202300:04:54

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In this episode I talk about our high school musical Into the Woods, which I had the honor and pleasure to watch last Thursday night. It was a wonderful musical that intertwines the plots of several famous fairy tales, exploring the consequences of the characters' wishes and quests. There is a Disney movie of it if you are interested. Without spoiling the story, I picked out a few meaningful lines and shared here. Hope you enjoy!

 1大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。这个星期四我去看了我们学校的一个音乐剧,叫Into the Woods,中文叫《魔法黑森林》。《魔法黑森林》是1987年的音乐剧。讲述了许多经典童话故事中人物相互交织的故事。主要角色来自《小红帽》,《杰克与豌豆》,《长发公主》和《灰姑娘》。故事开始讲述了这些角色们各自的目的,他们都希望实现自己的愿望,但在后来他们都被卷入了一个神秘的森林之中,经历了各种困难和挑战。我看到迪士尼在2014年把这部音乐剧拍成了电影。如果你有兴趣可以搜搜看。


2这是一个两个半小时的音乐剧。对于高中生来说很不容易。参加这个剧的学生们每天放学以后去剧院排练,每天都要忙到深夜。十一点左右才能到家。时间紧,压力大。但是周四的试演我觉得非常好。从舞台设计,服装制作到乐队伴奏,台上演员的演出和互相配合,真的是非常棒的一场演。为他们骄傲!


3这部音乐剧被认为是音乐剧历史上最著名、最成功的作品之一,里面也有很多有意思的名句。比如有一句是"小心你说的,因为小孩儿会听到。小心你做的,因为小孩儿会看到,学到。“意思是说,我们需要注意我们说和做的事情,因为孩子们会从中学习。对于家长和老师,都要注意自己的言行。因为小孩会模仿大人。


4还有后来小红帽和公主的对话中,公主说“没有人真的孤身一人,没有人是孤单的”。小红帽的妈妈可能不在了,不能再引导她。可是即使我们觉得自己孤单无助,其实我们身边还有朋友可以帮助我们。


5还有一句歌词意思是:实现愿望可能会带来问题,但是如果你从来没有实现过愿望,那会更遗憾。我想到很多时候我们人生中有很多理想愿望,但是我们不敢去追求。因为可能会遇到困难,最终失败。那时候会想,要是像原来一样,不去追求理想就没有这些问题。可是从来没有尝试过的人生才是最让人后悔的吧。

你听说过Into the Woods这个音乐剧吗?你看过它的电影吗?如果你喜欢五分钟中文,就请帮我订阅,点赞,分享。让这个节目能帮到更多的人。感谢您的收听。我们下期再见!

Useful Vocabulary and Expressions by paragraph

  1. 戏剧 | Xìjù | drama
  2. 魔法 | mófǎ | magic
  3. 森林 | sēnlín | forest
  4. 讲述 | jiǎngshù | to tell, narrate
  5. 经典 | jīngdiǎn | classic
  6. 童话 | tónghuà | fairy tale
  7. 交织 | jiāozhī | interweave
  8. 《小红帽》 | “xiǎohóngmào” | little Red Riding Hood
  9. 《杰克与豌豆》 | “jiékè yǔ wāndòu” | Jack and the Beanstalk
  10. 《长发公主》 | “zhǎng fā gōngzhǔ” | Long Hair Princess Rapunzel
  11. 《灰姑娘》 | “huī gūniáng” | Cinderella
  12. 实现愿望 | shíxiàn yuànwàng | realize one's wish
  13. 卷入 | juàn rù | get involved
  14. 神秘 | shénmì | mystery
  15. 拍(电影) | pāi (diànyǐng) | filming
  16. 搜 | sōu | Search

2

  1. 排练 | páiliàn | rehearse
  2. 时间紧 | shíjiān jǐn | Tight schedule
  3. 试演 | shì yǎn | audition
  4. 舞台设计 | wǔtái shèjì | Stage design
  5. 服装制作 | fúzhuāng zhìzuò | clothing production
  6. 乐队伴奏 | yuèduì bànzòu | band accompaniment
  7. 配合 | pèihé | Cooperation
  8. 骄傲 | jiāo'ào | pride

  1. 名句 | míngjù | famous lines
  2. 模仿 | mófǎng | imitate

  1. 孤单 | gūdān | alone
  2. 引导 | yǐndǎo | guide

  1. 遗憾 | yíhàn | regret, pity
  2. 理想 | lǐxiǎng | hopes and wishes
  3. 追求 | zhuīqiú | Pursue
  4. 遇到 | yù dào | meet
  5. 最终 | zuìzhōng | finally
  6. 失败 | shībài | fail

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

有机食品是什么? What is organic food?10 Mar 202300:05:23

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In this episode I talk about organic food.  Despite its growing popularity, not a lot of people really know the standards for organic food by USDA. In this episode we will discuss the  standards and their impacts on people's health and environment. Thank you for listening! Script and useful expressions below (by paragraph).

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天我想跟大家谈谈有机食品。随着大家生活水平的提高,很多人都在超市购物的时候有意识地选择有机食品。在我居住的美国,最近十几年,有机产品的销量增长得非常快。虽然大家越来越倾向购买有机食品,普通人对有机食品的了解却不多。有一个调查显示,虽然有70%的人有购买有机产品的经历,但是只有20%的人能说清楚什么是有机食品。所以我们今天就看看在美国要成为USDA(美国农业部)认证的有机食品需要满足什么标准,以及有机食品对自然和健康有什么好处。

1:27

首先,有机食品禁止使用化学农药和肥料,农民必须使用有机的肥料和防治病虫害的方式。因此,有机食品含有更少的化学残留,对人体的健康风险更小。而且因为有机农业不使用化学肥料和农药,减少了化学物质对土壤和水体的污染,对环境影响较小,更环保。

2:13

其次,USDA有机标准规定,禁止使用转基因技术生产有机农产品。所以如果一个食物是“有机”的,就一定是non-GMO,也就是非转基因的。关于转基因有一些争议。有的观点认为转基因食物对人的身体健康和生态环境有不好的影响。所以如果你不想吃转基因的东西。可以买有机食品。

2:58

第三,USDA的有机标准里也包括动物福利。它规定动物应该有足够的自由和活动空间,不可以使用激素和抗生素。比如有机牛只能吃有机饲料,不能接触化学药物、激素、抗生素和其他化学物质。也要保证他们有足够的空间、食物和水,还有户外活动的机会等等。有机牛肉一般被认为更健康,更道德,更环保。但像其他有机产品一样,由于生产成本比较高,价格也会更高。

4:00

有研究表明,有机食品的营养比非有机食品的多。有机农业通过增加有机物质含量,改善土壤质量,使植物生长更健康。有机动物在更自然健康的环境中生活,所以这样的产品也更加优质,对身体更好。很多人也觉得有机食品的味道更好。 

4:39

那今天关于有机食品就给大家介绍到这里。你平时会注意有机食品的标志吗?你喜欢吃有机食品吗?你觉得跟非有机食品相比有差别吗?感谢您的收听。如果你喜欢这期节目请帮我订阅点赞分享。让五分钟中文可以帮到更多有需要的人。感谢您的收听,我们下期再见!


1
有机 | Yǒujī | organic
食品 | shípǐn | food
有意识 | yǒuyìshí | consciously
销量 | xiāoliàng | Sales
增长 | zēngzhǎng | increase
倾向 | qīngxiàng | tendency
调查 | diàochá | research 
显示 | xiǎnshì | show
认证 | rènzhèng | certified
满足 | mǎnzú | satisfy
标准 | biāozhǔn | standard


禁止 | jìnzhǐ | prohibit
农药 | nóngyào | pesticide
肥料 | féiliào | fertilizer
农民 | nóngmín | farmer
防治 | fángzhì | prevention
病虫害 | bìngchónghài | harm caused by pests and illness 
含有 | hányǒu | contain
残留 | cánliú | residual
风险 | fēngxiǎn | risk
农业 | nóngyè | agriculture
物质 | wùzhí | substance
土壤 | tǔrǎng | soil
环保 | huánbǎo | Environmental friendly


规定 | guīdìng | Regulation
转基因 | zhuǎnjīyīn | genetically modified
技术 | jìshù | technology
农产品 | nóngchǎnpǐn | agricultural products
非 | fēi | Non-
争议 | zhēngyì | dispute
认为 | rènwéi | think
生态 | shēngtài | ecology


动物福利 | dòngwù fúlì | animal welfare
自由 | zìyóu | free
激素 | jīsù | hormone
抗生素 | kàngshēngsù | antibiotic
饲料 | sìliào | feed (n.)
接触 | jiēchù | get in touch
道德 | dàodé | moral
成本 | chéngběn | cost

5
营养 | yíngyǎng | Nutrition
改善 | gǎishàn | improve
质量 | zhìliàng | quality
植物 | zhíwù | plant
优质 | yōuzhì | high quality

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

今年暑假的旅行计划:北海道和中亚 | This Summer’s Travel Plans: Hokkaido and Central Asia02 Mar 202600:05:16

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

今年暑假,我原本计划一放假就飞去北海道,但后来决定把行程往后推一个月。我分享了为什么6月底去更适合登旭岳、看富良野花田,也谈到了一个新的计划——和爸妈一起去中亚旅行。气候、时间和旅行体验之间的关系,其实会影响整个行程的节奏和感受。

In this episode, I share my updated summer travel plans. I explain why I postponed my Hokkaido trip to late June for better hiking and flower season conditions, and I talk about a new plan to travel to Central Asia with my parents. Timing and climate can shape the entire travel experience.

今回は夏の旅行計画についてお話しします。北海道旅行を6月末に変更した理由や、両親と中央アジアへ行く新しい計画について共有します。気候やタイミングが旅の体験に与える影響についても考えます。

#日本旅游 #JapanTravel #北海道 #Hokkaido #札幌 #Sapporo #大雪山 #Daisetsuzan #中亚旅游 #CentralAsiaTravel #旅行计划 #TravelPlanning #暑假 #SummerVacation

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

中美的装修 Home Improvement in China and the US03 Mar 202300:04:57

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In this episode I talk about my recent home flooring project (reason why I didn't update last week) and compare how it's different in China vs the US. In short, in China it's relatively quicker (in terms of wait time) and cheaper (especially when it comes to labor cost). Script and expressions below. Have a nice day!

大家好!欢迎收听新一期的五分钟中文。先跟大家道个歉,因为我最近都没有及时地更新。我家这两周铺地板,所以家里很乱,我每天忙着收拾,中间还有几天不在家,所以没有来得及做节目。那么这期节目正好就跟大家聊一聊中国和美国在装修这方面的不同。仅是我个人的感觉和体验,供大家参考。

  1. 道歉 | Dàoqiàn | Apologize | 
  2. 铺地板 | pū dìbǎn | lay down floor | 
  3. 收拾 | shōushí | (v.) tidy | 
  4. 装修 | zhuāngxiū | home improvement, renovation | 
  5. 供参考 | gōng cānkǎo | for reference |

0:47

首先,中国和美国的等待时间不太一样。我家从开始跟人联系,勘察预估,挑选地板,等工期,从去年到今年好像过了好几个月。感觉在美国这个时间线挺正常的。不过在中国好像不会等这么久。我觉得也是因为疫情的影响,还没有完全地恢复。但是总体感觉中国等的时间应该会少一点儿。

  1. 勘查 | kānchá | prospecting
  2. 预估 | yù gū | estimate
  3. 挑选 | tiāoxuǎn | choose, select
  4. 恢复 | huīfù | recover

1:37

其次就是人工价格方面了。美国安装地板的价格里很大一部分是人工的钱。相比之下中国的人工费比美国低很多。人工便宜在中国是一个普遍现象。不管是外卖快递还是安装修理,人工的价格算起来都比美国低得多。这也是中国家长非常重视孩子的教育,希望孩子上一个好大学的原因之一。因为在中国体力劳动普遍挣得比较少,不太受尊重。而在美国人工比较贵,所以一个会技术的工人也可以过上不错的生活。读书并不是唯一的出路。不管怎样,我觉得一个社会里每个努力工作的人都应该获得体面的回报,每个人都应该得到尊重。这样是最好的。

  1. 人工 | réngōng | labor
  2. 价格 | jiàgé | price
  3. 费 | fèi | fee, cost
  4. 普遍 | pǔbiàn | common, universal
  5. 现象 | xiànxiàng | Phenomenon
  6. 外卖 | wàimài | food takeout, delivery
  7. 快递 | kuàidì | express delivery
  8. 安装 | ānzhuāng | Install
  9. 修理 | xiūlǐ | repair
  10. 体力劳动 | tǐlì láodòng | manual labor
  11. 挣 | zhēng | earn
  12. 尊重 | zūnzhòng | respect
  13. 唯一 | wéiyī | only
  14. 出路 | chūlù | way
  15. 获得 | huòdé | get, receive
  16. 体面 | tǐmiàn | decent

3:07

最后,就像上面提到的,体力工作跟其他的工作一样,也是每天八小时。工人们每天八点多开始,四点多结束。我跟我妈提到工期比预期长了两天,我妈说要是在中国可能就加班赶紧给你干完了。当然美国人也是会加班的,但是一般来说没有中国那么自然,普遍。周末也不会工作。说到这里我想给大家提个醒,那就是装修不管是时间还是花费一般都会超出你的预计。所以如果你想装修最好多留出一点儿时间和金钱。

  1. 结束 | jiéshù | Finish
  2. 工期 | gōngqí | duration
  3. 预期 | yùqí | expected time
  4. 加班 | jiābān | work overtime
  5. 赶紧 | gǎnjǐn | hurriedly, quickly
  6. 自然 | zìrán | natural
  7. 提醒 | tíxǐng | remind
  8. 预计 | yùjì | estimate
  9. 留出 | liú chū | set aside

4:16

那今天关于装修就跟大家聊到这里。你同意我说的吗?你对装修有什么体验呢?如果你有什么问题和建议,欢迎给我发邮件。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅点赞分享,让这个节目可以帮到更多对中文有兴趣的人。感谢您的收听。我们下期再见!


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

七夕和情人节 Qixi & Valentine's Day 16 Feb 202300:04:52

Hello everyone. In this episode I talk about Valentine's Day and Qixi the traditional "love festival" in China. What are the origins of these two holidays? And how are these holidays celebrated in modern China? Script and expressions below.

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。2月14号是西方的情人节,所以我想跟大家聊一聊西方情人节和中国七夕。因为有人也把七夕比作中国的情人节。中西这两个情人节的传说是什么?现代人又都是怎么过情人节的呢?

  1. 情人节 | Qíngrén jié | Valentine's Day
  2. 七夕 | qīxì | Qixi

很多美国人都会过情人节。但是不是所有人都知道情人节的起源。关于情人节,最有名的说法是3世纪,罗马皇帝下令所有单身男性从军,不许结婚。天主教神父瓦伦泰(Valentine)违反皇帝的禁令,秘密替人证婚,结果被士兵逮捕,在269年2月14日被绞死。为了纪念瓦伦泰,人们将每年2月14日定为纪念日,成了后来的“情人节”。

  1. 起源 | qǐyuán | origin
  2. 说法 | shuōfǎ | one's version (of events)
  3. 罗马 | luómǎ | Rome
  4. 皇帝 | huángdì | emperor
  5. 单身 | dānshēn | single
  6. 男性 | nánxìng | male
  7. 从军 | cóngjūn | join the army
  8. 结婚 | jiéhūn | marry
  9. 天主教 | tiānzhǔjiào | catholic
  10. 神父 | shénfù | priest
  11. 违反 | wéifǎn | violation
  12. 禁令 | jìnlìng | ban
  13. 秘密 | mìmì | secret
  14. 替 | tì | for
  15. 证婚 | zhènghūn | Witness the marriage
  16. 逮捕 | dàibǔ | arrest
  17. 绞死 | jiǎo sǐ | to hang
  18. 纪念 | jìniàn | commemorate

中国的七夕节也有各种版本的传说。最有名的是织女是天宫的王母娘娘的女儿,有一次她跟她的姐妹们一起到地上玩儿,在一个湖里洗澡的时候认识了牛郎。两个人都爱上了对方。所以织女决定留在地上,跟牛郎结婚生子。后来王母娘娘知道了这件事,非常生气。她把织女带回天上,并且用银河把织女和牛郎分开。可是天上的喜鹊被他们的爱情感动,所以一起为他们搭成了一座“鹊桥”。这样两个人就可以在桥上见面了。最后王母娘娘也被他俩感动,定了每年农历7月7日两个人可以见一次。所以每年的七夕这一天,大家都会期待美好的爱情。

  1. 版本 | bǎnběn | Version
  2. 织女 | zhīnǚ | weaver girl
  3. 天宫 | tiāngōng | Heavenly Palace
  4. 王母娘娘 | wángmǔniángniáng | queen mother
  5. 牛郎 | niú láng | Cowherd
  6. 银河 | yínhé | miky way
  7. 喜鹊 | xǐquè | magpie
  8. 爱情 | àiqíng | love
  9. 感动 | gǎndòng | move
  10. 搭 | dā | build
  11. 鹊桥 | quèqiáo | Magpie Bridge

那中国人都是怎么过七夕和情人节的呢?在中国,我觉得大家两个节都会过。不过我感觉没有人会太在乎情人节和七夕的传统。我查了一下,七夕节的传统活动有“穿针乞巧”、“观星”、 “吃巧果”等等。但是其实中国人过七夕最重要的活动就是跟爱人在一起,吃美食,互送礼物。跟过西方的情人节也差不多。现在中国人都用微信,也很喜欢用微信发红包。在情人节或者七夕节的时候,中国人会给自己的爱人发电子红包。很多人会发520元,因为520的中文发音“五二零”很像”我爱你”。

  1. 穿针 | chuān zhēn | thread the line through the needle | 
  2. 观星 | guān xīng | stargazing | 
  3. 吃巧果 | chī qiǎo guǒ | eat various nuts | 
  4. 美食 | měishí | Nice food | 

你知道情人节和七夕节的传说吗?你过这两个节吗?如果你过的话,你一般会怎么过呢?感谢您收听这期关于情人节得节目。如果你喜欢五分钟中文,请帮我订阅、点赞、分享,让这个节目可以帮到更多的学习中文的人。感谢您的收听,我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

More on 外国品牌的中文名 Chinese Names of Foreign Brands04 Feb 202300:05:06

Hello everyone! In today's episode I continue to talk about the translation of foreign brand names into Chinese with some more examples: IKEA (宜家), Mercedes-Benz (奔驰),  Lancôme (兰蔻), and Best Buy (百思买).  Scripts and useful expressions below. 


大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。上次节目跟大家聊了三个外国品牌的中文翻译,分别是可口可乐,好市多和家乐福。因为时间有限,所以只聊到了这三个牌子。这个星期我想继续跟大家聊这个话题。因为我觉得品牌的本地化名字真的是一门跨文化艺术。需要兼顾读音和品牌的关联性,又要让这个名字能被目标市场的消费者记住,并且在文化、语言上具有美好的寓意。一个好的本地化的名字会关系到品牌的在本地的发展的成败。

  1. 有限 | Yǒuxiàn | limited
  2. 跨文化 | kuà wénhuà | Cross-culture
  3. 兼顾 | jiāngù | take into account
  4. 关联性 | guānlián xìng | relevance
  5. 目标 | mùbiāo | Target
  6. 消费者 | xiāofèi zhě | consumer
  7. 寓意 | yùyì | meaning, implication
  8. 成败 | chéngbài | success or failure

1:14

今天我想说的第一个牌子就是瑞典的家具店IKEA。其实IKEA这个名字原本是他的创始人的姓名,他从小长大的农场和附近村庄的名字的四个首字母的缩写,跟家具一点儿关系都没有。但是它的中文名字“宜家”既在发音上跟原名极其相似,又完美地表达出了IKEA是做什么的。宜就是suitable,appropriate的意思,家就是home。所以宜家这个名字就好像在告诉消费者我们的家具是最适合你家的。那还有什么比这个名字更完美的翻译吗?

  1. 瑞典 | ruìdiǎn | Sweden
  2. 家具 | jiājù | furniture
  3. 创始人 | chuàngshǐ rén | founder
  4. 首字母 | shǒu zìmǔ | Initials
  5. 缩写 | suōxiě | abbreviation
  6. 极其 | jíqí | extremely
  7. 相似 | xiāngsì | resemblance

2:23
如果你喜欢车,你一定听说过Mercedes-Benz。这两个词都是人名。本身并没有任何关于车的意思。但是中国人一般叫它“奔驰”。奔驰在中文里有run quickly,speed的意思。奔驰这个名字不但表达了奔驰车优越的速度和性能,让人觉得这个车就是速度和激情的象征。而且奔驰也和原名发音非常接近。

  1. 任何 | rènhé | any
  2. 奔驰 | bēnchí | speed, run quickly, gallop
  3. 优越 | yōuyuè | superior
  4. 速度 | sùdù | speed
  5. 性能 | xìngnéng | performance
  6. 激情 | jīqíng | passion
  7. 象征 | xiàngzhēng | symbol

3:10
Lancôme是一个法国化妆品品牌。它的中文翻译”兰蔻”也很经典。首先,它在发音上和法语差不多。而且,它选的字的寓意也很棒。兰蔻作为化妆品想要传递一种优雅,美丽,高贵的寓意。而中文里的兰和蔻正好有这样美好的文化内涵。兰在中国文化里有beauty, elegance的寓意。​​蔻源于唐诗 ,是少女的意思,所以寓意上代表年轻。很符合化妆品的功效。

  1. 化妆品 | huàzhuāngpǐn | cosmetic
  2. 传递 | chuándì | transfer, spread
  3. 优雅 | yōuyǎ | grace
  4. 内涵 | nèihán | Connotation
  5. 唐诗 | tángshī | Tang dynasty poetry
  6. 少女 | shàonǚ | young girl
  7. 功效 | gōngxiào | effect


4:06
中文名对品牌发展影响的一个负面例子就是Best Buy的中文名字“百思买”。Best Buy在中国市场的失败有各种原因,但是不可否认的是它的中文名“百思买”并没有什么帮助。百思就是一百次思考,买电子产品思考太多、太久可能就不想买了吧。

  1. 负面 | fùmiàn | the negative
  2. 失败 | shībài | fail, failure
  3. 例子 | lìzi | example
  4. 不可否认 | bùkě fǒurèn | undeniable
  5. 思考 | sīkǎo | think, contemplate

4:42

今天又跟大家聊了几个外国品牌的中文翻译。希望你也觉得这是有意思的话题。如果你喜欢五分钟中文,请帮我订阅点赞分享。感谢您的收听。我们下期再见!




Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

外国品牌的中文名 Chinese Names of Foreign Brands31 Jan 202300:04:23

Hello everyone! In this episode I talk about three classic translation of famous foreign brands: coca cola (可口可乐), Costco(好市多), and Carrefour(家乐福). These translations are classic because they not only approximate the original names in pronunciation, but also contain great meanings related to what these companies do.  Scripts and useful expressions below. 

大家好,欢迎收听新一期的五分钟中文。今天我想跟大家聊一聊外国品牌的中文翻译。在中国改革开放以后,很多外国的大公司都进入了中国。那这些公司和品牌进入中国市场一般都会取一个本土化的名字。今天就跟大家聊三个常见的大品牌的中文翻译。

  1. 品牌 | Pǐnpái | brand
  2. 翻译 | fānyì | translate
  3. 改革开放 | gǎigé kāifàng | Reform and Opening
  4. 取...名字 | qǔ... Míngzì | take...as a name
  5. 本土化 | běntǔ huà | localization

0:43

第一个就是coca cola的中文名“可口可乐”。可口可乐真的翻译得太好了。不但在发音上相似,而且在意思上也特别好。“可口”在中文是tasty,palatable的意思。“可乐”也可以翻译成happy,amusing。在美国,可口可乐也是想传递一种又好喝又享受的感觉。可口可乐这个中文名完美地传达了这个意思。

  1. 传递 | chuándì | transmit
  2. 享受 | xiǎngshòu | enjoy
  3. 完美 | wánměi | Perfect
  4. 传达 | chuándá | convey

1:34
我想到的第二个就是前两年才进军中国的美国超市Costco。Costco的中国名字叫“好市多”。我觉得这个品牌翻译也相当成功。因为它也是不但做到了发音上的关联,而且选的字也非常有意义。“好”就是good。“市”就是market,“多”就是many,more。那“好市多”在语义上就给人们“好的超市,东西很多”的感觉。同时,“好事”good things和“好市”同音。“好事多”就像是一种祝福你生活中有很多好事发生。听上去非常吉利。大家都会喜欢的。

  1. 进军 | jìnjūn | march into
  2. 相当 | xiāngdāng | quite
  3. 关联 | guānlián | associate
  4. 同音 | tóngyīn | Homophone
  5. 祝福 | zhùfú | wish
  6. 吉利 | jílì | auspicious

2:48
最后,我想到的是“家乐福”。家乐福不是美国的品牌,家乐福是一家法国的大型零售集团。法语叫Carrefour。这个翻译—“家乐福”也很棒。因为除了发音上非常相似,而且如果你把家乐福这三个字拆开。家就是family, home。乐就是happy,laughter。福就是good fortune。就是春节中国人会在门上贴的福字。家乐福这个名字就给我们一种:一家人一起去这个超市购物,大家都很开心,都很有福气的寓意。

  1. 大型 | dàxíng | large scale
  2. 零售 | língshòu | retail
  3. 集团 | jítuán | group
  4. 棒 | bàng | Great
  5. 相似 | xiāngsì | resemblance
  6. 拆开 | chāi kāi | divide, separate
  7. 福气 | fúqi | luck
  8. 寓意 | yùyì | implied meaning

3:50
那关于外国品牌的中文翻译,今天就跟大家聊这么多。你知道这三个公司吗?你想过它们名字的中文翻译的意义吗?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享。让这个节目可以帮到更多的人。感谢您的收听。我们下期再见!


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

庆祝兔年一日游 Field Trip to Celebrate the Year of the Rabbit22 Jan 202300:04:46

Hello everyone! Happy Year of the Rabbit. In today's episode I talk about our out-of-town field trip on Tuesday to celebrate the lunar new year.  Students ate a delicious all-you-can-eat Chinese hot pot buffet and shopped at the H Mart next door. We had a great time! Script and useful expressions below.

0:00

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天是农历大年三十。明天就是农历大年初一了。如果你过农历新年,在这里祝你春节快乐,兔年吉祥!今天我想跟大家说说今年我是怎么跟学生一起庆祝春节的。

  1. 兔 | Tù | rabbit
  2. 吉祥 | jíxiáng | auspicious

0:32

这个星期二我带全体学中文的学生去附近的大城市体验了一次正宗的中式火锅和亚洲超市。我让学生跟平时一样八点十分到校。大家在我教室整顿一下以后,八点半我们准时坐校车从学校出发。我们的城市距离附近的大城市并不近。如果是自己开车,谷歌地图说需要不到两个半小时。我之前计划这次行程的时候,觉得坐校车比自己开车的时间最多多一个小时吧。还担心到得太早。但是其实因为校车开得慢(好像只能开到55英里每小时),而且我们中途还去了一次休息区,所以到饭店的时间正好是他们开门的时间。我们到了以后就直接进去了。

  1. 全体 | quántǐ | all
  2. 体验 | tǐyàn | to experience
  3. 正宗 | zhèngzōng | authentic
  4. 中式 | zhōngshì | Chinese style
  5. 火锅 | huǒguō | hot pot
  6. 亚洲 | yàzhōu | Asia
  7. 整顿 | zhěngdùn | settle down
  8. 谷歌 | gǔgē | Google
  9. 英里 | yīnglǐ | mile
  10. 中途 | zhōngtú | halfway

2:02

来之前我已经跟饭店的老板多次沟通了。比如,他们知道我们差不多几点到,也知道我们是快三十个高中生,从来没吃过火锅,也不太懂怎么吃。老板安排我们坐在一起,还找服务员教我们怎么在iPad上点菜,怎么涮火锅,怎么调酱料。总之,饭店的人都十分热情,有耐心。我们大家吃得很开心。午餐火锅自助是一位24美元。我觉得很实惠!

  1. 沟通 | gōutōng | communicate
  2. 快 | kuài | almost
  3. 涮火锅 | shuàn huǒguō | Shabu Shabu
  4. 调 | tiáo | blend
  5. 酱料 | jiàng liào | sauce
  6. 热情 | rèqíng | enthusiasm
  7. 耐心 | nàixīn | patience
  8. 自助 | zìzhù | self serving
  9. 实惠 | shíhuì | affordable

2:56

吃完饭以后,我们就去旁边的H Mart亚洲超市逛了。因为在饭店的时间有点儿长,所以我们在超市只有半个小时时间逛。这么大的超市,我的学生又是第一次来,其实说半个小时是有点儿紧张的。虽然大家也都逛完、买到了自己喜欢的东西,但是下次我会安排更充足的时间让大家好好逛逛,仔细地观察体验亚洲超市。

  1. 紧张 | jǐnzhāng | nervous
  2. 充足 | chōngzú | enough
  3. 仔细 | zǐxì | carefully, closely
  4. 观察 | guānchá | Observe

3:45

逛完超市以后我们就返程了。五点半才回到学校。不过,除了回来赶上了晚高峰,交通上一切都还是很顺利的。整个这一天学生们不管在校车上还是在饭店和超市里都是欢声笑语。我们一起提前度过了非常快乐的一个农历新年!

  1. 返程 | fǎnchéng | return trip
  2. 晚高峰 | wǎn gāofēng | evening peak hour (traffic)
  3. 顺利 | shùnlì | smoothly
  4. 整个 | zhěnggè | entire
  5. 欢声笑语 | huānshēng xiàoyǔ | full of happy talks and laughs


4:22

那今天就跟大家聊到这里!你庆祝农历新年吗?你是怎么庆祝农历新年的呢?如果你喜欢这期节目,请帮我订阅, 点赞,分享!感谢您的收听。我们下期再见!


Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

美式中餐和中国中餐的差别 Difference between American Chinese Food and Chinese Food in China12 Jan 202300:05:06

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In today's episode I want to talk about the difference between American Chinese food and Chinese food in China. The first difference lies in the cooking method. A lot of Chinese food in America is usually cooked by deep frying whereas in China a variety of cooking methods are used.  Secondly, the concept of a main dish and the presentation of food are also different due to cultural traditions. Lastly, Chinese people welcome a much wider range of ingredients than Americans who only consider a limited number of ingredients as appropriate to eat.

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天我想跟大家聊一聊中国的中餐和美式中餐的差别。你可能想不到,在美国,中餐馆的数量远远超过麦当劳,是麦当劳的三倍。美国有4万多家中餐馆,麦当劳只有1万4千家。从中餐馆的数量可以看出,美国人对于中餐是有多么地喜爱。可是美国人爱吃的中餐和中国本土的中餐是一样的吗?有什么不同呢?

  1. 美式 | Měishì | American style
  2. 差别 | chābié | difference
  3. 超过 | chāoguò | Exceed
  4. 麦当劳 | màidāngláo | McDonald's
  5. 倍 | bèi | times
  6. 数量 | shùliàng | quantity

0:57

首先,美式中餐和中国中餐的烹饪方法不太一样。美国的中餐很多都是油炸的。比如,美国人爱吃的”橙子鸡“ (Orange Chicken)就是把腌制的鸡块油炸后再放入做好的橙子酱中。让炸鸡都沾到酱就可以吃了。橙子鸡除了酱料有中国特色, 本质上跟麦当劳的炸鸡块是一样的。而在中国,油炸并不是主流的烹饪方法。中餐有二十八种烹饪方法。其中主要的有炒(stir fry),炖(stew),蒸(steam),煮(boil)。而感觉美国的中餐比较少地用到蒸煮。

  1. 烹饪 | pēngrèn | cooking
  2. 方法 | fāngfǎ | method
  3. 油炸 | yóu zhá | fried
  4. 腌制 | yān zhì | marinated
  5. 沾 | zhān | touch, cover
  6. 酱 | jiàng | Sauce
  7. 本质 | běnzhí | essentially, Nature
  8. 主流 | zhǔliú | mainstream
  9. 炒 | chǎo | saute, stir fry
  10. 炖 | dùn | stew
  11. 蒸 | zhēng | Steam
  12. 煮 | zhǔ | boil

2:06

除了烹饪方法不同, 美式中餐和中国中餐的模式也不同。第一,美国中餐沿袭西餐的传统,主菜一般是各种肉类或者海鲜,配蔬菜,面条,米饭等。而且因为西餐是分餐制,所以美式中餐一般都放在一个盘子里。每个人就点一个主菜,自己吃。

  1. 模式 | móshì | model
  2. 沿袭 | yánxí | follow (a tradition)
  3. 配 | pèi | match
  4. 分餐制 | fēncān zhì | individual food serving system

2:50

中国的中餐就不一样了。传统中国中餐的主菜除了鱼啊,肉啊的荤菜,素菜也可以做主菜。每个菜都有自己的盘子。一般不会和米饭放在一起。而且所有菜都放在桌子中间,像美国的family style。然后每个人有自己的米饭或者面食。大家分享饭桌中间的菜。不像在美国的分餐制是自己吃自己的。

  1. 荤菜 | hūncài | Meat dishes
  2. 素 | sù | non-meat, vegetarian
  3. 分享 | fēnxiǎng | share


3:39

最后,美式中餐的食材选择没有中国中餐的范围大。西方文化在食用肉类上通常比较保守。美国人吃的肉一般就是鸡肉,牛肉,猪肉之类。不太会吃一些“奇怪”的部位。比如猪耳朵,牛舌头,鸡心。所以在美国的中餐馆你不太会看到用这些食材做的菜,而这些食材在中国都是很常见的。大家很喜欢吃。

  1. 食材 | shícái | Ingredients
  2. 选择 | xuǎnzé | choose, selection
  3. 范围 | fànwéi | scope
  4. 食用 | shíyòng | edible
  5. 保守 | bǎoshǒu | conservative
  6. 部位 | bùwèi | parts

4:30

你喜欢吃中餐吗?你觉得你的城市的中餐跟正宗的中餐一样吗?有什么相同和不同的地方?那今天关于中国和美国的中餐就跟大家聊到这里。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享。感谢您的收听!我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

我生活中不能缺少的东西 The Things I can't Live Without05 Jan 202300:04:02

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. First of all, I want to wish everyone happy new year! In our first episode of 2023, I want to share with you three little things that I can't live without: lens wipes, smart speakers, and noise cancellation earphones. What are some things that you have to have every day? Hope you enjoy this episode. Script and useful vocabulary below. 


0:00
大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。这期是2023年第一期节目。在这里先祝大家新年快乐!今天我想跟大家聊一聊我生活中不能缺少的三个小东西。

  1. 缺少 | Quēshǎo | Lack

0:26
我生活中不能缺少的第一个东西就是擦眼镜的湿巾。就是lens wipes。因为我近视,所以每天时时刻刻都离不开眼镜。眼镜一直戴着,就很容易因为空气中的灰尘或者不小心碰到而弄脏。这时候我就会拿出来一张擦眼镜湿巾把眼镜清洁干净。这种湿巾真的比眼镜布好用多了。自从发现了擦眼镜湿巾的好,我在每个地方都要放几片。这样我想擦眼镜的时候就可以很方便找到。

  1. 擦 | cā | wipe
  2. 眼镜 | yǎnjìng | Glasses
  3. 湿巾 | shī jīn | wet wipes
  4. 近视 | jìnshì | Shortsighted
  5. 时时刻刻 | shí shíkè kè | all the time
  6. 戴 | dài | wear
  7. 空气 | kōngqì | Air
  8. 灰尘 | huīchén | dust
  9. 弄 | nòng | to handle
  10. 脏 | zàng | dirty
  11. 清洁 | qīngjié | clean (v.)
  12. 干净 | gānjìng | clean (adj.)
  13. 布 | bù | cloth
  14. 自从 | zìcóng | since

1:24
我生活中也离不开智能音箱。我家有五个智能音箱,在我家不同的地方。我用他们设闹铃、提醒,定时,听歌儿,看新闻,也经常问它们天气和其他问题。比如,明天的天气怎么样?晚上会不会下雨?这个词是什么意思,怎么拼?某个城市的人口是多少?从A到B有多远?在没有办法拿手机,但是又想马上得到答案的时候,直接问智能音箱太方便了。

  1. 智能 | zhìnéng | intelligent, smart
  2. 音箱 | yīnxiāng | speakers
  3. 闹铃 | nào líng | alarm clock
  4. 提醒 | tíxǐng | remind
  5. 定时 | dìngshí | timer
  6. 某 | mǒu | certain
  7. 答案 | dá'àn | Answer (n.)

2:17
最后,我每天的生活也离不开无线降噪耳机。降噪耳机就是可以降低外界噪音的耳机。降噪耳机在很多地方都大有用处。在咖啡厅学习的时候,戴上降噪耳机可以帮你更加专心。在家里看视频但是邻居开割草机的的时候, 戴上降噪耳机可以屏蔽割草机的轰鸣声,让你更舒服地看视频。坐飞机旅行的时候,戴降噪耳机听歌或者有声书不但可以帮助你降低噪音,而且还可以缓解焦虑。跑步听歌的话,降噪耳机也很好。不过,要提醒大家注意安全,不要因为听不到外面的声音造成事故。

  1. 无线 | wúxiàn | wireless
  2. 降噪 | jiàng zào | noise reduction
  3. 耳机 | ěrjī | earphone
  4. 降低 | jiàngdī | reduce
  5. 外界 | wàijiè | outside world
  6. 噪音 | zàoyīn | noise
  7. 大有用处 | dà yǒu yòngchù | very useful
  8. 专心 | zhuānxīn | concentrate
  9. 视频 | shìpín | video
  10. 割草机 | gē cǎo jī | Lawn mower
  11. 屏蔽 | píngbì | block (v.)
  12. 轰鸣声 | hōngmíng shēng | roar, boom to describe loud noise by machine
  13. 缓解 | huǎnjiě | ease
  14. 焦虑 | jiāolǜ | anxiety
  15. 造成 | zàochéng | cause

3:28
以上就是我生活中不能缺少的三个小东西。你生活中有什么东西是不能缺少的吗?为什么?那今天跟大家聊到这里。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享,让这个节目能帮到更多的人。感谢您的收听!我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

圣诞节的中餐 Chinese Food on Christmas24 Dec 202200:03:53

Hello everyone, in today's episode I talk about the tradition of eating Chinese food/going to a Chinese restaurant on Christmas Day.  In the US,  Chinese people who do not celebrate Christmas usually keep their restaurants open when most other businesses are closed for the holiday. The tradition is particularly alive in the Jewish communities because Chinese restaurants are mostly not religious, convenient, and Kosher.  Script and useful words below. Thank you for listening. Happy Holidays!

0:00
大家好,欢迎收听新一期的<五分钟中文>。明天就是圣诞节平安夜了。如果你过圣诞节的话,祝你圣诞快乐!如果你好奇中国人过不过圣诞节,可以去听一听我去年平安夜录的节目。今天我想跟大家聊一聊圣诞节吃中餐的传统。

  1. 圣诞节 | Shèngdàn jié | Christmas
  2. 平安夜 | píng'ān yè | Christmas Eve

0:31
象春节一样,圣诞节是美国最大的节日之一。在圣诞节这两天,因为很多人要过节,所以大部分的地方都不开门营业。包括饭店。所以如果你想在圣诞这天出去吃饭,就会发现很难找到饭店。我记得我刚来美国的时候,圣诞节正好在外旅游,不太了解这个情况。没想到不管是饭店还是超市都不开门。想找一个便利店随便买点儿东西吃都找了半天才找到。

  1. 开门 | kāimén | open the door (open for business) | 
  2. 营业 | yíngyè | in business | 
  3. 便利店 | biànlì diàn | convenience store | 

1:25
虽然现在跟过去比起来,圣诞节开门的饭店可能比过去多了一些,但是选择还是少。而相比美国人,中国人传统上大多是不信教的,也不过圣诞节。所以中餐厅在圣诞节的时候也就照常开门。于是就有了美国人——尤其是美国犹太人——圣诞节吃中餐的传统。由于犹太人也不过圣诞节,所以没有基督教色彩且圣诞节照常营业的中餐厅就成了一个绝佳的选择。除了世俗和便利的原因以外,中餐也比较符合犹太人的一些饮食禁忌。比如中餐不太会用到奶制品。

  1. 选择 | xuǎnzé | choose
  2. 相比 | xiāng bǐ | compared to
  3. 信教 | xìnjiào | believe in religion
  4. 照常 | zhàocháng | as usual
  5. 犹太人 | yóutàirén | jews
  6. 基督教 | jīdūjiào | Christianity
  7. 色彩 | sècǎi | color, character
  8. 绝佳 | jué jiā | excellent, wonderful
  9. 世俗 | shìsú | secular
  10. 符合 | fúhé | conform to
  11. 饮食禁忌 | yǐnshí jìnjì | Dietary restrictions
  12. 奶制品 | nǎi zhìpǐn | dairy products

2:36
美国犹太人圣诞节吃中餐已经有一百多年的历史了。其实不只是犹太人,只要你不过圣诞节,在这个节庆期间一个人就难免会觉得有点儿孤单寂寞。所以很多人会跟亲朋好友一起聚会。如果想出去聚的话,不歇业的中餐厅就是一个不错的选择了。现在即使有更多的餐厅圣诞节不歇业,圣诞节吃中餐的传统也继续流传下来。

  1. 节庆 | jiéqìng | festival, festive
  2. 难免 | nánmiǎn | unavoidable
  3. 孤单 | gūdān | alone
  4. 寂寞 | jìmò | lonely
  5. 聚会 | jùhuì | reunion
  6. 歇业 | xiēyè | out of business
  7. 流传 | liúchuán | spread, pass on

3:26
你过圣诞节吗?你在圣诞节会在哪儿吃饭呢?你在圣诞节去过中餐馆吗?那今天就跟大家聊到这里。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅、点赞、分享。感谢您的收听。我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

世界杯 The World Cup ⚽️18 Dec 202200:04:57

Hello everyone! In today's episode, I talk about the world's most popular sport, soccer,  and the World Cup. China doesn't lack soccer fans, but China men's soccer has been a national disgrace and laughing stock. Why didn't China's soccer develop as successfully as its economy? Listen and find out! Script and useful expressions are below. Have a great day!

0:00
大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。最近正好是卡塔尔世界杯。大家都看球了吗?因为我在美国学校,所以之前有美国队比赛的时候,很多老师都在教室大屏幕上播放了美国队的比赛。美国队虽然没有走得更远,但是今年踢得也不错了。一转眼世界杯都结束了。今天早些时候的决赛,阿根廷“点球大战”击败了法国队。我觉得这届世界杯“跌宕起伏”, 还蛮好看的。你觉得呢?你支持的球队赢了吗?

  1. 卡塔尔 | Kǎtǎ'ěr | Qatar
  2. 世界杯 | shìjièbēi | world cup
  3. 屏幕 | píngmù | screen
  4. 播放 | bòfàng | play (e.g. a video)
  5. 一转眼 | yī zhuàn yǎn | A blink of an eye
  6. 结束 | jiéshù | End
  7. 决赛 | juésài | finals
  8. 点球大战 | diǎn qiú dàzhàn | penalty shootout
  9. 击败 | jíbài | beat
  10. 跌宕起伏 | diēdàng qǐfú | ups and downs
  11. 蛮 | mán | quite


1:01

足球可以说是世界上第一大运动。世界杯也是足球的最顶级的赛事。足球这项运动充满了魅力和激情,吸引了世界上无数人的关注和参与。中国人也很喜欢足球,但是中国男子足球队这么多年来一直是中国人的笑话。成了耻辱和失败的代名词。那为什么中国这样一个大国,男足却这么差呢?

  1. 顶级 | dǐngjí | topmost
  2. 赛事 | sàishì | competition
  3. 充满 | chōngmǎn | full, filled with
  4. 魅力 | mèilì | charm
  5. 激情 | jīqíng | passion
  6. 吸引 | xīyǐn | attract
  7. 关注 | guānzhù | focus, attention
  8. 参与 | cānyù | participate
  9. 耻辱 | chǐrǔ | shame
  10. 失败 | shībài | failure


1:46

主要原因就是体制问题:跟很多中国很多运动一样,中国足球受到从上而下的”举国体制”的影响。中国足协(足球协会)和国家队的官员们有着极大的权力。这种至高的行政权力就造成了腐败和资源浪费。比如在中国男足,有时候不是你踢得好就能进国家队,上场比赛,而是,你需要跟领导关系好才行。不管是教练还是球员,只是有能力是不行的。也是由于这种国家化的管理和组织形式,足球这种植根于社区的运动并没有发展起来。在中国,没有完善的从低到高的联赛体系。如果想踢足球,就要进入体制内的专业足球体校训练,选拔。而这样就又容易造成腐败。

  1. 体制 | tǐzhì | system
  2. 举国体制 | jǔguó tǐzhì | Nationwide system
  3. 协会 | xiéhuì | association
  4. 极大 | jí dà | great
  5. 权力 | quánlì | power
  6. 至高 | zhìgāo | supreme
  7. 行政 | xíngzhèng | administrative
  8. 腐败 | fǔbài | corruption
  9. 资源 | zīyuán | resource
  10. 浪费 | làngfèi | waste
  11. 领导 | lǐngdǎo | leader
  12. 国家化 | guójiā huà | Nationalized
  13. 管理 | guǎnlǐ | manage
  14. 形式 | xíngshì | form
  15. 植根于 | zhí gēn yú | rooted within
  16. 完善 | wánshàn | Complete
  17. 联赛 | liánsài | sports league
  18. 体系 | tǐxì | system
  19. 选拔 | xuǎnbá | selection
  20. 造成 | zàochéng | cause


3:12

足球在中国没有发展起来还有一个原因就是文化。中国人传统上一直对学校教育非常重视。认为小孩儿最重要的事就是努力读书,考一个好大学。体育就是玩儿,是浪费时间。练体育的小孩的人儿都是不行的。踢足球的都是成绩不好,不聪明,靠上学没有出路的孩子。所以才只能踢球。于是,很少有学习好的孩子的家长愿意为孩子踢足球进行更多的投入。在中国做一名职业足球运动员太难了。所以还是好好学习,以后找一份好工作比较靠谱。

  1. 重视 | zhòngshì | Pay attention to
  2. 靠 | kào | Depend on
  3. 出路 | chūlù | pathway, the way out
  4. 投入 | tóurù | put in
  5. 职业 | zhíyè | Profession
  6. 靠谱 | kào pǔ | Reliable, dependable


4:19

这个周末就是圣诞节了。很多学校和公司这周都会开始放假了。如果你过圣诞节的话,祝你节日快乐!不管你过不过圣诞,我都希望你能度过一个轻松美好的一周。如果你喜欢《五分钟中文》,请帮我订阅、点赞、分享,让这个节目可以帮助到更多的人。感谢您的收听!我们下期再见。

  1. 圣诞 | shèngdàn | Christmas
  2. 度过 | dùguò | spend

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

柳州螺狮粉 Liuzhou Luosifen (Liuzhou River Snails Rice Noodle)09 Dec 202200:04:33

Hello everyone, welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In this episode I talk about one of the most popular noodles in China-Liuzhou luoshifen. What is luoshifen? What's in it and what's the special ingredient that creates the uniquely stinky smell? Because of its huge popularity, we can now so many packaged luoshifen brands to choose from if you would like to try it but don't have a luoshifen restaurant nearby. Scripts and useful vocabulary below. Thank you for listening to 5 Minute Chinese. See you next week!


0:00

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。我今天想跟大家聊一聊“螺狮粉”。螺狮粉是最近几年风靡中国的一种面条。螺狮是一种淡水的田螺。有点儿象蜗牛。粉就是米粉,是一种米做的面条。螺狮粉之所以叫螺狮粉就是因为他的汤是用螺狮熬的。不过螺狮粉不只是用田螺汤和米粉就可以了。它的里面还有其他各种各样的食材。放在一起才有了螺狮粉独特的味道。

  1. 螺狮粉 | Luó shī fěn | Snail noodle | 
  2. 风靡 | fēngmí | all the rage, extremely popular, trending | 
  3. 淡水 | dànshuǐ | freshwater | 
  4. 田螺 | tiánluó | river snail | 
  5. 蜗牛 | wōniú | snails | 
  6. 米粉 | mǐfěn | rice noodle | 
  7. 熬 | áo | boil, slow cook | 
  8. 食材 | shícái | Ingredients | 
  9. 独特 | dútè | unique | 
  10. 味道 | wèidào | smell | 


0:55

很多人说螺狮粉是世界上最臭的面条。关于螺狮粉的臭有很多搞笑的故事。比如,有人说在国外公寓里做螺狮粉,因为太臭了,被人报警。还有人说螺狮粉的臭味会停留在你家里长达三个月。那么螺狮粉的臭味是从哪儿来的呢?螺蛳粉的那股臭味其实主要来自酸笋。酸笋的做法就是把甜笋切成块或片,放在陶罐中,加水和盐,在阴凉处发酵一个月左右就腌好了。腌好的酸笋有一种酸臭的味道,就是大家熟悉的螺蛳粉的臭味的来源。没有了酸笋,螺蛳粉就不是螺狮粉了。很多人爱吃螺蛳粉,就是因为螺蛳粉的酸辣口感:越酸越辣,唾液分泌越多,就越想吃,越吃越上瘾。

  1. 臭 | chòu | Smelly
  2. 搞笑 | gǎoxiào | funny
  3. 公寓 | gōngyù | apartment
  4. 报警 | bàojǐng | Call the police
  5. 停留 | tíngliú | stay
  6. 长达 | zhǎng dá | up to
  7. 酸笋 | suān sǔn | sour bamboo shoots
  8. 陶罐 | táo guàn | clay pot
  9. 阴凉处 | yīnliáng chù | the shade
  10. 发酵 | fāxiào | fermentation
  11. 腌 | yān | pickled
  12. 熟悉 | shúxī | familiar
  13. 来源 | láiyuán | source
  14. 口感 | kǒugǎn | Taste
  15. 唾液 | tuòyè | saliva
  16. 分泌 | fēnmì | secretion
  17. 上瘾 | shàngyǐn | addicted


2:24

那除了螺狮,米粉,和酸笋以外,一碗正宗的螺狮粉里还有什么呢?一般来说,螺狮粉里会放腐竹,炸花生,萝卜干,酸豆角,木耳,青菜等。除了这些以外,还有一些其他配菜,比如鸭脚,卤蛋和豆腐泡什么的。为了平衡螺狮粉的又酸又爽的强烈味道,很多人会在吃螺狮粉的时候喝豆奶。就像我们吃辣以后会喝牛奶一样。

  1. 正宗 | zhèngzōng | authentic
  2. 腐竹 | fǔzhú | Yuba tofu skin
  3. 豆角 | dòujiǎo | beans
  4. 木耳 | mù'ěr | fungus, woodear mushroom
  5. 配菜 | pèi cài | side dish
  6. 鸭脚 | yā jiǎo | Duck feet
  7. 卤蛋 | lǔ dàn | spiced corned egg
  8. 豆腐泡 | dòufu pào | tofu puff
  9. 平衡 | pínghéng | balance
  10. 强烈 | qiángliè | strong


3:16

螺狮粉这几年得到了飞速的发展,在中国各地都非常流行。除了去饭店吃螺狮粉,现在也有各种各样的袋装螺狮粉可以选择。如果你不在中国但是想试试螺狮粉,你就可以去本地的亚洲超市或者上网买,都不难买到。不过建议你煮螺狮粉之前要跟家里的亲人朋友提前说一下,毕竟不是所有人都能接受螺狮粉的味道。

  1. 飞速 | fēisù | fast
  2. 袋装 | dài zhuāng | bagged
  3. 本地 | běndì | local
  4. 亚洲 | yàzhōu | Asia
  5. 煮 | zhǔ | cook, boil
  6. 接受 | jiēshòu | accept

4:06

那关于螺狮粉就跟大家聊到这里。最近很忙,所以感谢您的耐心。如果您喜欢五分钟中文,请帮我关注,点赞,分享,让这个节目能帮助更多的人。感谢您的支持。我们下期再见!

  1. 耐心 | nàixīn | patience

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

只有金牌才算成功吗?|Is Gold Medal the Only Measure of Success?23 Feb 202600:05:56

节目简介|Episode Description|エピソード紹介

在冬奥会闭幕之际,这一期聊一聊“唯金牌论”这种心态。在奥运这样的国际赛事中,成绩往往被放在非常重要的位置。这种结果导向的思维,与中国长期以来的体育体制以及社会期待之间存在一定的关联。同时,年轻一代运动员的心态也正在发生变化。金牌、压力与成功之间的关系,或许值得我们重新思考。

In this episode, recorded at the close of the Winter Olympics, I reflect on what is often described as a “gold medal mentality.” In international competitions, medals are frequently treated as the primary measure of success. This results-oriented mindset is closely linked to China’s long-standing sports system and broader social expectations. At the same time, younger athletes may be approaching success in new ways. It might be worth reconsidering how we define success under pressure.

冬季オリンピックの閉幕に合わせて、今回は「唯金牌論」という考え方について考えてみます。国際大会ではメダルが成功の基準として強く意識されることがあります。その背景には、中国の体育体制や社会的な期待との関係もあります。一方で、若い世代のアスリートの考え方にも変化が見られます。成功の意味について改めて考えてみる回です。

#冬奥会 #奥运会 #冰雪运动 #滑雪 #金牌 #体育 #运动员 #成功 #压力 #冬季运动 #Olympics #WinterSports #Skiing #GoldMedal

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

寿司的故事 🍣 The Story of Sushi01 Dec 202200:06:02

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. In today's episode, I talk about one of the most loved food in the world—Sushi. Where did sushi originate? Why do people say it is from China? And how did it evolve over time and become one of the most popular food now? Scripts and expressions below. Thank you for listening. Have a nice day!

0:00

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。今天我想跟大家聊一聊寿司。寿司是一个很受大家欢迎的美食。寿司除了是日本人喜爱的食物以外,在日本以外的地区也非常流行。从高级的寿司店到外卖餐厅,世界很多地方你都可以吃到寿司。在美国,中国和很多国家的超市里也有包装好的寿司。

  1. 寿司 | Shòusī | sushi
  2. 美食 | měishí | delicious food
  3. 外卖 | wàimài | takeout
  4. 包装 | bāozhuāng | Package


0:49

像很多世界其他美食一样,寿司也有自己的历史起源和发展过程。我查了一些关于寿司起源的资料,可是说得都不太一样。有的人认为寿司源于中国。日文中的寿司的两个汉字最早都源自中国。一个的意思是切得很碎的鱼。一个的的意思是通过米和盐发酵制成的发酵鱼肉。这两个字都包含了寿司的基本配料和做法。一百年后这两个汉字才被传到日本。因此,很多人说寿司来自中国。同时,很多人—包括很多日本人—说寿司源自东南亚。是先从东南亚传到中国,再从中国传到了日本。不管寿司最初的起源地是哪儿,寿司都是在日本得到了长足的发展,最后也是从日本走向世界。现在人们一说到日本饮食首先就想到寿司。

  1. 起源 | qǐyuán | origin
  2. 发展过程 | fāzhǎn guòchéng | development process
  3. 资料 | zīliào | material
  4. 源于/源自 | yuán yú/yuán zì | originate from
  5. 切碎 | qiē suì | chop up
  6. 发酵 | fāxiào | fermentation
  7. 制成 | zhì chéng | production
  8. 包含 | bāohán | Include
  9. 基本配料 | jīběn pèiliào | basic ingredients
  10. 传 | chuán | spread, pass on
  11. 东南亚 | dōngnányà | Southeast Asia
  12. 最初 | zuìchū | initial
  13. 长足 | chángzú | long and sufficient
  14. 走向 | zǒuxiàng | go towards



2:34

寿司源于人们用米饭把鱼包起来保存。在过去没有冰箱的时代,发酵是一种很方便、常用的保存食物的方法。米饭发酵后的产物可以阻止细菌生长,从而达到帮鱼保鲜的作用。因为经过长时间发酵以后的米饭又酸又臭,所以人们在吃腌制鱼的时候,一般都会把外面包着的米饭扔掉。

  1. 冰箱 | bīngxiāng | refrigerator
  2. 保存 | bǎocún | preserve, save
  3. 产物 | chǎnwù | product
  4. 阻止 | zǔzhǐ | Prevent
  5. 细菌 | xìjùn | bacteria
  6. 生长 | shēngzhǎng | to grow
  7. 保鲜 | bǎoxiān | Keep Fresh
  8. 经过 | jīngguò | go through
  9. 酸 | suān | sour
  10. 臭 | chòu | Smelly
  11. 腌制 | yān zhì | marinated
  12. 扔掉 | rēng diào | throw away


3:20

后来,人们发现在米饭里加米醋可以大大缩短发酵的时间。而且加了醋以后的米饭也没有原来那么难吃了。所以人们也开始吃原来为了保鲜鱼的米饭了。后来沿海的地区的人直接用新鲜的生鱼片和加醋的新米饭一起吃。这就是现代寿司的雏形了。现在我们常见的寿司形式有握寿司和寿司卷。握寿司就是把一个鱼片放在一小握米饭上。寿司卷一般是用紫菜卷米饭和其他配料。寿司不一定非要是鱼做为主料,也可以是天妇罗,虾,蟹棒和其他蔬菜水果。

  1. 米醋 | mǐcù | rice vinegar
  2. 缩短 | suōduǎn | shorten
  3. 沿海 | yánhǎi | coastal
  4. 雏形 | chúxíng | prototype
  5. 形式 | xíngshì | form
  6. 握寿司 | wò shòusī | nigiri sushi
  7. 寿司卷 | shòusī juǎn | sushi rolls
  8. 紫菜 | zǐcài | seaweed
  9. 主料 | zhǔ liào | main ingredient
  10. 天妇罗 | tiān fù luō | tempura
  11. 蟹棒 | xiè bàng | crab sticks


4:35

二战后,尤其在七十年代,随着日本的崛起和日本的移民,寿司也走向了世界。除了传统的日本寿司,现代寿司也更本地化,更多融合了其他饮食文化特色。现在你去美国的寿司店,很有可能会在菜单上看到California roll 加州卷或者philadelphia roll 费城卷。这些美国化的寿司都是寿司师傅为了迎合美国人的口味发明的。各个国家、民族的美食文化交流,相互影响,创新,才有了我们越来越多的美食啊!

  1. 崛起 | juéqǐ | to rise
  2. 移民 | yímín | migrant
  3. 本地化 | běndì huà | localization
  4. 融合 | rónghé | fusion
  5. 特色 | tèsè | feature
  6. 师傅 | shīfù | chef, master
  7. 口味 | kǒuwèi | taste
  8. 交流 | jiāoliú | exchange
  9. 创新 | chuàngxīn | innovation


5:37

那今天关于寿司就跟大家聊到这里。大家喜欢吃寿司吗?喜欢吃那种寿司呢?感谢您的收听。如果你喜欢,请帮我订阅、点赞、分享。感谢您的支持。我们下期再见!

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

巡演的幕后 Behind the Scenes at Concert Tours23 Nov 202200:05:40

Hello everyone! In today's episode I talk about what happens behind the scene to make a concert tour successful. From negotiating revenue split with the venue , renting buses and hotel rooms in the planning phase, to setting up the stage in oftentimes less than a day and making sure all things work as they should, everything has to line up perfectly to make a concert a success. Next time you enjoy a concert, thank not only the artist/s, but also the team that work with artist/s to put on a great show. Script and expressions below.

0:00

大家好,欢迎收听新一期的《五分钟中文》。之前跟大家聊到十一月初我去亚特兰大看了Blackpink的世界巡回演唱会。真的是特别棒的体验。那今天就说说一场成功的巡演的背后到底是怎么运作的。

  1. 世界 | Shìjiè | world
  2. 巡回 | xúnhuí | (concert) tour 
  3. 演唱会 | yǎnchàng huì | concert
  4. 巡演 | xúnyǎn | (show) touring
  5. 棒 | bàng | Great
  6. 体验 | tǐyàn | to experience
  7. 到底 | dàodǐ | in the end
  8. 运作 | yùnzuò | operate

0:30

如果你参加过美国学校跟戏剧有关的活动,你应该了解排演新剧的时候,不只是需要台上的演员,幕后还有很多服装人员,舞台技术人员,灯光人员,乐队等工作人员。大家都要一起配合好才能给观众献上一个完美的演出。巡回演唱会也是一样。一般提前一年左右就要开始准备了。演唱会前,巡演公司需要先跟演出场地的人谈好费用和所有收入怎么分。一般来说,艺人的公司会拿到百分之八十五左右。夏天的演唱会,上一年的秋冬就要把这些定下来了。定下来时间和地点以后, 巡演公司就要租卡车,大巴,飞机等。除了交通工具以外,还有专门的人为大家订酒店,并告诉酒店有什么具体的时间,饮食方面的需求。虽然都是提前很久计划,但是有时候还是“计划赶不上变化”,这就需要公司跟酒店和租车公司时刻保持联系。如果有什么变化,及时沟通。

  1. 排演 | páiyǎn | rehearsal
  2. 台上 | tái shàng | on stage
  3. 演员 | yǎnyuán | actor, performer
  4. 幕后 | mùhòu | behind the scenes
  5. 服装 | fúzhuāng | clothing
  6. 舞台技术 | wǔtái jìshù | stage technology
  7. 灯光 | dēngguāng | lighting
  8. 配合 | pèihé | Cooperate
  9. 观众 | guānzhòng | audience
  10. 献上 | xiànshàng | present, offer
  11. 完美 | wánměi | Perfect
  12. 演出 | yǎnchū | show
  13. 提前 | tíqián | in advance
  14. 场地 | chǎngdì | venue
  15. 费用 | fèiyòng | cost
  16. 收入 | shōurù | income
  17. 艺人 | yìrén | artist
  18. 定 | dìng | decide, nail down
  19. 卡车 | kǎchē | truck
  20. 大巴 | dà bā | bus
  21. 专门 | zhuānmén | specialized
  22. 计划赶不上变化 | jìhuà gǎnbushàng biànhuà | Plans can't keep up with changes
  23. 时刻 | shíkè | time
  24. 保持 | bǎochí | Keep
  25. 及时沟通 | jíshí gōutōng | timely communication

2:29

巡演公司从一场到下一场都是分组行动。艺人和他们的经纪人,助理之类可能会坐飞机。乐队和伴舞坐旅游大巴。如果路程远,时间紧,又是晚上赶路的话,公司会订有床的大巴,这样大家就可以在车上睡觉。其他人——比如舞台技师和工人——在把舞台音响设备,办公物品等装车之后,也是坐大巴前往下一场的地点。要是两场演唱会之间间隔很短,又要开夜车的话,大巴司机的休息时间就特别重要了。他们白天睡觉,晚上开车。都没有时间看演唱会。

  1. 分组 | fēnzǔ | by group
  2. 行动 | xíngdòng | action
  3. 经纪人 | jīngjì rén | broker
  4. 伴舞 | bànwǔ | backup dancer
  5. 赶路 | gǎnlù | to hasten on with one's journey
  6. 技师 | jìshī | technician
  7. 音响 | yīnxiǎng | Audio
  8. 设备 | shèbèi | equipment
  9. 办公物品 | bàngōng wùpǐn | office supplies
  10. 装 | zhuāng | Pack
  11. 间隔 | jiàngé | interval
  12. 开夜车 | kāiyèchē | night drive

3:41

因为美国大多数演唱会都是在NBA,NFL球队的体育馆举行。这些体育馆平时是为了比赛,不是为了开演唱会。所以什么演唱会的东西都要巡演公司自己去搭建。很多时候人手不够,都要雇本地的工人帮忙才能按时完成。然后下午到演唱会正式开始前会有彩排,试音,和安保演习,最后确定没有什么问题。到了晚上,观众陆陆续续入场,演唱会按时开始。在美国的演唱会大家不管是内场票还是站台(should be 看台)票,一般都会站着又唱又跳,度过一个难忘的夜晚。

  1. 搭建 | dājiàn | to build
  2. 人手 | rénshǒu | manpower
  3. 雇 | gù | hire
  4. 按时 | ànshí | on time
  5. 彩排 | cǎipái | dress rehearsal
  6. 试音 | shì yīn | Audio test, soundcheck
  7. 安保 | ānbǎo | security
  8. 陆陆续续 | lù lùxù xù | one after another
  9. 内场票 | nèi chǎng piào | standing ticket
  10. 看台票 | kàntái piào | seating ticket

4:51

那今天关于演唱会就跟大家聊到这里。跟很多事情一样,我们一般只看到最后的结果,而看不到背后无数人的努力。下次,如果你去了一场成功的演唱会,除了谢谢艺人歌手,别忘了也谢谢他们的团队。是全体一起努力才有了演唱会的顺利、成功地进行。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅,点赞,分享。感谢您的收听。我们下期再见!

  1. 结果 | jiéguǒ | result
  2. 无数 | wúshù | countless
  3. 团队 | tuánduì | team
  4. 顺利 | shùnlì | smoothly

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

冬季户外运动的注意事项 How to Exercise in the Winter Time15 Nov 202200:04:42

Hello everyone! Welcome to a new episode of 5 Minute Chinese. Today I talk about how the winter time and temperature change affect how we go about exercising outdoors. Script and expressions below.

大家好,欢迎收听新一期的<5分钟中文>!上个星期我跟大家聊到我对冬令时的不适应。原来,到五六点的时候天还是亮的。可是现在到4:30、 5:00天色就暗了。5:00多天就黑了。随着太阳下山,气温也降得很快。在户外活动不像前一阵儿那么暖和了。那怎么能在户外活动中,尤其是跑步的时候,既能锻炼身体又尽量让自己舒适呢?

  1. 冬令时 | Dōnglìng shí | winter time
  2. 暗 | àn | dark
  3. 随着 | suízhe | along with
  4. 太阳 | tàiyáng | sun
  5. 下山 | xiàshān | downhill
  6. 降 | jiàng | drop
  7. 户外 | hùwài | outdoor
  8. 前一阵儿 | qián yīzhèn er | a while ago
  9. 尤其 | yóuqí | especially
  10. 跑步 | pǎobù | run
  11. 锻炼 | duànliàn | exercise
  12. 尽量 | jǐnliàng | as much as possible
  13. 舒适 | shūshì | comfortable

上个星期六气温还不错,最高气温有21度,所以短衣短裤出去走一走、跑一跑感觉气温正好,很舒服。但是星期日比星期六就冷了好多。我下午4:00左右出门气温差不多是十三四度。虽然我穿了长裤,但是上身还是短袖。就觉得被风吹得、冻得皮肤都有点儿发红了,手也有点儿冻僵了。

  1. 短袖 | duǎn xiù | short sleeve
  2. 吹 | chuī | blow
  3. 冻 | dòng | freeze
  4. 皮肤 | pífū | skin
  5. 发红 | fā hóng | redness
  6. 僵 | jiāng | stiff

那既然现在天气冷了,我们出去运动应该注意什么呢?应该穿什么呢?我觉得首先要注意的就是安全问题。因为现在天黑得早,5:00多可能天就完全黑了。天黑的时候出去跑步什么的没有白天的时候安全。所以,如果出去运动的话,尽量早一点出门,这样就能早点回来。比较安全。如果白天上班上学,没时间的话,可以选择在家里或者健身房运动,也可以把户外活动安排在周末白天的时候。

  1. 既然 | jìrán | now that
  2. 选择 | xuǎnzé | choose

其次就要说到冬季户外活动的时候需要怎么穿衣服了。冬天在外面跑步或者走路最重要的一点就是保暖。冬季跑步可以用三层穿衣法。最里面穿速干衣,有助于快速排汗。不然出汗了再被冷风一吹,很容易感冒。中层穿抓绒保暖。外层穿防风衣防风雨。下身就穿紧身长裤就可以了。跑起来腿不会感觉太冷。需要保暖的是上肢和手指、耳朵等。所以帽子、手套是必备的。从户外回到家中要及时换上干衣服。在运动前热身的时间要比天暖和的时候长一些。运动完也要好好地拉伸。

  1. 保暖 | bǎonuǎn | keep warm
  2. 层 | céng | layer
  3. 法 | fǎ | method
  4. 速干衣 | sù gàn yī | quick-drying clothes
  5. 有助于 | yǒu zhù yú | helps
  6. 快速 | kuàisù | fast
  7. 排汗 | pái hàn | perspiration
  8. 出汗 | chū hàn | sweat
  9. 感冒 | gǎnmào | cold
  10. 抓绒 | zhuā róng | fleece
  11. 防风 | fángfēng | windproof
  12. 下身 | xiàshēn | lower body
  13. 紧身 | jǐnshēn | tight
  14. 上肢 | shàngzhī | upper body
  15. 及时 | jíshí | timely
  16. 干 | gàn | Dry
  17. 热身 | rèshēn | warm up
  18. 拉伸 | lā shēn | stretch

随着天黑得越来越早,天气越来越冷,户外活动需要的准备工作也越来越多。希望大家都能安全运动,享受冬天运动的乐趣。如果你喜欢这期节目,请帮我订阅、点赞、分享。感谢您的收听!我们下期再见。

  1. 享受 | xiǎngshòu | enjoy
  2. 乐趣 | lèqù | pleasure

Send us Fan Mail

Support the show

如果您喜欢我的播客,欢迎通过下方方式表达您的支持。您的支持对我来说是巨大的鼓励。但无论如何,我都很感激有您作为听众。能够每周与您分享几分钟的时光,对我来说是莫大的荣幸。❤️

If you enjoy my podcast, you’re welcome to show your support through the options below. Your support means a great deal to me and is a huge source of encouragement. But no matter what, I’m truly grateful to have you as a listener. It’s an honor to share a few minutes with you each week!❤️ 

☕💗 Buy Me a Coffee (One-time & Monthly Donation)

💖🎙️ Support This Podcast (Monthly Donation via Buzzsprout)

✨💬 Patreon Membership (Monthly Membership with Benefits)

由于空间限制,录音稿未放在描述栏,可在播客网站对应节目页面下查看。
Due to space constraints, the transcript is available on my podcast website under each episode.

❤️播客网址:Podcast Website (免费文稿 Free Transcript Available) 📝

If you have any questions, you can email me at TheLoneMandarinTeacher@outlook.com. 

#五分钟中文 #中文播客 #ChinesePodcast #LearnChinese #ChineseListening #中文听力 #中文练习 #中国語 #中国語リスニング #中国語聴解 #中国語学習 #中国語検定 #HSK5 #HSK6 #HSK #中国語上級 #汉语水平考试 #中級中国語 #上級中国語 #中国事情 #汉语学习 #中文学习 #中国文化 #中级汉语 #高级汉语 #自然中文 #AdvancedChinese #IntermediateChinese 

© My Podcast Data